-
1 дать волю рукам
-
2 dar rienda suelta
гл.1) общ. дать волю, дать полную волю, отпустить на все четыре стороны, отпустить повод, дать простор (a; чему-л.)2) разг. распускать, распустить -
3 воля
ж.1) voluntad fнепоколеби́мая (желе́зная) во́ля — voluntad inflexible( de hierro)си́ла во́ли — fuerza de voluntad (de carácter)2) ( желание) voluntad fво́ля к побе́де — voluntad de vencerпосле́дняя во́ля ( умирающего) — última voluntadлю́ди до́брой во́ли — hombres de buena voluntadпо до́брой во́ле — de buena voluntad, de buen gradoпоми́мо (про́тив) во́ли ( кого-либо) — contra la voluntad (el deseo) (de)отпусти́ть на во́лю — poner en libertad, dar libertad, liberar vtна во́ле — en libertad••э́то в ва́шей во́ле — esto depende de ustedво́ля ва́ша, ва́ша до́брая во́ля разг. — como usted quiera, es usted el dueñoво́лею су́деб — por las veleidades de la suerte, así lo ha querido la suerteдать во́лю воображе́нию — dar rienda suelta a la imaginaciónдать во́лю слеза́м — dar curso libre (rienda suelta) a las lágrimas -
4 curso
m2) учебный год; курс3) курс (лекций, наук, тж учебник)4) ход, движение (дела и т.п.); процессdar curso a una solicitud — дать ход заявлениюdar curso a su fantasía — дать волю своей фантазииseguir su curso — идти своим ходом (чередом)5) ( чаще pl) понос7) уст. см. corso I8) ком. курс; обращение (ценных бумаг и т.п.) -
5 curso
-
6 desatar
vt1) развязывать; отвязывать; расшнуровывать; распутывать3) вызывать, провоцировать ( что-либо)4) растворять, распускать, разводить -
7 echarlo todo a rodar
-
8 írsele la mano
1) сделать непроизвольное движение рукой -
9 aflojar la brida
гл.общ. дать волю своим страстям, отпустить поводья -
10 dar curso libre a las lágrimas
гл.общ. (rienda suelta) дать волю слезамИспанско-русский универсальный словарь > dar curso libre a las lágrimas
-
11 dar rienda suelta a la imaginación
гл.Испанско-русский универсальный словарь > dar rienda suelta a la imaginación
-
12 dar rienda suelta a la lengua
гл.общ. дать волю языкуИспанско-русский универсальный словарь > dar rienda suelta a la lengua
-
13 dar rienda suelta a las manos
гл.общ. дать волю кулакамИспанско-русский универсальный словарь > dar rienda suelta a las manos
-
14 echar la lengua al aire
гл.общ. распустить язык, дать волю языку (a paseo)Испанско-русский универсальный словарь > echar la lengua al aire
-
15 irse de la mano
гл.общ. выпасть из рук, дать волю рукам -
16 saltársele las lágrimas
прил.общ. дать волю слезам, прослезиться (растрогавшись)Испанско-русский универсальный словарь > saltársele las lágrimas
-
17 soltar la sinhueso
гл.1) общ. (увлечься разговором) разговориться, дать волю языку, молоть языком2) разг. (быстро заговорить) посыпать (la tarabilla), трепать (болтать) языком3) прост. @чесать языком, балясы точить (разводить), чесать язык -
18 desatar
vt1) развязывать; отвязывать; расшнуровывать; распутывать3) вызывать, провоцировать ( что-либо)4) растворять, распускать, разводить -
19 echarlo todo a rodar
1) испортить, загубить ( дело); пустить всё прахом2) разг. дать волю гневу -
20 írsele la mano
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Дать волю — ДАВАТЬ ВОЛЮ. ДАТЬ ВОЛЮ. 1. кому. Разг. Предоставлять свободу в действиях, поступках. [Красавина:] Я за всех не ответчица, коли они всякому в своём доме волю дают (А. Островский. Свои собаки грызутся, чужая не приставай). 2. чему. Не сдерживать… … Фразеологический словарь русского литературного языка
дать волю рукам — сшибиться, избить, подраться, всыпать, не пожалеть кулаков, отмордасить, передраться, сцепиться, схватиться, побить друг друга, распустить руки, поколотить друг друга, дать волю кулакам, помахаться, пустить в ход кулаки, разодраться Словарь… … Словарь синонимов
дать волю языку — сорвалось с языка, болтнуть, развязался язык, брякнуть, брякнуть не подумавши, протрепаться, сболтнуть, сболтнуть лишнее, распустить язык, сказать лишнее, слетело с языка, раззвонить, растрепать, проболтаться, проговориться, разболтать, выболтать … Словарь синонимов
Дать волю сердцу — ДАВАТЬ ВОЛЮ СЕРДЦУ. ДАТЬ ВОЛЮ СЕРДЦУ. Устар. Книжн. Расчувствоваться. Предвидя вечную разлуку, Боюсь я сердцу волю дать; Боюсь предательскому звуку Мечту напрасную вверять (Лермонтов. Графине Растопчиной) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать волю слезам — ДАВАТЬ ВОЛЮ СЛЕЗАМ. ДАТЬ ВОЛЮ СЛЕЗАМ. Разг. Экспрес. Не сдерживать рыданий; долго и много плакать. Наденька дала волю слезам, которые давно подступали к глазам и, удерживаемые, спазматически давили ей горло (А. Потехин. Крушинский). Саня, ну что… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать волю рукам — ДАВАТЬ ВОЛЮ РУКАМ. ДАТЬ ВОЛЮ РУКАМ. Прост. 1. Драться. [Глеб] ринулся с поднятыми кулаками на Захара… Тот ловко, однако ж, вывернулся, отскочил на несколько шагов… и стал в оборонительное положение. Эй, слышь, рукам воли не давай! сказал он,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать волю языку — ДАВАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ. ДАТЬ ВОЛЮ ЯЗЫКУ. Разг. Экспрес. Позволять себе говорить лишнее. Он никогда не участвовал ни в каком политическом деле, но благородный и порывистый, он давал волю языку в комиссии (Герцен. Былое и думы). Тут Верстан толкнул… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать волю кулакам — ДАВАТЬ ВОЛЮ КУЛАКАМ. ДАТЬ ВОЛЮ КУЛАКАМ. Прост. Драться. Князь крутенек был, каждый день в доме содом и гоморр. А приедет хмелён да распалится не в меру, и кулакам волю даст (Мельников Печерский. Старые годы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать волю себе — ДАВАТЬ ВОЛЮ СЕБЕ. ДАТЬ ВОЛЮ СЕБЕ. Прост. Не сдерживаться; делать что либо предосудительное, потакая своим слабостям. Как же ты это, однако ж, такую себе волю дал: легко ли дело казённые деньги проиграл? научил тебя, что ли, кто нибудь? (Салтыков… … Фразеологический словарь русского литературного языка
дать волю — кому , чему л. Предоставить полную свободу в поступках, проявлении чувств … Словарь многих выражений
дать волю рукам, кулакам — Подраться, побить кого л … Словарь многих выражений