Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

власти

  • 1 Behörde f

    власти {мн}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Behörde f

  • 2 authority

    {ə:'θəriti}
    1. власт, пълномошие, право
    in AUTHORITY на/с власт, на отговорно място, отговорен
    to make one's AUTHORITY felt налагам се
    who gave you the AUTHORITY to do this? кой ви даде право да направите това? by what AUTHORITY? на какво основание? с какво право? on one's own AUTHORITY на своя глава/отговорност, по своя инициатива, самостоятелно
    2. pl власти, органи на властта
    3. авторитет, тежест (with сред)
    to carry AUTHORITY тежа, имам тежест/влияние
    4. авторитет, специалист, познавач (on)
    справочник (on)
    5. достоверен източник, основание
    on good AUTHORITY от достоверен източник, според сигурни сведения
    on the AUTHORITY of Plato според Платон, на основание на думите на Платон
    * * *
    {ъ:'dъriti} n 1. власт; пълномошие; право; in authority на/с власт,
    * * *
    убедителност; тежест; основание; авторитет; власт; пълномощие; експерт;
    * * *
    1. in authority на/с власт, на отговорно място, отговорен 2. on good authority от достоверен източник, според сигурни сведения 3. on the authority of plato според Платон, на основание на думите на Платон 4. pl власти, органи на властта 5. to carry authority тежа, имам тежест/влияние 6. to make one's authority felt налагам се 7. who gave you the authority to do this? кой ви даде право да направите това? by what authority? на какво основание? с какво право? on one's own authority на своя глава/отговорност, по своя инициатива, самостоятелно 8. авторитет, специалист, познавач (on) 9. авторитет, тежест (with сред) 10. власт, пълномошие, право 11. достоверен източник, основание 12. справочник (on)
    * * *
    authority[ɔ:´uɔriti] n 1. власт, пълномощие (to c inf., for); State \authority държавна власт; set in \authority облечен във власт; to make o.'s \authority felt налагам се; who gave you \authority to do this? кой ти даде право да сториш това? by what \authority? на какво основание? 2. обикн. pl the authorities властите, органите на властта; local authorities местни власти; 3. авторитет, тежест ( with); to carry \authority тежа, имам тежест, влиятелен съм; 4. авторитет ( for), специалист, познавач (on), авторитетен източник; справочник (on); 5. достоверен източник, убедителност, основание; on good \authority от достоверен източник, според сигурни сведения; on the \authority of an eyewitness според един очевидец.

