-
1 szívni
-
2 bevontat
втягивать/втянуть;\bevontatja a hajót — а kikötőbe втянуть судно в гавань
-
3 behúz
Its. 1. (behurcol) втягивать/втянить, встаскивать/втащить;\behúzta a szánkót a folyosóra — он втянул санки в коридор;
2. (összehúz) задёргивать/задёрнуть;\behúzza a függönyt — задёргивать/задёрнуть занавеску;
3. (befűz) вдёргивать/вдёрнуть;\behúz egy szalagot vmibe — вдёрнуть ленту во что-л.;
4. (becsuk) закрывать/закрыть;\behúzza maga után az ajtót — закрыть за собой дверь;
5. (fejrevalót) нахлобучивать/нахлобучить;mélyen \behúzza az arcába a sapkáját — нахлобучивать/нахлобучить шапку;
6. (testrészt) втягивать/втянуть; (maga alá) поджимать/поджать;\behúzza a hasát — втянуть v. подобрать живот; \behúzza a nyakát — втянуть v. вобрать голову в плечи; (átv. is) \behúzza a farkát поджать хвость;\behúzza a fejét — втянуть голову в плечи;
7. (ruhát) стягивать/стянуть;\behúzza — а ruha derekát она стянула талию платья;
8. (beránt vkit vhová) втягивать/втянуть;\behúz vkit a kapu alá — втянуть кого-л. в подворотню;
9.rep. \behúzza a futós-zerkezetet — убрать шасси; \behúzza a vitorlát — убрать паруса;\behúzza a féket — затормозить; затянуть тормоз;
10. nyomd. отставлять/отставить строку;11. (burkol) обивать/обить, крыть v. покрывать/покрыть; (pl. bútort) обтягивать/обтянуть (mind чём-л.);karosszéket bőrrel \behúz — покрывать/покрыть v. обтягивать/обтянуть кресло кожей;bundát \behúz (szövetanyaggal) — крыть шубу;
12. nép. (odavág) совать/сунуть;\behúz egyet vkinek — дать совок кому-л.;
13.szól. vkit \behúz a csőbe — поймать кого-л. в сети; engem nem húzol be a csőbe — меня на бобах не проведёшь; II(rászed) \behúzvkit — натянуть v. наклеить v. наставить v. налепить нос кому-л.;
tn. 1. (huzat) сквозить; дует ветер;\behúz az ablaknál — сквозит в окно;
2. biz. (beszekundázik) получить единицу/ríg кол -
4 beleránt
1. втянуть, потянуть (за собой);2.\beleránt a bajba — втягивать в беду; barátját politikai kalandba rántotta bele — он замешал прийтеля в политическую авантюру; miért rántottál bele engem ebbe az ügybe? — зачем ты вплёл меня в эту аферу?átv.
\beleránt vkit vmibe — втягивать/втянуть v. впутывать/впутать, вовлекать/вовлечь, замешивать/замешать, вмешивать/вмешать (mind) кого-л., во что-л.; -
5 beszív
1. всасывать/всосать, засасывать/ засосать, присасывать/присосать, втягивать/ втянуть, вбирать/вобрать, впитывать/впитать, поглощать/поглотить; (illatot) вдыхать/вдохнуть;mélyen \beszív — внюхиваться; \beszívja — а levegőt втягивать воздух; friss levegőt szív be — дышать свежим воздухом; a szivacs \beszívta az egész vizet — губка всосала всю воду; a föld \beszívta a nedvességet — земли впитала влагу; ez — а papír \beszívja a tintát эта бумага промокает;hosszan \beszív vmit (levegőt, illatot) — надышаться чём-л.;
2. átv. (magába szív, felszív) впитывать/впитать в себя;3. nép. (szeszes italból) клкжать/ клюкнуть;durva.
