Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

доносить

  • 1 αλληλοκαταγγέλλομαι

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αλληλοκαταγγέλλομαι

  • 2 αναφερω

        поэт. ἀμφέρω (fut. ἀνοίσω, aor. ἀνήνεγκα)
        1) выносить наверх
        2) возносить, поднимать
        ἀ. κώπας Thuc., Arst.; — грести;
        εἰρεσία ἀναφερομένη Plut. — мерное движение весел;
        pass. (о небесных светилах) восходить (ἐν τῇ νυκτί Polyb.)

        3) добывать, извлекать
        

    (ψῆγμα χρυσοῦ ἐκ τῆς ἰλύος, ψάμμος ἀναφερομένη Her.)

        4) выделять, извергать
        ἀ. λίβη Aesch.лить слезы

        5) показывать, обнаруживать
        

    (τι κέντρον Plut.; ἀρεταὴ ἀμφέρονται Pind.)

        νεκρῶδες χρῶμα ἀ. Plut.принимать мертвенный цвет

        6) (вверх или вглубь страны) вести, привозить, доставлять
        

    (τι παρὰ βασιλέα ἐς Σοῦσα Her.; ἥ εἰς τὸν Πειραιᾶ ἁμαξιτὸς ἀναφέρουσα Xen.)

        7) выносить, переносить, выдерживать
        

    (ἄχθος δειματοσταγές Aesch.; κινδύνους Thuc.; πόλεμον Polyb.)

        8) отводить или относить назад, отставлять
        9) доносить, сообщать
        

    (παρά и ἔς τινα Her.; τοὺς λόγους ἐς τὸν δῆμον Thuc.)

        10) обращаться, запрашивать
        

    περί τινος ἀνῷσαι ἔς τινα Her. и τινι Diod.запросить кого-л. о чем-л.;

        ἐς τὸ κοινὸν ἀ. τι Her.передавать на решение или докладывать общему собранию (народа);
        ποῖ δίκην ἀνοίσομεν ; Eur.где нам искать справедливости?

        11) издавать, произносить, испускать
        οὕτω ἀνενεικατο φωνάν Theocr. (v. l.) онасказала следующее

        12) вздыхать
        13) (о налогах и т.п.) вносить, уплачивать
        

    (χίλια τάλαντα νομίσματος εἰς τέν Ἀκρόπολιν Aeschin.; αἱ πρόσοδοι ἀναφέρονται Arst.)

        14) давать оправиться, приводить в себя; подкреплять, ободрять
        ἀνέφερέ τις ἐλπίς Plut.теплилась кое-какая надежда

        15) тж. med.-pass. приходить в себя, (п)оправляться
        τῷ πόματι ἀ. — подкреплять себя иапитком, т.е. вином;
        ἀ. ἐκ μέθης Luc. — протрезвляться;
        ἀνενειχθεὴς εἶπε Her. — прийдя в себя, он сказал;
        ἀνενεγκὼν τῷ φρονήματι или τέν ψυχέν ἀναφερόμενος Plut.воспрянув духом

        16) ссылаться
        17) возводить, относить
        ἀ. εἰς Ἡρακλέα Plat.возводить (чей-л.) род к Гераклу

        18) приписывать, вменять
        

    (τί τινι Eur., Lys. и τι ἐπί τινα Aesch., Dem.; βιβλίον τι εἴς τινα Plut.; τέν αἰτίαν εἴς τινα ἀ. Lys.)

        19) возвращать
        

    (τινὰς ἐκ τῆς ἀλλοτρίας ἐς τέν ἑαυτῶν, sc. χώραν Thuc.)

        20) воспроизводить
        ἀ. τι ἑαυτῷ τῷ λόγῳ Plat.часто обдумывать что-л.;
        ἀνοιστέον πρὸς αὑτούς Plut.нужно всегда иметь в виду

        21) приносить в жертву
        

    (τινά, θυσίας NT.)

    Древнегреческо-русский словарь > αναφερω

  • 3 απαγγελλω

        1) приносить весть, сообщать, доносить, объявлять
        

    (τινί τι Hom. и πρός τινα Aesch., Xen., τι περί τινος Thuc., Xen., Plat.)

        ἡττημένοι ἀπηγγέλθησαν Polyb. — было сообщено об их поражении;
        ἀ. τινὴ πόλεμον Polyb.объявлять кому-л. войну

        2) знаменовать, свидетельствовать
        

    (ἥ ὄψις ἀπαγγέλλει τι Her.)

