-
1 разбэсціцца
lat. rasbestete syизбаловаться, распуститься; развратиться, морально разложиться* * *гл.1) распуститься2) избаловаться3) развратиться4) морально разложиться|| Каму яна патрэбна стала, зямля, даўно ўся сварка праз яе адпала, а міру з таго не пабольшала. Людзі разбэсціліся. Раней малады не мог дазволіць сабе прайсці міма старэйшага, каб не зняць шапкі, а цяпер гэтыя во маладыя знімаюць другім галовы разам з шапкамі. (В. Быкаў)
* * *1) развратиться, морально разложиться;2) избаловаться -
2 дзірванець
дзірванець незак.Порастать травой.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > дзірванець
-
3 староства
I староства, -а н.1. Имение, предоставленное в распоряжение феодала Великого Княжества Литовского королём или князем.Адсюль набіраў сваё войска і Васіль Вашчыла, калі ўзбунтаваў Крычаўскае староства. Чыгрынаў.2. Администрация воеводства в буржуазной Польше.Ваяводствы, староствы, павятовыя «камісаржы», войты, пастарункі - ужо адны гэтыя голыя формулы змушалі падазрона наставіць вушы і станавіцца да ўсяго гэтага скептычна, варожа, безнадзейна. Колас. Мы павінны, калі чаго хочам, заявіць спакойна, праз гміну, праз войта, праз староства... Тычына.II староства (старастоўства) староства старастоўства, -а н.Должность и занятие старосты.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > староства
-
4 зняпраўдзіць
зняпраўдзіць зак.Опровергнуть правдивость каких-либо утверждений, домыслов и под.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > зняпраўдзіць
-
5 шманаць
шманаць незак., з адмоўем не разм.Не обращать внимания.І хоць мароз крапіць пякучы, да ног даходзіць скрозь анучы і снегам вочы зашывае, - мужык жыве і не шманае. Колас. Паліцэйскія бяруць наперавагу вінтоўкі... Але на іх ніхто не шманае... Гартны. Вераб'і толькі ды галкі, гэтыя спрадвечныя жыхары беларускага горада, не шманаюць, як быццам іх не тычыцца агульнае жыццё - сваім птушыным шумам і голасам праганяюць трохі цішыню. Мурашка.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > шманаць
-
6 цапільна
цапільна, -а н.Рукоятка цепа.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > цапільна
-
7 дзічка
дзічка, -і ж.Плод дикого дерева (яблони, груши и т.д.).Сівы дзед мой, пан з сям'і мужыцкай, гэтак дзіўна ўнучку гадаваў, сыпаў шчодра ў прыполік дзічкі, залатоўку на сшыткі даваў. Геніюш. - Вось занясіце ў хату, няхай адыдуць, - сказаў дзядзька і высыпаў дзічкі ў прыпол Косціку. С.Александровіч.... Мы, вясковыя хлапчукі, прыходзілі сюды з торбамі ці кошыкамі, залазілі на гэтыя грушы, трэслі з усёй сілы галіны, з радасцю слухаючы, як густа покаюць на дол спелыя дзічкі. Марціновіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > дзічка
-
8 сцэдкі
сцэдкі, -аў, адз. няма. Остатки после сцеживания жидкости.Калі б чалавек прыдумаў і змайстраваў такую цадзілку, такое сіта, якое збірала б сцэдкі, то яны, гэтыя сцэдкі, замянілі б хімікаты, якія хоць і павышаюць ураджай бульбы, ячменю, пшаніцы, але тут жа падкарочваюць лік і век пчолкам. Янкоўскі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > сцэдкі
-
9 папасвацца
папасвацца незак.Пастись где-либо время от времени.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > папасвацца
-
10 папавазіць
папавазіць зак., разм.Возить долго, неоднократно; повозить много кого-либо, чего-либо.Ці мала папавазілі з гарадскога рынку гною за гэтыя гады. Чорны. Двухжыльны ты, мабыць, быў у маладосці, бо спіна шырокая, сапраўды падвойная... Папавазіў і на спіне і ў драбінах... Кулакоўскі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > папавазіць
См. также в других словарях:
Богданович, Максим Адамович — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь … Википедия