jól \beszív — накачиваться/накачаться -
6 bevon
1. vmit vmivel крыть v. покрывать/ покрыть, обивать/обить, одевать/одеть, затягивать/затянуть, обтягивать/обтянуть, (mind) чт.о-л. чём-л.;karosszéket bőrrel \bevon — обить v. обтянуть v. покрыть кресло кожей; bundát (szövetanyaggal) \bevon — покрыть шубу; agyaggal \bevon — затягивать/затянуть глиной;újra \bevon — перебивать/ перебить;
2. (borítólappal, réteggel) наводить/навести что-л. чём-л. v. что-л. на что-л.; накладывать/ наложить; (vékony réteggel) подергивать/ подбрнуть;a folyót vékony jégréteg vonta be — река подернулась тонким льдом;cukoröntettel \bevon (tortát stby.) — глазировать;
3. (beragaszt) оклеивать/оклеить;tapétával \bevon — оклеивать/оклеить обоями;dobozt papírral von be — оклеивать/оклеить коробку бумагой;
4.enyvvel \bevon — проклеивать/проклеить; fémmel \bevon — металлизировать, плакировать; festékkel \bevon — покрывать/покрыть краской; gumival/kaucsukkal \bevon — прорезинивать/прорезинить; kátránnyal \bevon — осмаливать/осмолить; lakkal \bevon — покрывать/покрыть лаком; (pl. képet) накладывать/наложить лак (на что-л.); mázzal/ zománccal \bevon — муравить, глазировать, наглазуривать/наглазурить, обливать/облить; zsindelydeszkával \bevon — шалевать;müsz.
arannyal \bevon — раззолачивать/раззолотить;5. (benő, pl. moha) обрастать/обрасти;6. orv. обволакивать/обволочь; 7. (használaton kívül helyez) убирать/ убрать;\bevonja a zászlót — спускать/спустить v. свертывать/свернуть флаг;\bevonja a vitorlákat — убирать/убрать v. подбирать/подобрать v. свертывать/свернуть паруса;
8. átv., hiv. (visszarendel) отзывать/отозвать; (pl. csapatokat) выводить/вывести;9. (kivon a forgalomból) выводить/вывести v. изымать/изъйть из оборота/употребления; 10. réf (behúz vhová) втаскивать/втащить v. втаскать; 11.\bevon vkit vmely mozgalomba — привлекать/привлечь кого-л. к участию в движении; \bevon vkit vmely munkába — привлекать/привлечь кого-л. к работе; вовлекать/вовлечь в работу; \bevon vkit a társadalmi munkába — вовлекать/вовлечь кого-л. в общественную работу; \bevonja az ifjúságot a társadalmi munkába — охватывать молодежь общественной работой; \bevonja a tömegeket a politikába — втягивать в политику массы; \bevon vkit a tárgyalásokba — привлекать/ привлечь кого-л. к переговорамátv.
\bevon vmibe — втягивать/втянуть v. вовлекать/вовлечь во что-л.; привлекать/привлечь к чему-л. v. к участию в чбм-л.; приобщать/ приобщить к чему-л., охватывать/охватить чём-л.; -
7 sodor
+1ige. [\sodort/sodrott, \sodorjon, \sodorna] 1. (csavar, összesodor) крутить, скручивать/скрутить, выкручивать/выкрутить, сучить/ссучить. высучивать/высучить;agyaggolyócskákat \sodor — накатывать шариков из глины; bajuszát \sodorja — крутить усы; cérnát \sodor — высучивать/высучить v. сучить/ссучить нитки; cigarettát \sodor — крутить v. скрутить v. вертеть v. свернуть папиросу; kötelet \sodor — крутить v. вить верёвку;egymásba \sodor (pl. kétféle fonalat) — перекручивать/перекрутить;
2. (odasodor, pl. szél, víz) носить, нести;a csónakot az ár lefelé \sodorta — лодку отнесло течением вниз; a folyó \sodorja a jeget — по реке несёт лёд; a hullámok a csónakot partra \sodorták ( — волной) прибило лодку к берегу; az erős nullám a halakat a parthoz \sodorta — сильной волной рыб прихлестнуло к берегу; a szél \sodorja a faleveleket — ветер носит v. гонит листья;a csónakot az ár a híd alá \sodorta — лодку подбило под мост;
3.a hullám magával \sodorta és majdnem elnyelte őt — волна захлеснула его н чуть не потопила; a forradalom hulláma magával \sodorta a széles néptömegeket — волна революции захлеснула широкие массы;(átv.
is) magával \sodor — захлёстывать/захлеснуть;4.vmely helyzetbe \sodor — загонять/загнать; reménytelen helyzetbe \sodor — ставить/поставить в безвыходное положение; kalandokba \sodor vkit — втягивать/втянуть кого-л. в авантюры; katasztrófába \sodor — ввергать/ ввергнуть в катастрофу; katasztrófába \sodorja az országot — толкать/толкнуть в пропасть страну; veszélybe \sodor vkit — подвергать/подвергнуть опасности кого-л.; втягивать/втянуть кого-л. в опасное дело; навлекать/навлечь опасность на кого-л.;átv.