        3) рассказывать, описывать
        

    (τὰς προγεγενημένας πράξεις Arst.; τὰ τῶν γενομένων ἀκριβῶς Plut.)

        4) пересказывать, излагать, переводить
        

    (ὅ ἑρμηνεὺς μακρῶς ἀπήγγειλε Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > απαγγελλω

  • 4 αποφαινω

        1) показывать, предъявлять, представлять
        

    (τινὴ τι ἐς ὄψιν Her.; ἅπαντα εἰς τὸ κοινόν Xen.; διαθήκας Dem.; med. μαρτύρια Her.)

        ἀ. ἑαυτόν τινα Plat.выдавать себя за кого-л.;
        πολλὰ καὴ καλὰ ἀποφήνασθαι ἔργα Plat.совершить много славных дел

        2) преимущ. med. объявлять, заявлять, сообщать, высказывать
        

    (γνῶμην περί τινος Her., (δόξαν) περί τινος Plat. и ἐπί τινος Arst.)

        ὣς εἰπὼν ἀπέφηνε Batr.он заявил следующее

        3) тж. med. доказывать
        

    (τι Thuc., Arph., Plat., Dem., Polyb.)

        ἀποφῆναί τινα περιγεγενημένον τινί Isocr.доказать чьё-л. превосходство над кем-л.

        4) доносить, изобличать
        

    (τινά Lys.)

        5) делать (кого-л. кем-л.)
        6) производить на свет, рождать
        

    (τινα Her.; παῖδας ἐκ γυναικός Isae.)

        7) назначать, провозглашать
        

    (τινὰ ἄρχοντα Plat.; med. τινα ταμίαν Pind.)

        8) med. предлагать
        9) вносить в казну

    Древнегреческо-русский словарь > αποφαινω

  • 5 εκμηνυω

        показывать, обнаруживать, доносить
        

    πᾶσιν παρέστη τέν πρᾶξιν ἐκμεμηνύσθαι Plut. — всем пришло в голову, что заговор открыт

    Древнегреческо-русский словарь > εκμηνυω

  • 6 ενδεικνυμι

        (fut. ἐνδείξω)
        1) тж. med. показывать, указывать
        

    (τι Pind. и τινί τι Aesch., med. Polyb.; τινὴ ποιεῖν τι Plat.)

        παχυλῶς καὴ τύπῳ τἀληθὲς ἐνδείκνυσθαι Arst. — представить истину в самых общих чертах;
        ἐναργῶς ὑπὸ τέν ὄψιν ἐνδεικνύμενος ἔλεγε Polyb.он говорил наглядно и образно

        2) выяснять
        

    πρίν γ΄ ἂν ἐνδείξω τί δρῶ Soph. — прежде чем выясню, что делать мне

        3) med. доказывать
        

    (τι Plat., Polyb. и περί τινος Polyb.)

        4) обнаруживать, выявлять
        

    (οτι … Thuc., Plat.; τὸ εὔψυχου Thuc.; τέν εὔνοιαν Arph., Xen., Dem.; σπουδήν τινα καὴ προθυμίαν Plut.; ἐ. τινὴ τέν ἑωυτοῦ γνώμην Her.)

        5) med. объясняться (с кем-л.), обращаться с речью
        

    (τινι Hom., Dem.)

        6) med. прислуживаться, заискивать
        

    (τινι Arst., Aeschin.)

        7) доносить, выдавать

    (τινὰ ταῖς ἀρχαῖς Plat.)

    ; предавать суду, привлекать к ответственности
        

    (ἐ. τινὰ καὴ ἀπάγειν Plat.)

        ἐνδειχθεὴς θανάτῳ ζημιωθήσεται Lys. — он будет предан суду и смертной казни;
        ἐνδειχθεὴς ποιεῖν τι Dem.привлеченный к ответственности за совершение чего-л.

        8) med. щеголять, кичиться

    Древнегреческо-русский словарь > ενδεικνυμι

  • 7 καταγγελλω

        1) объявлять
        

    (πόλεμόν τινι Lys., Plut.)

        2) сообщать, доносить
        κ. ῥύσιά τινι Polyb.угрожать кому-л. возмездием, т.е. требовать от кого-л. удовлетворения;
        κ. ἀγῶνά τινος Luc.вчинять иск кому-л.

