Перевод: с французского на русский

с русского на французский

вти

  • 1 coincer

    vt.
    1. (enfoncer) вти́скивать/вти́снуть; всо́вывать/всу́нуть;

    coincez la table entre le mur et l'armoire — вти́сните стол ме́жду стено́й и шка́фом

    2. (immobiliser) застрева́ть/застря́ть ◄-'ну►; ∑ заеда́ть/зае́сть*; закли́нивать/закли́нить (mécanisme);

    la voiture était coincée entre deux arbres — маши́на застря́ла ме́жду [двумя́] дере́вьями;

    je suis resté coincé dans l'ascenseur — я застря́л в ли́фте; en tirant sur la fermeture-éclair je l'ai coincée ∑ — когда́ я дёрнул мо́лнию, её зае́ло; le rouage est coincé ∑ — колесо́ <механи́зм> зае́ло; le tiroir est coincé, on ne peut plus l'ouvrir — я́щик застря́л <∑ закли́нило impers>, — его́ не откры́ть

    3. (serrer contre un obstacle) прижима́ть/прижа́ть ◄-жму, -ёт►;

    le camion a coincé le cycliste contre le trottoir — грузови́к прижа́л велосипеди́ста к тротуа́ру

    4. fig. (réduire à l'impuissance) припере́ть ◄-пру, -ёт, -пёр► pf. к стене́;

    malgré ses dénégations, le juge a fini par le coincer — несмотря́ на запира́тельство, судья́ припёр его́ к стене́

    5. fig. fam. (attraper) пойма́ть pf.;

    il s'est fait coincer sans billet dans le train — его́ пойма́ли, когда́ он е́хал в по́езде без биле́та

    vpr.
    - se coincer

    Dictionnaire français-russe de type actif > coincer

  • 2 entasser

    vt.
    1. класть ◄-ду, -ёт, клал►, скла́дывать/сложи́ть ◄-'ит► ку́чей <гру́дой>; нава́ливать/навали́ть ◄-'ит►, сва́ливать/свали́ть (en desordre); громозди́ть/на= ◄pp. -жд-► (amonceler); собира́ть/собра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла► в ку́чу (réunir en tas);

    entasser des journaux sur un rayon — класть <скла́дывать> ку́чей газе́ты на по́лке, нава́ливать/навали́ть газе́ты на по́лку;

    entasser ses livres dans des caisses [— ку́чей] сва́ливать/свали́ть кни́ги в я́щики

    2. (personnes) вти́скивать/ вти́снуть (в + A); набива́ть/наби́ть ◄-бью, -ёт► (что-л. чём-л.);

    entasser les voyageurs dans un camion — наби́ть люде́й в гру́зовик, ∑ наби́ть людьми́ ку́зов грузови́ка

    3. (accumuler) копи́ть ◄-ит►/ на=, с= (certaine quantité);

    entasser des économies — копи́ть [сбереже́ния]; откла́дывать ipf. сэконо́мленные де́ньги

    fig.:

    entasser les bêtises — де́лать ipf. глу́пость за глу́постью; наде́лать pf. глу́постей

    vpr.
    - s'entasser

    Dictionnaire français-russe de type actif > entasser

  • 3 tennisman

    m те́ннисист мени́ть (+ A), быть вме́сто (+ G);

    tennisman la mer — быть в пла́вании, уходи́ть/уйти́ в мо́ре;

    tennisman qn. à l'œil — не спуска́ть ipf. с кого́-л. глаз; tennisman des propos — говори́ть/ сказа́ть; выска́зываться/вы́сказаться; tennisman un raisonnement — рассужда́ть ipf.; tennisman rigueur de qch. à qn. ↑— серди́ться/рас= <обижа́ться/оби́деться> на кого́-л. за что-л., таи́ть/за= оби́ду на кого́-л., ↑держа́ть <име́ть> оби́ду pop. на кого́-л.; l'automobile tient bien la route — автомоби́ль надёжен в управле́нии; tennisman salon — держа́ть [у себя́] сало́н, у стра́ивать ipf. приёмы; tennisman séance — вести́, проводи́ть/ провести́ заседа́ние; tennisman tête à qn. — дава́ть отпо́р (+ D), выступа́ть/вы́ступить про́тив (+ G)

    vi.
    1. (être fixé; ne pas céder) держа́ться; держа́ться/про=;

    ce clou (ce bouton) ne tient pas — э́тот гвоздь (э́та пу́говица) не де́ржится;

    mes lunettes ne me tiennent pas sur le nez — очки́ не де́ржатся у меня́ на носу́; je ne tiens pas sur mes jambes — я не держу́сь на нога́х; cette couleur ne tient pas — э́тот цвет непро́чен; il n'y a pas d'obstacle (de raison) qui tienne — нет тако́го препя́тствия (тако́й причи́ны), кото́р|ое (-ая) заста́вил|о ◄-а► бы нас отступи́ть; la garnison a tennismanu 3 mois — гарнизо́н продержа́лся три ме́сяца ║ je ne peux plus y tennisman — я не могу́ <не в си́лах, не в состоя́нии> бо́льше сде́рживаться; n'y tennismanant plus... [— бу́дучи] не в си́лах сдержа́ться <да́лее сде́рживаться>... ║ il ne tient pas en place tennisman — ему́ не сиди́тся (не стои́тся) на ме́сте; ● sa vie ne tient qu'à un fil — его́ жизнь виси́т на волоске́; cet argument ne tient pas debout — э́тот до́вод несостоя́телен <не выде́рживает кри́тики>; tennisman bon — стоя́ть ipf. на своём; держа́ться, не поддава́ться/не подда́ться, устоя́ть pf. (résister), — вы́дюжить; cela me tient à cœur ∑ — я э́тим дорожу́, э́то до́рого мо́ему се́рдцу