háborúba \sodor — вовлекать/вовлечь в войну;5.+2tésztát \sodor — катать v. сучить/ссучить тесто
fn. [sodrot, sodra, sodrok] 1. a folyó sodra течение реки; стремнина; (sebes rész) быстрина; (a meder legmélyebb része) стрежень h.;a folyó gyors sodra быстрая стремнина; 2. átv. течение; az események sodrában в гуще событий; 3. szól. kihoz vkit a sodrából вывести кого-л. из себя/разновесия/терпения; kijön a sodrából выйти из себя/терпения; nehezen jön ki v. nem jön ki a sodrából его трудно вывести из себя -
8 háború
* * *формы: háborúja, háborúk, háborútвойна́ жa háború előtt — до войны́
háború előtti — довое́нный
a háborúban — на войне́
* * *[\háborút, \háborúja, \háborúk] война; {hadjárat} поход;függetlenségi \háború — война за независимость; gyarmati \háború — колониальная война; tört. a harminc éves \háború — Тридцатилетняя война; hódító \háború — завоевательная/захватническая война; igazságos \háború — справедливая война; imperialista \háború — империалистическая война; kiéheztető \háború — война на истощение; légi \háború — воздушная война; война в воздухе; nukleáris \háború — ядерная война; mozgó \háború — маневренная война; a Nagy Honvédő \háború — Великая Отечественная война; tört. oroszjapán \háború — русско—японская война; tört. a pún \háborúk — пунические войны; pusztító \háború — опустошительная война; szárazföldi \háború — сухопутная война; támadó \háború — наступательная/агрессивная война; tengeri \háború — морская война; totális \háború — тотальная война; védelmi/védekező \háború — оборонительная война; vegyi \háború — химическая война; a \háború borzalmai — ужасы война; a \háború elhúzódása — затягивание войны; a \háború elleni küzdelem — антивоенное движение; a \háború előtt — до войны; \háború előtti — довоенный, предвоенный; a \háború előtti időszakban — в довоенный период; a \háború napjaiban — в дни войны; \háború utáni — послевоенный; a \háború utáni időkben — в послевоенное время; a \háború veszélye — угроза войны; kitört a \háború — разразилась/началась/вспыхнула война; több mint négy évig tartott — а \háború война длилась свыше четырёх лет; \háború fenyeget — угрожает война; szól. {puskaporos a levegő) пахнет порохом; a \háború okozta károk — ущербы, причинённые войной; \háború sújtotta ország — страна, пострадавшая от войны; \háború szélére sodorja az emberiséget — приводить человечество на грань войны; belép a \háborúba {vmely ország) — вступать/вступить в войну; \háborúba indul — идти/пойти на войну; {hadjáratra} выступать/выступить в поход; \háborúba kever — втягивать/втянуть в войну; (а) \háborúban на войне; во время войны; a jövő \háborújában — в будущей войне; a múlt \háborúban — в прошлую войну; résztvesz vmely \háborúban — быть на войне; участвовать в какой-л. войне; \háborúban áll vkivel — находиться в состоянии война с кем-л.; \háborúban és békében (egyaránt); — как на войне, так и в мирное время; \háborúra készülődik — готовиться к войне; szól. точить нож; elveszti a \háborút — проигрывать/проиграть войну; kirobbantja a \háborút — развязывать/развязать войну; megnyeri a \háborút — выигрывать/выиграть войну; \háborút kezd(eményez) vki ellen — начинать/начать v. затевать/затеять войну против кого-л.; идти/ пойти войной на кого-л.; \háborút üzen — объявлять/ объявить войну; \háborút visel vki, vmi ellen — вести войну с кем-л., с чём-л.; \háborúval, \háború által — войной; вооружённой рукойfelszabadító \háború — освободительная война;
-
9 válság
* * *формы: válsága, válságok, válságotкри́зис мgazdasági válság — экономи́ческий кри́зис
* * *[\válságot, \válsága, \válságok] кризис; (fordulat, fordulópont) перелом;bizalmi \válság — кризис доверия; erkölcsi \válság — нравственный перелом; értékesítési \válság — кризис сбыта; gazdasági \válság — экономический кризис; lelki \válság — духовный кризис; időszaki/periodikus \válság — периодический кризис; világgazdasági \válság — мировой экономический кризис; a gyarmati rendszer \válsága — кризис колониальной системы; a (gazdasági) \válság három éve — три кризисных года; beállt/bekövetkezett a \válság — наступил v. назрел кризис; \válság fenyeget — приближается v. надвигается кризис; \válság nélküli — бескризисный; \válságba jut/kerül — попадать/ попасть в критическое положение; \válságba sodor — втягивать/втянуть в кризис; \válságban van — переживать кризисállandósult/tartós \válság — застойный кризис;
-
10 bekap
1. схватить, хватать/хватить, проглатывать/проглотить, заглатывать/заглотать, закусывать/закусить;a béka \bekapta a legyet — лягушка схватила муху; a csuka \bekapta a csalétket — щука заглотила живца; (átv. is) \bekapja a horgot поддаваться на удочку; átv. \bekapta a legyet — попался (кому-л.) на удочку;\bekap a szájába — схватить в рот что-л.;
2.állva kapta be ebédjét — он стоя проглотил обед;gyorsan/sebtiben \bekap — закусывать/закусить наскоро;
3. átv. (viszszaránt) втягивать/втянуть обратно;\bekapta fejét az ablakból — она убрала голову из окна;
4.átv.