        3) проповедовать, возвещать

    Древнегреческо-русский словарь > καταγγελλω

  • 8 καταγορευω

        1) объявлять, открывать
        

    (ἐρησόμενος ἐκεῖνον ὅ τι ποιεῖν βουλεύεται - Ἐὰν δὲ μή σοι καταγορεύσῃ; Arph.)

        2) доносить, разоблачать
        

    (τὰς πανουργίας Arph.; τὸ ἐπιβούλευμά τινι Thuc.; ἐπιβουλέν πρός τινα Xen.)

        3) обвинять, выдавать

    Древнегреческо-русский словарь > καταγορευω

  • 9 καταμηνυω

        1) обозначать, указывать
        2) давать знак
        

    (τοῖς ὄμμασι Plut.)

        3) рассказывать, открывать
        

    (τέν πρᾶξιν Plut.)

        οὔποτε τόδ΄ ἐγὼ καταμηνύσω, πρὴν ἂν ἐκ δεσμῶν χαλάσῃ Aesch. — я не открою это (Зевсу) прежде, чем он освободит (меня) от оков

        4) показывать против, обвинять, уличать
        

    κ. καταψευδομένου τινός Xen.уличать кого-л. во лжи

        5) доносить
        

    (τῶν ἀνδρῶν Lys. и τοὺς ἄνδρας Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > καταμηνυω

  • 10 παραπεμπω

        1) проводить мимо, пропускать (невредимым)
        

    (sc. τέν ναῦν Hom.)

        2) провожать, сопровождать
        3) отправлять, посылать (на помощь)
        4) доставлять, переправлять
        

    (τινὴ παραπομπήν Xen.; σῖτον εἰς Λῆμνον Dem.)

        5) передавать, подавать
        

    (φέρε ὕδωρ, παράπεμπε τὸ χειρόμακτρον Arph.)

        π. τινὴ στόνον ἀντίτυπον Soph.доносить до кого-л. отголосок (его) стона;
        θόρυβον π. Arph. — рукоплескать;
        π. ἑαυτὸν πότοις Plut. — предаваться пьянству;
        χάριτι π. ἀτύφῳ Plut.проявлять радушную простоту

        6) относиться с пренебрежением, не обращать внимания
        

    (π. τοὺς οὐκ ὀρθῶς συμβουλεύοντας Dem.)

    Древнегреческо-русский словарь > παραπεμπω

  • 11 φαινω

         φαίνω
        эп. тж. φᾰείνω (fut. φᾰνῶ и φᾱνῶ, aor. 1 ἔφηνα дор. ἔφανα, pf. πέφηνα; pass.: fut. φανήσομαι aor. 1 ἐφάνθην - эп. ἐφαάνθην, aor. 2 ἐφάνην с ᾰ, pf. πέφασμαι) тж. med.
        1) светить(ся)
        

    (ἐν τῇ σκοτίᾳ NT.; φ. τινί Hom., Arph.)

        δεινώ οἱ ὄσσε φάανθεν Hom. — страшно сверкнули ее очи;
        ἐφαίνετο πῦρ Xen.блеснул огонь

        2) (об огне, свете) добывать
        

    ἔιρηνα φῶς Soph. (ударами камня о камень) я высек огонь

        3) являть, показывать, обнаруживать
        

    (τί τινι Hom.)

        φῆναι τέρας Hom. — дать знамения;
        ἐφάνη σῆμα Hom. — появилось знамение;
        ἐς τὸ φῶς φ. τι Soph.извлекать что-л. на свет, выявлять, обнаруживать;
        νοήματα φ. Hom. — открывать (свои) мысли;
        ἀρετέν φαινέμεν Hom. — показывать (свою) доблесть;
        εὔνοιαν φαίνων Her. — доброжелательно;
        φ. ὀργάς Aesch. — давать волю гневу;
        φανεῖσα φάμα Παρνασοῦ Soph. — раздавшийся с Парнаса глас;
        σάλπιγξ γήρυμα φαινέτω στρατῷ Aesch. — пусть труба возвестит войску;
        φ. ἐπιβουλήν Xen. — раскрывать заговор;
        ἔφαινε τὸν ἐόντα λόγον Her. — он рассказал как было дело;
        φῆναι κακῶν ἔκλυσιν Eur. — положить конец невзгодам;
        τὰ φαινόμενα Polyb.небесные явления (ср. 9);
        τὰ ἐκ τοῦ λόγου φαινόμενα Dem. — то, что вытекает из (данной) речи;
        οἴῳ φαινομένη Hom. — одному лишь (Ахиллу) видимая;
        φάνεν οἱ βραχίονες Hom. — у него обнажились руки;
        φάνητε τῶν στρατηγῶν ἀξιοστρατηγότεροι Xen. — покажите, что вы достойнее самих полководцев;
        πόθεν φαίνῃ ; Xen. — откуда ты?;
        οὖροι φαίνοντο Hom. — поднимались ветры;
        φ. ἀοιδήν Hom. или ᾠδάν Theocr.запеть песню

