-
1 долыд
1) радость || радостый, весёлый, жизнерадостный || радостно, весело;долыд олӧм ъ — адостная жизнь; быд понӧль тыртӧ морӧсӧс долыдӧн — каждая поросль наполняет мою грудь радостью; меным талун зэв долыд — мне сегодня очень весело; сьӧлӧм вылын кокни да долыд — на сердце легко и радостно; долыд улӧ лэдзчысьӧм — наигранная весёлость; челядьыдлӧн быд шогыс, быд долыдыс инмӧ медводз мам сьӧлӧмӧ — у детей всякое горе и радость трогает сердце материзэв долыд морт — очень жизнерадостный человек;
2) диал. ходкий, быстроходный ( о лодке) -
2 лов
(-л-)1) душа;лов вылас долыд — на душе радостномый ловлы колӧ — что душе угодно;
2) душа, дух; дыхание;лов шы кутны — затаить дыхание; лолыс оз ветлы — дышать трудно, задыхается; лолыс петіс — испустил дух ( умер) ловтӧ ӧд гӧнӧн он пӧльышт — погов. кабы не зубы да губы, так бы и душа вон (букв. душа не пушинка, не сдунешь)лов ветланін — дыхательные пути;
3) душа, жизнь, существо;морт лов эз паныдась — не встретилось ни одной живой души; сылы быд ловъя лов жаль — ему каждое живое существо жалколовъя лов эз вӧв — не было ни одной живой души;
4) голова ( единица счёта);лов кызь кымын и шедіс комыс — попалось около двадцати штук хариусов ◊ лов босьтны — отнять жизнь ( убить); лов веськӧдны — отдохнуть; лов видзысь — ангел; лов вылын ӧшавны — стоять над душой; лолӧй тырис — дух заняло, захватило; лов каттьыны — вымотать душу; лов кылӧм — ощущение; лов кыпӧдантор — тонизирующее средство; лолыд пыдын — пренебр. выдержишь, не умрёшь; лов ньывны — находиться в агонии, агонизировать; лов петтӧдз — через силу ( работать); лов пуктыны — отдать жизнь за что-л; лов пыкӧд — терпение; лов сайын грӧш абу — ни гроша за душойдас лов ыж — десять голов овец;
-
3 оланлун
диал. привольное житьё; жизнь в достатке;век сылы долыд, век кокни оланлун — всегда ему радостно, всегда лёгкая жизнь
-
4 серамбана
1) часто улыбающийся, с улыбкой на лице; улыбчивый;чужӧмыс сылӧн долыд да серамбана — лицо у него радостное, улыбчивое
2) перен. юмористический; комедийный;гижӧдлӧн серамбана сюрӧс — комедийный сюжет произведениясерамбана висьт — юмористический рассказ;
-
5 тырны
неперех.1) прям. и перен. наполниться, заполниться, переполниться;долыдӧн тырны — наполниться радостью; лӧгӧн тырны — наполниться гневом; тылӧс регыд тырӧ — ящик скоро наполнится; лавка йӧзӧн тыри — магазин заполнился людьми; пыж тыри ваӧн — лодка наполнилась водойдозйыс кутіс тырны — посуда наполняется;
2) исполниться, минуть;3) истечь;4) прям. и перен. быть заваленным; занесённым;керка ёгӧн тырӧма — изба захламлена;зыр тыри лыаӧн — лопата завалена песком;
, шинь улыс лымйӧн тырӧма двор завален снегом5) зарасти;няйтӧ пыран - няйтӧн тыран — в грязь залезешь - грязью зарастёшь; туйыс тырӧма раскӧн — дорога заросла рощейордым тырӧма — тропа заросла;
6) выполняться;7) иметь что-л в большом количестве;тшакӧн таво тырим — мы в этом году завалены грибами ◊ Вӧкыс тырис — стало противно; гыркыс тырӧма — стал злой; лолыс тырӧ — он задыхаетсясолӧн тырны — завалиться солью;
-
6 юӧр
весть, известие, сообщение, уведомление; молва; слух;воча юӧр — ответное сообщение; гижӧм юӧр — письменное сообщение; долыд юӧр — радостное сообщение; лёк юӧр —бӧръя юӧръяс — последние известия;
а) плохая весть;б) дурная молва;сьӧд юӧр — плохая весть;юӧр гижӧд — неол. информационный бюллетень; юӧр йӧзӧдысь — глашатай; юӧртӧг вошӧмъяс — без вести пропавшие ◊ бур юӧр козинысь дона — хорошая весть дороже подарка; лёк юӧр няйтӧ тальышт, бур юӧр зарни тасьті вылын йӧзлы сет — плохую молву втопчи в грязь, а хорошую поднеси людям на золотом блюдечке ◊ юӧр ни мыгӧр юӧр ни слава — (вошны —) ни слуху ни духу (пропасть) -
7 ӧттшӧтш
одновременно; вместе;ставӧн ӧттшӧтш — все вместе; радейта ме сійӧс и ӧттшӧтш мустӧмта — я люблю его и одновременно ненавижу; сьӧлӧм вылас вӧлі долыд и ӧттшӧтш шог — на сердце было радостно и одновременно грустно; энӧй ӧттшӧтш, первой мед ӧти висьталӧ — не все вместе, пусть сперва один расскажет; см. ӧтпырйӧ в 1 знач.воисны ӧттшӧтш — они прибыли одновременно;