(elkap, megsért, összeroncsol) a gép \bekapta az ujját — машина захватила его палец -
11 belesodor
1. (belevisz) заносить/занести;a szél a sárga leveleket \belesodor ta a tóba — ветер занос жёлтые листья в озеро;
2.átv.
\belesodor vkit vmibe — впутывать/впутать, втягивать/втянуть, вмешивать/вмешать (mind) кого-л. во что-л. -
12 belevisz
1. затаскивать/затащить;a lovak belevitték a kocsit az árokba — лошади затащили повозку в ров;
2. átv. {vkit, vmit vmibe) втягивать/втянуть;az uralkodó osztály belevitte az országot a háborúba — господствующий класс втянул страну в войну;
3. átv. {vmit, vmibe) привносить/привнести;elbeszélésébe líraiságot visz bele — привносить/привнести в рассказ элемент лиризма
-
13 dönt
[\döntott, \döntsön, \dönténe]Its. 1. валить/ свалить, повергать/повергнуть; (felborít) опрокидывать/опрокинуть;ellenfelét a földre \dönti — валить противника на землю;
2.a betegség ágyba \döntötte — болезнь повергла его в постель; недуг свалил его в постель;
3.halomra \dönti vkinek a terveit, reményeit — разрушить чьи-л. планы, надежды;romba \dönt — превратить в развалины;
4.csúcsot/rekordot \dönt — превышать/превысить рекорд;
5. (kivág) рубить;fát \dönt — рубить v. валить деревья;
6. (ferdére állít, lehajt) наклонять/наклонить; ставить под углом;oldalra \dönt — покачнуть; пошатнуть набок;féloldalra \dönt — наклонить/наклонить набок; haj. кренить, накренять/накренить;
7. mgazd. (szőlőt/tőkét) отводить кустом; разводить отводками/черенками;8. átv. (vmilyen állapotba) повергать/повергнуть, ввергать/ввергнуть во что-л.; доводить/довести до чего-л.;nyomorba \dönt — ввергать в нишету; vkit végső nyomorba \dönt — доводить кого-л. до крайности; rabságba \dönt vkit — поработить v. повергнуть в рабство кого-л.; налагать оковы на кого-л.; szerencsétlenségbe \dönt — втягивать/ втянуть в беду; szolgaságba \dönt — кабалить, закабалить/закабалить; a kicsapongás züllésbe \döntötte — разврат опустошил его; IIjobbágysorba \dönt — закрепощать/ закрепостить;
tn. решать/решить, рассудить; вершить чём-л.; принимать/принять резолюцию/решение; иметь решающее слово;az elutazás mellett \döntott — он решился на отъезд; úgy \döntöttem, hogy elutazom — я решился уехать; я пришёл к решению уехать; úgy \döntott, hogy jobb, ha elutazik — он рассудил, что ему лучше уехать; \dönt minden ügyben/dologban — решать все дела; вершить всеми делами; vminek a sorsáról \dönt — вершить судьбы, чего-л.; vkinek a sorsáról \dönt — решать чью-л. судьбу; saját sorsáról \dönt — самоопределяться/самоопределиться; szavazással \dönt vmely kérdésről — решить вопрос голосованиемa bíróság az én javamra \döntott — суд решил дело в мок) пользу;
-
14 felszív
1. впитывать/впитать, всасывать/ всосать, засасывать/засосать; втягивать/втя (в себя); вбирать/вобрать (в себя); поглатывать v. поглощать/поглотить, fiz. абсорбировать;a vatta \felszívta a vért — вата впитала кровь;a talaj \felszívta a nedvességet — влага впиталась в почву;
2. {táplálékot, gyógyszert, áthasonít) усваивать/усвоить;szervezete nem szívja fel ezt a gyógyszert — его организм не может усвоить этого лекарства;
3. átv. (magába szív, eltüntet) всасывать/всосать, поглощать/поглотить;mohón \felszívott minden benyomást — он жадно поглощал впечатления
-
15 leszív
I1. (folyadékot) отсасывать/отсосать;körös-körül \leszív — обсасывать/обсосать;
2. (dohányfüstöt) затягиваться/затянуться; втягивать/втянуть в себя;3. biz. (szeszes italt) выпивать/выпить; 4.II\leszívja a bort ld. leszívat;
biz.