        4) показывать, указывать
        

    φ. τινὴ ὁδὸν νέεσθαι Hom.указывать кому-л. обратный путь

        5) доносить, разоблачать
        

    (τινὴ τοὺς δρῶντάς τι Soph.; τινὰ τοῖς πρυτάνεσι Arph.)

        τὰ φανθέντα Dem. — имущество, указанное как подлежащее аресту

        6) ( о войсках у лакедемонян) посылать
        

    φρουρὰ πεφασμένη ἐπί τινα Xen. — войска, двинутые против кого-л.

        7) показывать в отражении, отражать
        8) чаще med. обнаруживаться с очевидностью, быть очевидным, (п)оказываться
        

    τῶν ἡλίκων διαφέρων ἐφαίνετο Xen. — он явно отличился среди сверстников;

        ἁπλοῦς τις λόγος καὴ φαινόμενος Polyb. — простая и ясная речь;
        ἐὰν ἐγὼ φαίνωμαι ἀδικεῖν Xen. — если оказалось бы, что я виноват

        9) med. казаться, представляться
        

    μέ ὢν φαίνεσθαί τι Xen.казаться чем-л., не будучи им (на деле);

        πῶς ὔμμιν φαίνεται εἶναι ; Hom. — каким он вам кажется?;
        τὸ φαινόμενον λέγειν Polyb. или εἰπεῖν Plut. — говорить то, что кажется, высказывать личное мнение;
        ὥς γ΄ ἐμοὴ φαίνεται Plat. — как мне кажется;
        ( в ответах) φαίνεται Plat. — кажется, по-видимому;
        τὸ δι΄ ὄψεως φαινόμενον Plat. — зрительные образы;
        τὰ ἐμοὴ φαινόμενα Plat. — мои личные представления;
        οὐδαμοῦ ἂν φανῆναι Plat.не производить никакого впечатления

    Древнегреческо-русский словарь > φαινω

  • 12 αβανίζω

    μη.
    1) клеветать; 2) доносить (на кого-л.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αβανίζω

  • 13 αγκαλώ

    (ε) μετ. обл
    1) подавать в суд (на кого-л.); 2) жаловаться, доносить (на кого-л.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αγκαλώ

  • 14 αναφέρω

    (αόρ. ανέφερα, παθ. αόρ. αναφέρθηκα) μετ.
    1) упоминать; называть, приводить (факты, данные);

    αναφέρω ως παράδειγμα — приводить в пример;

    αναφέρω απόσπασμα — цитировать;

    2) сообщать; докладывать, рапортовать, доносить;
    § στού κρεμασμένου το σπίτι σκοινί μην αναφέρεις посл, в доме повешенного не говорят о верёвке;

    αναφέρομαι

    1) — обращаться (куда-л., к кому-л.);

    2) ссылаться (на что-л.);

    αναφέρομαι σε αυθεντίες — ссылаться на авторитеты;

    3) относиться, иметь отношение

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αναφέρω

  • 15 δίνω

    (αόρ. έδωσα и έδωκα, παθ. αόρ:
    δόθηκα) μετ. 1) давить, подавать; передавать; вручать; δώσε μου το μαχαίρι дай мне нож; να τού δώσεις το βιβλίο μου передай ему мою книгу; ο θείος της της έδωσε ένα σπίτι её дядя дал ей в приданое дом;

    δίν τό χέρι μου — подавать, протягивать руку;

    δίνω μ' ενοίκιο — давить напрокат;

    δίν κάτι δανεικά — давать что-л, в долг;

    δίνω τό φάρμακο — давать лекарство;

    2) отдавать, сдавать (в ремонт и т. п.);
    3) давать (тж. в подарок), раздавать, распределять;

    δίνω ψωμί σε όλους — раздавать всем хлеб;

