Перевод: с белорусского на все языки

со всех языков на белорусский

Марціновіч

  • 1 гарбузік

    гарбузік, -а м.
    Семечко тыквы.
    На шапцы «ожэл бялы», блішчаць гузікі - чыноўнік зноў на скверы лушчыць гарбузікі. Чарот. Яны (цёткі) хавалі яму, Ясю, выспеленыя і падсмажаныя гарбузікі. Янкоўскі....У тых мяшэчках, або рукаўчыках, як яна звала, маці хавала на гасцінец дзецям гарбузікі, семечкі, арэхі, высушаныя макаўкі... Марціновіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > гарбузік

  • 2 забедаваць

    забедаваць зак.
    Начать сокрушаться.
    Калі асвойталіся і пераселі з балагольскіх будаў на мяккія сядзенні, забедавалі балаголы. Грахоўскі. Маці, якая ў гэты час ужо завіхалася недзе каля печы, заўважыўшы, што мы гатовыя ў дарогу, выйшла на ганак і забедавала... Марціновіч. Чапроўская, уздыхаючы, забедавала, наракаючы на вайну, на сваю жаночую і матчыну долю, на цяжкі чалавечы лёс, на сынаву неасцярожлівасць. Далідовіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > забедаваць

  • 3 фэст

    фэст, -у м.
    Церковный престольный праздник; вообще праздник с ярмарками и игрищами.
    Але гэта толькі казалася так, каб неяк прабачыць вясковую былую беднасць, бо на справе не адным хлебам жылі і сяляне; любілі яны і святы, фэсты, кірмашы... Марціновіч. Ён гэтае чортава зелле калі і ўжываў, дык хіба дзе на фэсце - адну-дзве чаркі - не болей. Сабаленка. Увесну, у дзень Ефрасінні - заснавальніцы манастыра, прылічанай да святых, наладжваўся квяцісты і шумлівы фэст, на які прыязджаў народ з шырокага наваколля. Хадкевіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > фэст

  • 4 найперш

    найперш, прысл. разм.
    Прежде всего, в первую очередь.
    Яно добра, а нават і трэба знаць суседскую мову, але найперш трэба знаць сваю. Багушэвіч. Найперш і найярчэй успамінаецца... (Арсеню Андрэевічу) адзін малюнак. Марціновіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > найперш

  • 5 ліпець

    ліпець незак.
    1. Едва держаться.
    Каля яго, на крэсле, якое ледзь ліпіць ад старасці, асцярожна сядзіць Людзін і Анін тата. Брыль....Калі я ўзыйшоў на масток: дык здалося мне, што ён ледзь ліпіць і можа рухнуць у кожную хвіліну. Марціновіч.
    2. Находиться в запустении, в состоянии упадка.
    У садзе за старою афіцынаю аканома ліпела над заплытым стаўком старэнькая закінутая лазенька. Гарэцкі.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > ліпець

  • 6 краты

    краты, -аў, адз. няма. Металлическая решетка на окне.
    У пераплёце крат цямнеюць вокны тыя, што бачылі яго, і шыбы, праз якія на пэндзаль ападаў, іграючы, прамень. Танк. Астрог быў цэлы, вунь відаць і дах на будынку, зеленаваты, даваенны, і вокны з кратамі, ды і агароджа цэлая. Марціновіч. Чалавек сяк-так загаварыў толькі пад самы вечар, калі, хоць і пасечаная кратамі, палоска астрожнага акна была ўжо амаль зусім цёмная. Кулакоўскі.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > краты

  • 7 анігадкі

    анігадкі, прысл. разм.
    Хоть бы что.
    Яшчэ ім доля анігадкі, гульнёй занятыя яны: з пяску старанна лепяць хаткі, старанна ставяць каміны. Бачыла. Вунь Антонаў Казік пабыў год на нейкіх там курсах-шмурсах і цяпер анігадкі жыццё займеў... Марціновіч. Не едзе, дурань, жыта сеяць. Колькі ні ўпрошвала, яму анігадкі: толькі тое і робіць, што ходзіць на сходы. Каваленка.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > анігадкі

