-
1 вступление в организацию
1) Law: entry2) Business: enlistmentУниверсальный русско-английский словарь > вступление в организацию
-
2 вступление в организацию
nlaw. AnschlußУниверсальный русско-немецкий словарь > вступление в организацию
-
3 вступление в организацию
nUniversale dizionario russo-italiano > вступление в организацию
-
4 вступление в организацию
Русско-немецкий юридический словарь > вступление в организацию
-
5 заявка на вступление в Организацию Североатлантического договора
Politico-military term: bid to join the North Atlantic Treaty Organization (англ. термин взят из репортажа агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > заявка на вступление в Организацию Североатлантического договора
-
6 вступление
вступление с 1) (предисловие) η εισαγωγή 2) (в организацию) η εγγραφή, η είσοδος* * *с1) ( предисловие) η εισαγωγή2) ( в организацию) η εγγραφή, η είσοδος -
7 вступление
вступлениес1. (действие) ἡ είσοδος, ἡ εἰσέλευσις (войск)/ τό μπάσιμο, ἡ προσ-χώρηση [-ις[, ἡ ἐγγραφήΛβ организацию)·2. (предисловие) ἡ εἰσαγωγή/ τό προανάκρουσμα, ἡ εἰσαγωγή (в музыке)/ τό προ» οίμιο[ν] (в речи). -
8 вступление
1) ( вход) entrata ж., ingresso м.••2) ( в организацию) ingresso м., iscrizione ж., adesione ж.3) ( введение) introduzione ж., presentazione ж., prefazione ж. ( предисловие)* * *с.1) ( действие) entrata f (in), adesione f, affiliazione f, iscrizione f (a qc) ( в организацию)2) ( введение) prefazione f, introduzione f, premessa f тж. к книге и т.п.; preludio m; introduzione f муз.3)вступле́ние в должность — insediamento m, inaugurazione f, investitura f
* * *n1) gener. entratura (в должность), preambolare, preludio, accessione (в компанию, в товарищество), adesione (в какую-л. партию), entrata, esordio (в речи и т.п.), introduzione, isagoge (в книге), iscrizione (в общество, в союз; в учебное заведение и т.п.), prefazione, proemio, prologo2) econ. ingresso, iscrizione (в организацию), preambolo -
9 вступление
n Eintritt m, Beitritt m; Einzug m; Einleitung f; Mus. Vorspiel; вступать; вступление в силу Inkrafttreten* * *вступле́ние n Eintritt m, Beitritt m; Einzug m; Einleitung f; MUS Vorspiel; → вступать;вступле́ние в си́лу Inkrafttreten* * *вступле́ни|е<-я>ср2. (в организа́цию) Eintritt m, Beitritt mвступле́ние в гражда́нский проце́сс в ка́честве тре́тьей стороны́ ЮР Intervention fвступле́ние в управле́ние предприя́тием Geschäftsübernahme fвступле́ние во владе́ние предприя́тием Geschäftsübernahme f3. (введе́ние, предисло́вие) Einleitung f, Vorwort nt* * *n1) gener. Adhäsion (в организацию), Antritt (в должность, права), Betreten, Einführung, Eingangsrede, Einleitung, Einrückung, Einsatz (в действие), Einzug (в город и т. п.), Einzug (напр., в город), Exordium, Ouvertüre, Vorrede, Antritt (в права, в должность), Eingang (к речи, статье), Eintritt (в партию и т. п.), Übernahme (во владение чем-л. и т. п.), Beitritt (zu D в организацию), Einmarsch (войск)2) liter. Einstieg (в область неизведанного и т. п.)3) milit. Eingriff (в бой), Einmarsch (напр. в город), Eintreffen, Eintritt (напр. в бой), Einzug (напр. в город)5) econ. Beitritt (в организацию)6) ling. Vorwort7) astr. Eintritt (напр. в тень)8) mus. Auftakt, Präambel, Präludium, Vorspiel, Einsatz (инструмента, голоса), Intrade, Introduktion9) psych. Eingehen10) theatre. Exposition11) swiss. Ingreß12) f.trade. Eintritt (в организацию) -
10 вступление
срentrée, adhésion- вступление в должность
- вступление в ЕС
- вступление в международную организацию
- вступление в силу
- вступление в эксплуатацию
- вступление в членыРусско-французский финансово-экономическому словарь > вступление
-
11 вступление
1) General subject: accedence (в должность, во владение, в организацию), accession (на престол), accession (в должность и т.п.), advent, assumption (в должность), beginning, contraction (в брак), entrance, entry (в организацию), induction, ingoing, introduction, introductory remarks (в речи), introductory words (в речи), lead in, lead-in, opener, opening, opening remarks (в речи), opening words (в речи), overture, preamble, preface, prelude, proem, prolusion, Opening keynotes (к примеру, на церемонии открытии мероприятия), joining, preliminary2) Military: enlistment (в организацию и т.п.)3) Engineering: contact (в свз. в контакт), event (волны), foreword (предисловие), introduction (предисловие), onset (волны), preamble (предисловие), preface (предисловие)4) Bookish: exordium (в речи, трактате), isagoge, prooemium6) Law: accedence (в права, в должность, во владение, в организацию), accession (на престол, в должность, в права), ascension (на престол)7) Economy: accession (в права, должность), enlistment (в организацию), entrance (в организацию и т.п.)8) Accounting: entry (напр. новой фирмы на рынок)9) Automobile industry: introductory page10) Diplomatic term: accession (в должность, во владение и т.п.), entrance (в союз и т.п.)11) Rhetoric: catastasis12) Jargon: sign-up (в организацию, партию и т.п.)13) Information technology: prologue (к программе)14) Oil: arrival (сейсмоволны), break, break (сейсмоволны), event (сейсмической волны), kick (сейсмической волны)17) Advertising: entrance (в организацию)19) Sakhalin energy glossary: Set the scene (на семинаре, совещании, конференции) -