    2. (entrer) помеща́ться/ помести́ться, у меша́ться/ умести́ться, вмеша́ться/вмести́ться;

    cette table ne tient pas dans la cuisine — э́тот стол не помеща́ется в ку́хне;

    tous mes livres tiennent dans l'armoire — все мой кни́ги умести́лись в шка́фу; je ne puis pas faire tennisman tout cela dans ma valise — ника́к не вти́сну всё э́то в чемода́н

    3. (demeurer, durer) держа́ться/про=; быть* <оста́ваться ◄-ёт-►/оста́ться ◄-'ну-►> в си́ле;

    la neige tient — снег де́ржится;

    le beau temps na pas tennismanu — хоро́шая пого́да продержа́лась недо́лго; la réparation n'a pas tennismanu — ремо́нт помо́г не надо́лго; le ministère — а tennisman— и 3 mois — прави́тельство продержа́лось <протяну́ло> три ме́сяца; le contrat (notre rendez-vous) tient toujours — контра́кт (на́ша договорённость о встре́че) остаётся в си́ле 4.: tennisman à... — дорожи́ть ipf. (+); о́чень хоте́ть* (+ G), стреми́ться ipf. к (+ D), жа́ждать ◄-'жду, -'ет► ipf. (+ G) (aspirer); je tiens beaucoup à ce livre (à son amitié, à elle) — я о́чень дорожу́ э́той кни́гой (его́ дру́жбой, е́ю); tennisman à sa réputation — дорожи́ть [свое́й] репута́цией; merci, je n'y tiens pas — спаси́бо, ∫ я к э́тому не стремлю́сь <я э́того не жа́жду>; je tiens à vous convaincre — я стремлю́сь (↑жа́жду, о́чень хочу́) убеди́ть вас; je tiens à partir — мне о́чень хо́чется уе́хать; je tiens à vous dire.. — я счита́ю необходи́мым сказа́ть вам...; il ne tient pas à ce que je vienne — он не жа́ждет моего́ прихо́да, ему́ не сли́шком хо́чется, что́бы я пришёл

    5.:

    tennisman à... (résulter) — зави́сеть ◄-'сит► ipf. on (+ G);

    cela tient à plusieurs raisons — э́то зави́сит от мно́гих причи́н; cela tient à ce que... — э́то свя́зано с тем, что..., э́то происхо́дит

    Dictionnaire français-russe de type actif > tennisman

См. также в других словарях:

  • ВТИ — вызов объекта телеизмерения ВТИ вычислительная техника и информатика дисциплина образование и наука, техн. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ВТИ Всероссийский теплотехнический… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ВТИ — внешнетраекторные измерения (мн.ч.) внешнетраекторные измерения военно техническое имущество Всероссийский теплотехнический институт Всесоюзный теплотехнический институт вызов объекта телеизмерения вычислительная техника и информатика (учебный… …   Словарь сокращений русского языка

  • вти́скать — аю, аешь; сов., перех. (несов. втискивать). прост. Втиснуть в несколько приемов …   Малый академический словарь

  • вти́скаться — аюсь, аешься; сов. (несов. втискиваться). прост. Втиснуться в несколько приемов …   Малый академический словарь

  • вти́скивать — аю, аешь. несов. к втиснуть и втискать …   Малый академический словарь

  • вти́скиваться — аюсь, аешься; несов. 1. несов. к втиснуться и втискаться. 2. страд. к втискивать …   Малый академический словарь

  • вти́снуть — ну, нешь; сов., перех. (несов. втискивать). Надавливая с силой, ввести во что л. тесное или уже наполненное чем л., заставить проникнуть внутрь чего л. Михайлов, поиграв клинком, втиснул его в набухшие ножны. Первенцев, Кочубей. [Варвара… …   Малый академический словарь

  • вти́снуться — нусь, нешься; сов. (несов. втискиваться). разг. С усилием войти, проникнуть во что л. тесное или чем л. наполненное и поместиться там. Наконец им удалось втиснуться в общий, битком набитый людьми вагон. Чаковский, Блокада. Ребята сидели на… …   Малый академический словарь

  • Всероссийский научно-исследовательский теплотехнический институт имени Ф.Э. Дзержинского (ВТИ) — (, 14/23), головной институт по проблемам эксплуатации тепловых и атомных электростанций. Основан в 1921; один из организаторов и первый директор ВТИ Л.К. Рамзин. В 1930 институту присвоено имя Ф.Э. Дзержинского. ВТИ — одна из ведущих… …   Москва (энциклопедия)

  • Международная конференция по случаю 85-летия со дня основания Всероссийского теплотехнического института (ВТИ) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN АН Russian Thermal Engineering Institute (VTI) 85th Anniversary International Conference …   Справочник технического переводчика

  • ВМНУЦ ВТИ — Всероссийский межотраслевой научно учебный центр по вычислительной технике и информатике образование и наука, РФ, техн. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»