  • 8 дзічка

    дзічка, -і ж.
    Плод дикого дерева (яблони, груши и т.д.).
    Сівы дзед мой, пан з сям'і мужыцкай, гэтак дзіўна ўнучку гадаваў, сыпаў шчодра ў прыполік дзічкі, залатоўку на сшыткі даваў. Геніюш. - Вось занясіце ў хату, няхай адыдуць, - сказаў дзядзька і высыпаў дзічкі ў прыпол Косціку. С.Александровіч.... Мы, вясковыя хлапчукі, прыходзілі сюды з торбамі ці кошыкамі, залазілі на гэтыя грушы, трэслі з усёй сілы галіны, з радасцю слухаючы, як густа покаюць на дол спелыя дзічкі. Марціновіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > дзічка

  • 9 весялуха

    весялуха, -і ж. разм.
    Женщина весёлого характера.
    І, здаецца, ёй на вуха нехта шэпча: Гэля, Гэля, а ці хутка, весялуха, зазвініць тваё вяселле? Панчанка....Маці ж наша не весялуха, не здаравуха, хіба мо была такая ў дзеўках, а потым жыццё перайначыла яе. Марціновіч....На стозе дзяўчаты ў белых, нізка завязаных хустках, - нібы чайкі над зялёнай гарбатай акіянскай хваляй - загарэлыя, белазубыя весялухі. Левановіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > весялуха

  • 10 кормнік

    кормнік, -а м., разм.
    Откормленный кабан.
    Дастаўся Мальвіне ад дзядзькі - вечнага халасцяка добра дагледжаны дом з садам і гародам амаль у цэнтры мястэчка, хлеў з адрынаю і склепам, выпеставаная малочная карова, кожны год Мальвіна трымала доўгіх, як луты, кормнікаў, вяліся куры і гусі. Грахоўскі. (Іван) зазірнуў у іх, хоць ведаў, што ў адным хлеўчуку - кормнік, у другім - двое падсвінкаў. Марціновіч. Паставіўшы на прыпек два чыгуны з бульбай кормніку, Салвэсіха наліла іх вадой, пасля, узяўшы аберуч вілкі, пасунула чыгуны ў печ, бліжэй да агню. Рыбак.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > кормнік

  • 11 фасоліна

    фасоліна, -ы ж.
    Горошина фасоли.
    З лесу прывезлі самыя гонкія хвоі, акарылі іх, стачылі ў замок, паскручвалі жалезнымі хамутамі, прыварылі расцяжкі, абедзьве мачты злучылі антэнаю, прымацаванаю беленькімі, як фасоліны, ізалятарамі. Грахоўскі. Сярод манет быў ладны асколак, велічынёй з добрую фасоліну, шурпаты, з вострымі рванымі краямі. Марціновіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > фасоліна

См. также в других словарях:

  • Мартинович, Александр Андреевич — Алесь Мартинович белор. Алесь Марцiновiч Имя при рождении: Александр Андреевич Мартинович Дата рождения: 18 августа 1946(1946 08 18) (66 лет) …   Википедия

  • Мартинович, Виктор Валерьевич — Виктор Мартинович Віктар Марціновіч Дата рождения: 1977 год(1977) Место рождения: Ошмяны Род деятельности: журналист, писатель, преподаватель Жанр …   Википедия

  • Прудников, Павел Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Прудников. Прудников, Павел Иванович белор. Пруднікаў Павел Іванавіч …   Википедия

  • Сипаков, Иван Данилович — Янка Сипаков, наст. Иван Данилович Сипаков (Янка (Іван Данілавіч) Сіпакоў; 15 января 1936(19360115), д. Зубревичи (Зубрэвічы) Оршанский район Витебской области  10 марта 2011[1], Минск)  белорусский поэт, прозаик, переводчик и… …   Википедия

  • Вежновец, Марина Валерьевна — Марина Валерьевна Вежновец …   Википедия

  • Александрович, Степан Хусейнович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Александрович. Степан Александрович …   Википедия

  • Мартинович, Глафира Сергеевна — Глафира Мартинович …   Википедия

  • Богданович, Максим Адамович — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь …   Википедия

  • Пронузо, Павел Кузьмич — Паўлюк Прануза Дата рождения: 18 марта 1918(1918 03 18) Место рождения: д. Вылево Добрушский район Гомельской области Дата смерти …   Википедия

  • Glafira Martinovich — Infobox Gymnast gymnastname= Glafira Martinovich imagesize= caption= fullname= altname= nickname= country=BLR formercountry= birthdate= birth date and age|1989|02|04 birthplace= hometown= residence= deathdate= deathplace= height= discipline=RG… …   Wikipedia

  • Гродно — Запрос «Гродно» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Город Гродно белор. Гродна Флаг Герб …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»