    έδωσε σε όλους από ένα μολύβι он всем подарил по карандашу;
    4) давать, предоставлять;

    δίνω άδεια — давать разрешение; — разрешать, позволять;

    δίνω προνόμιο — давать привилегию;

    μας έδωσε την δυνατότητα... он нам предоставил возможность...;
    5) давать милостыню;

    αυτός ποτέ δεν δίνει (ελεημοσύνη) — он никогда не подаёт (милостыню);

    6) давать, платить; предлагать (цену);

    τί δίνεις στον κηπουρό; — сколько ты платишь садовнику?;

    πόσα σρύ δίνουν γιά αυτοκίνητο; — сколько тебе предлагают за машину?;

    7) продавать; уступать (за какую-л. цену);

    τό δίνει το σπίτι του — он продаёт свой дом;

    τί θέλει γιά να μας το δώσει; за сколько он нам хочет его уступить?;
    8) приносить доход, давать прибыль;

    δίνω κέρδος — давать доход;

    δίνω οφέλεια — приносить пользу;

    ο κήπος τού δίνει πολύ λίγα — сад ему приносит очень мало дохода;

    9) выдавить замуж, отдавать (за кого-л.);
    τίς έδωσαν όλες τίς κόρες τους они выдали замуж всех своих дочерей;

    δίνω την κόρη μου σε... — выдавать дочь за...;

    10) бить, ударять; дать (разг);
    δώσε του κάμποσες дай ему хорошенько; 11) см. δίδω 2;

    δίνω τραπέζι — давать обед;

    12) (с сущ. означ. действие по значению данного существительного):

    δίν ξύλο — бить, избивать;

    δίνω κλωτσιά — пинать;

    % лягать;

    δίνω γροθιά — ударить кого-л. кулаком;

    δίνω πιστολιά — выстрелить из револьвера, пистолета;

    δίνω ντουφεκιά — выстрелить из винтовки;

    δίνω μαχεριά — ударить ножом;

    δίνω φωτιά — поджигать;

    δίνω φίλημα — целовать;

    δίνω όρκο — давать клятву; — клясться;

    δίνω τέλος — кончить;

    δίνω πίστη — верить, доверять;

    δίνω συνταγή — выписывать рецепт, прописывать лекарство;

    δίνω παράσταση — давать представление;

    δίνω τό

    παράδειγμα подавать пример;

    δίνω διαταγή — подавать команду, приказ;

    § δίνω πίσω — отдавать обратно, возвращать;

    δίνω ακρόαση — а) слушать; — выслушивать; — б) давать аудиенцию;

    δίνω προσοχή — быть внимательным, обращать внимание;

    δίνω τό λόγο — предоставлять слово (на собрании);

    δίνω λόγο — или τον λόγο μου — давать слово, обещать;

    δίνω τό λόγο της τιμής μου — давать честное слово;

    δίνω λόγο — или δίν λογαριασμό (των πράξεων μου) — давать отчёт, отчитываться (за свои поступки);

    δίνω χέρι — помогать;

    δίνω αναφορά — а) отдавать рапорт, рапортовать; — б) ирон. докладывать, доносить;

    δίνω σημασία — придавать значение;

    δίνω σε κάποιον να καταλάβει — а) давать кому-л. понять; — б) подробно объяснять кому-л.;

    δίνω αέρα σε κάποιου — многое позволять, давать волю кому-л.;

    μου δίνει στα νεύρα — он мне действует на нервы;

    δίνω τό κεφάλι μου — я готов голову дать на отсечение;

    του δίνω — уходить, смываться;

    να δώσει ο θεός να... дай бог, чтобы...;
    να μη το δώσει ο θεός не дай бог;

    δίνω σημεία ζωής — подавать признаки жизни;

    δίν καί παίρνω — разыгрывать из себя важную персону;

    του δίν (δρόμο) — прогонять;

    δίνε του уходи, убирайся; тоб 'δωκε τα παπούτσια στο χέρι он его выпроводил;
    του 'δωκα και κατάλαβε я ему задал (трёпку);

    δίνω τόπο της οργής ( — или στην οργή) — сдерживать гнев;

    δώσ' του νάχει ему дай только волю;
    δωσε-δώσε или εδωσ' εδωσε с большим трудом; δώσεδώσε τον πήρε ο ΰπνος он с большим трудом уснул;

    (δεν) μρύ δίνει χέρι — это мне (не) подходит, это (не) в моих интересах;