    English-Bulgarian dictionary > authority

  • 3 enter

    {'entə}
    1. влизам (в), навлизам в (рядко с into)
    ENTER Hamlet влиза Хамлет (ремарка)
    2. влизам/прониквам в, пронизвам
    it never ENTERed my mind никак не ми дойде наум/не ми хрумна/не се сетих
    3. постъпвам в (университет и пр.), включвам се в (състезание и пр.), залавям се за, започвам (професия), ставам член на (дружество и пр.)
    4. записвам (в списък), вписвам, регистрирам, търг. вписвам (в книгите)
    to ENTER an act/a judgment тр. зарегистрирам. /вписвам акт/съдебио решение
    to ENTER an action against юр. завеждам дело срещу
    to ENTER evidence before the court тр. представям доказатслства пред съда
    to ENTER goods търг. декларирам стоки пред митническите 'власти
    D to ENTER an appearance явявам се за малко. мяркам се (1Ш прием, събрчнш'), enter for записвам (се) за участие в
    to ENTER someone for a school (предварително) записвам някого в училище, запазвам на някого място в училище
    enter into започвам (разговор, преговори), вземам участие в, занимавам се с, разглеждам
    to ENTER into details разглеждам подробно, влизам/впускам се в подробности
    to ENTER into explanations давам/впускам се в обяснения, поемам (задължение), сключвам (договор), влизам в (съдружие с), влизам в, съставна част съм на, споделям (чувства и пр.), съчувствувам на, участвувам в
    to ENTER into the spirit of the game вживявам се в играта, юр. встъпвам в (права и пр.)
    enter on/upon започвам (кариера, преговори), предприемам
    to ENTER upon one's duties встъпвам в длъжност
    to ENTER upon a new phase навлизам в нова фаза
    юр. встъпвам във (владение), enter up записвам в счетоводна книга
    * * *
    {'entъ} г 1. влизам (в), навлизам в (рядко с into); enter Hamlet вл
    * * *
    постъпвам; влизам; встъпвам; втиквам; вписвам; вмъквам; прониквам; навлизам;
    * * *
    1. d to enter an appearance явявам се за малко. мяркам се (1Ш прием, събрчнш'), enter for записвам (се) за участие в 2. enter hamlet влиза Хамлет (ремарка) 3. enter into започвам (разговор, преговори), вземам участие в, занимавам се с, разглеждам 4. enter on/upon започвам (кариера, преговори), предприемам 5. it never entered my mind никак не ми дойде наум/не ми хрумна/не се сетих 6. to enter an act/a judgment тр. зарегистрирам. /вписвам акт/съдебио решение 7. to enter an action against юр. завеждам дело срещу 8. to enter evidence before the court тр. представям доказатслства пред съда 9. to enter goods търг. декларирам стоки пред митническите 'власти 10. to enter into details разглеждам подробно, влизам/впускам се в подробности 11. to enter into explanations давам/впускам се в обяснения, поемам (задължение), сключвам (договор), влизам в (съдружие с), влизам в, съставна част съм на, споделям (чувства и пр.), съчувствувам на, участвувам в 12. to enter into the spirit of the game вживявам се в играта, юр. встъпвам в (права и пр.) 13. to enter someone for a school (предварително) записвам някого в училище, запазвам на някого място в училище 14. to enter upon a new phase навлизам в нова фаза 15. to enter upon one's duties встъпвам в длъжност 16. влизам (в), навлизам в (рядко с into) 17. влизам/прониквам в, пронизвам 18. записвам (в списък), вписвам, регистрирам, търг. вписвам (в книгите) 19. постъпвам в (университет и пр.), включвам се в (състезание и пр.), залавям се за, започвам (професия), ставам член на (дружество и пр.) 20. юр. встъпвам във (владение), enter up записвам в счетоводна книга
    * * *
    enter[´entə] v 1. влизам (в), навлизам в; to \enter a shop влизам в магазин; \enter Macbeth (театр. ремарка) влиза Макбет; a note of resolution \entered his voice изведнъж в гласа му се появи нотка на решителност; 2. прониквам, влизам в; пронизвам (за куршум); to \enter o.'s mind минава ми през ума, идва ми на ум, хрумва ми; става ми ясно; 3. постъпвам в (университет, войската и пр.); залавям се за, започвам ( професия); ставам член на (дружество, клуб); to \enter religion ( the Church) ставам свещеник, запопвам се; 4. записвам (в списък); вписвам, записвам, регистрирам; търг. минавам (по книгите); to \enter a competition участвам в състезание; to \enter s.o. for an examination записвам някого за (явяване на) изпит; \enter your name in the book впишете името си в книгата; to \enter a deed ( judgement) юрид. регистрирам, вписвам акт (съдебно решение); to \enter (up) a sum ( an item) in a ledger минавам сума (перо) по търговска книга; 5. започвам да дресирам (кон, куче); 6. комп. въвеждам ( данни); to \enter an action against s.o. юрид. завеждам дело против някого; to \enter a protest книж. протестирам; оставам на особено мнение; to \enter goods търг. декларирам стоки пред митническите власти; to \enter evidence before a court юрид. представям доказателства пред съд; to \enter an appearance юрид. явявам се в съда като адвокат;

    English-Bulgarian dictionary > enter

  • 4 guard-boat

    {'ga:dbout}
    1. патрулиа лодка
    2. лодка на пристанишни власти
    * * *
    {'ga:dbout} n 1. патрулиа лодка; 2. лодка на пристанишни в
    * * *
    1. лодка на пристанишни власти 2. патрулиа лодка
    * * *
    guard-boat[´ga:d¸bout] n 1. патрулна лодка; патрулен катер; 2. лодка на пристанищни власти.