\leszívja magát — напиваться/напиться (пьяным) -
16 ránt
+1[\rántott, \rántson, \rántana] 1. дёргать/дёрнуть;hirtelen \rántott egyet a kötélen — он вдруг дёрнул канат; homlokába \rántja a sapkáját — сбивать/сбить шапку на затылок;helyre \ránt — одёргивать/одёрнуть;
2.magához \ránt — притягивать/притянуть к себе;
3.magára \ránt
a) (ma gára dönt) — наваливать/навалить на себя;b) (magára vesz, pl. ruhát) накидывать/накинуть, biz. надёргивать/надёрнуть на себя;magára \rántja a takarót — надёргивать на себя одейло;4.őt is magával \rántotta a bajba — он и его втянул в беду;magával \ránt vmibe — втягивать/втянуть с собой во что-л.;
5. (fegyvert) схватывать/схватить; (kardot) обнажать/обнажить+2[\rántott, \rántson, \rántana] 1. (kisüt) жарить/изжарить;2. (levest, főzeléket) заправлять/заправить мукой -
17 taszít
[\taszított, \taszítson, \taszítana] 1. толкать/толкнуть;hátba \taszít vkit — толкать кого-л. в спину; könyökével \taszít — толкать лоткем;a csónakot a vízbe \taszítja — сталкивать/ столкнуть лодку в воду;
2. átv. толкать/толкнуть, rég., vál. ввергать/ввергнуть, повергать/повергнуть;háborúba \taszít — бросать/бросить в войну; új háború örvényébe \taszítja az országot — толкать v. ввергать страну в бездну новой войны; kétségbeesésbe \taszít — ввергать/ввергнуть в отчаяние; sötétségbe \taszít — повергать в темноту; szerencsétlenségbe \taszít — втягивать/втянуть в бедуrég.
börtönbe \taszít — ввергать/ввергнуть в темницу; -
18 visszahúz
1. тянуть назад; оттаскивать/ оттаскать, отдёргивать/отдёрнуть;\visszahúzza a karmait — втягивать/втянуть когти;
2.átv.
, szél \visszahúzza a szíve ( — сердце) его тянет обратно
См. также в других словарях:
втягивать — См … Словарь синонимов
ВТЯГИВАТЬ — ВТЯГИВАТЬ, втягиваю, втягиваешь. несовер. к втянуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
втягивать — ВТЯНУТЬ, яну, янешь; янутый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВТЯГИВАТЬ — или втягать, втянуть что куда, втаскивать, вволакивать, вводить или ввозить во что тягою. | * Вовлекать кого во что, против прямой воли его; соблазнять. ся, ·возвр. и страд. смотря по смыслу. Втягиваться во что, ·возвр. привыкать, приучаться.… … Толковый словарь Даля
втягивать — отводить назад убирать (шасси) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы отводить назадубирать (шасси) EN retract … Справочник технического переводчика
втягивать в синхронизм — входить в синхронизм — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы входить в синхронизм EN to pull into… … Справочник технического переводчика
Втягивать — I несов. перех. 1. С трудом вовлекать, вводить внутрь чего либо; втаскивать I 1.. 2. Вбирать в нос или в рот при вдохе (воздух, жидкость и т.п.). 3. Вбирать внутрь; подтягивать (живот, щеки и т.п.). 4. перен. Вовлекать в какое либо движение;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
втягивать — вт ягивать, аю, ает … Русский орфографический словарь
втягивать — (I), втя/гиваю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
втягивать — Syn: всасывать, вбирать, поглощать, впитывать … Тезаурус русской деловой лексики
втягивать — см. Втянуть … Энциклопедический словарь