    δίνομαι — предаваться, отдаваться;

    δίνομαι στην επιστήμη — отдаваться науке

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δίνω

  • 16 καλαμάρι(ον)

    τό
    1) чернильница; 2) кальмар;

    § τα λέω χαρτί και καλαμάρι(ον) — доносить обо всём, ябедничать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καλαμάρι(ον)

  • 17 καλαμάρι(ον)

    τό
    1) чернильница; 2) кальмар;

    § τα λέω χαρτί και καλαμάρι(ον) — доносить обо всём, ябедничать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καλαμάρι(ον)

  • 18 καρφώνω

    μετ.
    1) прибивать, вбивать, забивать гвозди; 2) вонзать, втыкать; 3) перен. пригвождать к позорному столбу, позорить; 4) перен. выдавать (кого-л.); доносить (на кого-л.); стучать (на кого-л.) (прост.);

    § καρφώνω τα μάτια μου — пристально смотреть, впиваться глазами;

    μου καρφώθηκε η ιδέα у меня засела мысль;
    -ομαι 1) вклиниваться, вдаваться (клином); врезаться; 2) застывать на месте, быть пригвождённым; 3) запечатлеваться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καρφώνω

  • 19 καταγγέλλω

    (αόρ. κατήγγειλα) μετ.
    1) доносить, делать донос (на кого-л.); подавать жалобу (в суд на кого-л.); 2) дип денонсировать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καταγγέλλω

  • 20 καταμηνύω

    μετ. подавать жалобу, исковое заявление в суд; доносить, делать донос (на кого-л.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καταμηνύω

См. также в других словарях:

  • ДОНОСИТЬ — 1. ДОНОСИТЬ1, доношу, доносишь, совер. (к донашивать), кого что (разг.). 1. Докончить носку чего нибудь. Доносить последние дрова. 2. Окончательно износить (платье, обувь и т.п.). Прежде, чем надевать новые сапоги, надо доносить старые. 3.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОНОСИТЬ — 1. ДОНОСИТЬ1, доношу, доносишь, совер. (к донашивать), кого что (разг.). 1. Докончить носку чего нибудь. Доносить последние дрова. 2. Окончательно износить (платье, обувь и т.п.). Прежде, чем надевать новые сапоги, надо доносить старые. 3.… …   Толковый словарь Ушакова

  • доносить — См. изменять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. доносить цинковать, капать, падлячиться, падлячить, докладывать, фискальничать, кляузничать, капать на мозги, рассказывать …   Словарь синонимов

  • ДОНОСИТЬ — ДОНОСИТЬ, донос, доносчик и пр. см. донашивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • доносить — ДОНОСИТЬ, ошу, осишь; ошенный; совер. 1. что. Окончить носку чего н. куда н. Д. ящики на склад. 2. что. Окончательно износить (платье, обувь). Д. пиджак до дыр. 3. кого. Родить в положенный срок. Доношенный ребёнок. | несовер. донашивать, аю,… …   Толковый словарь Ожегова

  • ДОНОСИТЬ 1 — ДОНОСИТЬ 1, ошу, осишь; ошенный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ДОНОСИТЬ 2-3 — см. донести 1 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • доносить — 1. ДОНОСИТЬ, ношу, носишь; доношенный; шен, а, о; св. что. 1. Кончить носить что л.; носить до определённого предела или срока. Д. дрова в сарай. 2. Окончить носить что л. ранее ношенное. Д. платье сестры. // Износить совсем, ноской привести в… …   Энциклопедический словарь

  • доносить — 1 • жаловаться, нажаловаться, наушничать, ябедничать, фискалить, капать, капнуть, кляузничать, доносить, стучать, стукнуть, заявлять, сигнализировать Стр. 0321 Стр. 0322 Стр. 0323 Стр. 0324 Стр. 0325 Стр. 0326 Стр. 0327 2 • сообщать,… …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • доносить — 1) (II), доношу/, но/сишь, сят (окончить носить) 2) доносить(ся) (II), доношу/(сь), но/сишь(ся), сят(ся) [несов. к донести(сь)] …   Орфографический словарь русского языка

  • Доносить — I несов. перех. 1. Неся кого либо или что либо, доставлять в определённое место. отт. перен. Делать слышным, ощутимым (звук, запах и т.п.). 2. перен. Сохранять и передавать потомкам что либо, сложившееся ранее. 3. перен. Делать доступным,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»