    English-Bulgarian dictionary > guard-boat

  • 5 myrmidon

    {'mə:midən}
    1. мит. MYRMIDON мирмидонец
    2. прислужник, слуга, наемник, сляп привърженик
    theMYRMIDONs of the law полицейските власти
    * * *
    {'mъ:midъn} n 1. мит. M. мирмидонец; 2. прислужник, слуга; н
    * * *
    мирмидонец;
    * * *
    1. themyrmidons of the law полицейските власти 2. мит. myrmidon мирмидонец 3. прислужник, слуга, наемник, сляп привърженик
    * * *
    myrmidon[´mə:midən] n 1. мирмидонец; 2. прислужник, слуга; привърженик; the \myrmidons of the law полицейски власти.

    English-Bulgarian dictionary > myrmidon

  • 6 opt-out

    opt-out[´ɔpt¸aut] I. adj 1. неподчинен на местните власти (за учреждение); 2. (за клауза в договор) която дава право на отказ от някоя от договореностите в комплексно споразумение; II. n 1. самостоятелна инициатива, неконтролирана от местните власти; 2. отказ от дадена точка в споразумение.

    English-Bulgarian dictionary > opt-out

  • 7 autoridad

    f 1) власт, сила; 2) авторитет, престиж, влияние; 3) право, пълномощие; 4) блясък, показност, пищност; 5) pl цитати, позовавания (от текст, автор); 6) pl власти; autoridades aduaneras икон. митнически власти.

    Diccionario español-búlgaro > autoridad

  • 8 judiciaire

    adj. (lat. judiciarius) 1. съдебен; vente judiciaire продажба по решение на съдебните власти; pouvoir judiciaire съдебна власт; enquête judiciaire съдебно следствие; erreur judiciaire съдебна грешка; acte judiciaire съдебен акт; poursuite judiciaire съдебно преследване; combat (duel) judiciaire ист. двубой по решение на съдебните власти (в Средновековието); 2. ост., филос. който се отнася до преценка; faculte judiciaire (ou la judiciaire) способност да се различава истината от лъжата.

    Dictionnaire français-bulgare > judiciaire

  • 9 HA

    {ha:}
    int изненада и пр. ха! а!
    * * *
    {ha:} int изненада и пр. ха! а!
    * * *
    int изненада и пр. ха! а!
    * * *
    HA abbr ( Health Authority) здравни власти.

    English-Bulgarian dictionary > HA

  • 10 acknowledgment

    удостоверение; разписка;
    * * *
    acknowledgment, acknowledgement[ək´nɔlidʒmənt] n 1. признание; приемане; осъзнаване; to make an \acknowledgment of s.th. признавам нещо; \acknowledgment by record юрид. признание (пред съдебните власти); 2. потвърждение; уведомяване; formal \acknowledgment формално (писмено) уведомление; 3. благодарност, признателност (of); \acknowledgment of indebtedness признателност, благодарност; in \acknowledgment като благодарност; 4. разписка, квитанция, удостоверение.

    English-Bulgarian dictionary > acknowledgment

  • 11 appropriate

    {ə'prɔpriət}
    I. a подходящ, удобен, уместен
    съответен (to, for)
    II. 1. присвоявам (си)
    2. определям, отпущам
    предназначавам (суми и пр.) (for)
    * * *
    {ъ'prъpriъt} а подходящ; удобен; уместен; съответен (to, (2) {ъ'prъprieit} v 1. присвоявам (си); 2. определям, отп
    * * *
    съответен; съответстващ; уместен; сгоден; присвоявам; надлежен;
    * * *
    1. i. a подходящ, удобен, уместен 2. ii. присвоявам (си) 3. определям, отпущам 4. предназначавам (суми и пр.) (for) 5. съответен (to, for)
    * * *
    appropriate[ə´proupriit] I. adj подходящ, сгоден; съответен; удобен (to за); \appropriate authorities съответните власти; FONT face=Times_Deutsch◊ adv appropriately; II. v[ə´proupri¸eit] 1. апроприирам, присвоявам (си), анексирам; завладявам, обсебвам; 2. крада; 3. предназначавам, определям, отпускам, отделям; (to, for за); to \appropriate profits to a reserve fund отделям част от печалбата в резервен фонд.