12 вступление
1) entry, joining; (в права, должность) accession, entry; (в организацию) entry, enlistment2) (введение) preamble, introduction•Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > вступление
-
13 вступление
с.1. (в вн.) entry (into)2. (в вн.; в организацию и т. п.) entry (into), joining (d.)3. (введение в книге и т. п.) introduction; (в музыке тж.) prelude; ( в речи) preamble; opening / introductory remarks pl.оркестровое вступление — introduction; overture
♢
вступление на престол — accession to the throneвступление в должность — assumption of an office
-
14 вступление
с.1) ( действие) entrada f, ingreso m (тж. в организацию)2) ( введение) introducción f; preludio m ( в музыке); prefacio m ( в книге); preámbulo m (в книге, в речи); exordio m ( в речи)••вступле́ние в си́лу — entrada en vigor
вступле́ние в до́лжность — toma de posesión de un cargo
вступле́ние на престо́л — advenimiento (subida) al trono
* * *с.1) ( действие) entrada f, ingreso m (тж. в организацию)2) ( введение) introducción f; preludio m ( в музыке); prefacio m ( в книге); preámbulo m (в книге, в речи); exordio m ( в речи)••вступле́ние в си́лу — entrada en vigor
вступле́ние в до́лжность — toma de posesión de un cargo
вступле́ние на престо́л — advenimiento (subida) al trono
* * *n1) gener. (äåìñáâèå) entrada, adhesión, exordio (в речи), ingreso (тж. в организацию), introducción, introito, prefacio (в книге), preludio (в музыке), preámbulo (в книге, в речи), umbral (в жизнь и т.п.), ingreso2) law. toma (во владение)3) econ. incorporación, integración, ingreso (напр. в организацию)4) mus. entrada5) liter. exordio -
15 вступление
ср.1) (во что-л.) entry (into)2) (во что-л.; в организацию и т. п.)entry (into), entrance, joining3) introduction (в книге, музыкальном произведении и т.п.); prelude (в музыкальном произведении); preamble, opening/introductory remarks (в докладе)••- вступление на престол -
16 вступление новых членов
General subject: the accession of new members (в организацию и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > вступление новых членов
-
17 вступление
с( действие) entrada f; acesso m, ( в организацию) inscrição m; regist(r)o m; ( введение) nota f, introdução f; preâmbulo m -
18 вступление
1. (предисловие) η εισαγωγή, о πρόλογος, (в речи) το προοίμιο 2. (действие) η είσοδος, (в организацию) η εγγραφή, η εισδοχή 3. муз. η εισαγωγή.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > вступление
-
19 вступление
( в организацию) Beitritt, EintrittРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > вступление
-
20 вступление
(напр. в организацию) ingreso, incorporación, integraciónРусско-испанский финансово-экономическому словарь > вступление
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Медведков, Максим — Глава департамента торговых переговоров МЭРТ, глава единой переговорной группы таможенного союза России, Белоруссии и Казахстана о вступлении страны в ВТО Директор департамента торговых переговоров Министерства экономического развития и торговли… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Студенческие объединения — Студенческие мужские и женские организации (англ. fraternities и sororities букв. братства и сестричества, от латинских слов frater брат и soror сестра) общественные организации студентов высших учебных заведений. В английском… … Википедия
Студенческие объединения в Северной Америке — У этого термина существуют и другие значения, см. Братство. Студенческие мужские и женские организации (англ. fraternities and sororities буквально братства и сестричества, от латинских слов frater брат и soror … … Википедия
Свидетели Иеговы — Свидетели Иеговы … Википедия
История США — Хотя США как независимое государство образовались сравнительно недавно, в результате провозглашения независимости в 1776 г., у этой страны была длительная предыстория. Считается, что её коренные жители прибывали в Америку из Азии в течение… … Википедия
Общероссийский народный фронт — (ОНФ, ОРНФ) … Википедия
Организация Исламского сотрудничества — (ОИС (до 2011 Организация Исламская конференция (ОИК)); англ. Organisation of Islamic Cooperation (OIC), араб. منظمة التعاون الاسلامي) международная организация исламских стран … Википедия
Организация исламского сотрудничества — (ОИС (до 2011 Организация Исламская конференция (ОИК)); англ. Organisation of Islamic Cooperation (OIC), араб. منظمة التعاون الاسلامي) международная организация исламских стран … Википедия
День Европы — празднуется ежегодно 5 мая. Этот день был учрежден с целью более тесного вовлечения граждан европейских стран в процесс интеграции и отмечается с 1964 г. по решению Комитета министров Совета Европы. Именно в этот день в 1949 году министры… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Сектоведение. Тоталитарные секты — У этого термина существуют и другие значения, см. Сектоведение (значения). Сектоведение. Тоталитарные секты. Опыт систематического исследования … Википедия
История Соединенных Штатов Америки — Содержание 1 Ранняя история Америки (до 1775 г.) 1.1 Первые американцы 1.2 Открытие Амери … Википедия