    English-Bulgarian dictionary > appropriate

  • 12 cap

    {kæp}
    I. 1. каскет, кепе, фуражка, боне
    чeтвъртита академична шапка, касинка, спортна фуражка (на фупболен отбор и пр.)
    2. капак, запушалка, тапа (за шише и пр.)
    3. воен. капсула
    4. чашка/чадърче/шапка на гъба
    5. връхна точка, връх
    6. ел. метална заварка на крутша
    black CAP ист. съдийска шапка, слагана при произнасяне на смъртна присъда
    to put on the black CAP нроизнасям смъртна присъда
    CAP and gown академическо облекло (шапка и тога)
    CAP and bells шапка на шут
    the CAP fits забележката/твърдението/обвинението приляга/съответствува напълно за дадено лице
    if the CAP fits (wear it) ако (обвинението/твърдението) e вярно (признай си. вземи си бележка), ако се отнася за теб (помисли си добре)
    CAP in hand смирено, покорно
    to go CAP in hand моля смирено (за услуга и пр.)
    to take/send/pass the CAP събирам пари/парса
    to set one's CAP at/for someone разг. хвърлям око на някого, старая се да го спечеля (за съпруг)
    II. 1. слагам шапка на (някого) (шотл. особ. при присъждине на научна степен)
    2. свалям шапка (за поздрав)
    3. покривам (връх и пр.), запушвам. затапвам (край на тръба и пр.)
    the mountains were CAPped with snow върховете на планинию бяха покрити със сняг
    4. закривам
    5. правя/казвам нещо по-добро, надминавам, бия, превъзхождам
    to CAP a story/jokc разказвам по-забавна история/шега
    6. сп. давам почетна отборна шапка на (играч)
    7. слагам капак, капаче, прен. завършвам. слагам край на
    to CAP it all и като капак/връх на всичко
    to CAP verses играя на цитати
    * * *
    {kap} n 1. каскет: кепе; фуражка: боне: чeтвъртита академична шап(2) v (-pp-) 1. слагам шапка на (някого) (шотл. особ. при прис
    * * *
    чал; шапка; таке; боне; капсула; капса; каскет; капак; кепе;
    * * *
    1. black cap ист. съдийска шапка, слагана при произнасяне на смъртна присъда 2. cap and bells шапка на шут 3. cap and gown академическо облекло (шапка и тога) 4. cap in hand смирено, покорно 5. i. каскет, кепе, фуражка, боне 6. if the cap fits (wear it) ако (обвинението/твърдението) e вярно (признай си. вземи си бележка), ако се отнася за теб (помисли си добре) 7. ii. слагам шапка на (някого) (шотл. особ. при присъждине на научна степен) 8. the cap fits забележката/твърдението/обвинението приляга/съответствува напълно за дадено лице 9. the mountains were capped with snow върховете на планинию бяха покрити със сняг 10. to cap a story/jokc разказвам по-забавна история/шега 11. to cap it all и като капак/връх на всичко 12. to cap verses играя на цитати 13. to go cap in hand моля смирено (за услуга и пр.) 14. to put on the black cap нроизнасям смъртна присъда 15. to set one's cap at/for someone разг. хвърлям око на някого, старая се да го спечеля (за съпруг) 16. to take/send/pass the cap събирам пари/парса 17. воен. капсула 18. връхна точка, връх 19. ел. метална заварка на крутша 20. закривам 21. капак, запушалка, тапа (за шише и пр.) 22. покривам (връх и пр.), запушвам. затапвам (край на тръба и пр.) 23. правя/казвам нещо по-добро, надминавам, бия, превъзхождам 24. свалям шапка (за поздрав) 25. слагам капак, капаче, прен. завършвам. слагам край на 26. сп. давам почетна отборна шапка на (играч) 27. чeтвъртита академична шапка, касинка, спортна фуражка (на фупболен отбор и пр.) 28. чашка/чадърче/шапка на гъба
    * * *
    cap[kæp] I. n 1. каскет, кепе, шапка; боне; четвъртита академическа шапка; униформена шапка, фуражка; fore and aft \cap боне на пилот; Fortunatus \cap шапка невидимка; steel \cap шлем; square ( college) \cap академическа шапка; a new \cap състезател-дебютант в национален отбор; 2. най-висока точка, връх; toe-\cap връх (бомбе) на обувка; 3. капак, капаче; капсула (на шише); капачка; knee \cap капаче на коляно; 4. гугла, шапка на гъба; 5. воен. капсула; 6. кабза; 7. лимит (на бюджет, разходи); feather in o.'s \cap нещо, с което мога да се гордея; black \cap съдийска шапка, която се слага при произнасяне на смъртна присъда; to put on the black \cap произнасям смъртна присъда; set o.'s \cap at (за жена) опитвам се да спечеля любовта на, да се оженя за; \cap and gown академическо облекло (шапка и тога); \cap and bells шапка със звънчета (на шут); to bear the \cap and bells играя роля на шут; night \cap прен. чаша алкохол преди лягане; if the \cap fits wear it гузен негонен бяга; чеше се, където не го сърби; \cap in hand със смирение, смирено, раболепно, сервилно; to put on o.'s thinking \cap замислям се сериозно, вдълбочавам се, добивам замислен вид; II. v (- pp-) 1. избирам ( спортист) да играе в националния отбор (обикн. pass); 2. налагам ограничения върху местните власти (за правителство); слагам "шапка" върху; 3. слагам шапка на някого ( спец., шотл.) при присъждане на научна степен; 4. свалям шапка (за поздрав); 5. покривам върха на нещо, покривам, закривам; 6. прен. следвам, опитвам се да надмина; to \cap s.o.'s story ( with another) последвам с друг анекдот; 7. завършвам; 8. поставям капсула; to \cap it all като капак на всичко; to \cap the climax ( the globe) минавам всички граници, бия всички рекорди.

    English-Bulgarian dictionary > cap

  • 13 civic

    {'sivik}
    1. градски
    CIVIC center административен център на град
    2. граждански (за дъп, '. доирчдетел и пр.)
    * * *
    {'sivik} а 1. градски: civic center административен център на град;
    * * *
    граждански;
    * * *
    1. civic center административен център на град 2. градски 3. граждански (за дъп, '. доирчдетел и пр.)
    * * *
    civic[´sivik] adj граждански; \civic authorities граждански власти; \civic buildings общински сгради; FONT face=Times_Deutsch◊ adv civically.

    English-Bulgarian dictionary > civic

  • 14 provided

    {prə'vaidid}
    cj при условие че, стига само
    PROVIDED that при условие че
    * * *
    {prъ'vaidid} cj при условие, че; стига само (и с that).
    * * *
    снабден;
    * * *
    1. cj при условие че, стига само 2. provided that при условие че
    * * *
    provided[prə´vaidid] I. adj осигурен и пр. (вж provide); \provided school начално училище, което се издържа от местни власти; II. cj при условие, стига само, само ако (и с that).

    English-Bulgarian dictionary > provided

  • 15 obrigkeit

    Óbrigkeit f, -en 1. geh veraltend власт (светска, църковна и др.), управляващите; 2. iron началство.
    * * *
    die, -en началство, власти.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > obrigkeit

  • 16 Behörde

    Behö́rde f, -n 1. орган на властта, власти; 2. учреждение, ведомство; институция; инстанция; die höchste Behörde най-висшата инстанция; die zuständigen Behörden съответните инстанции, компетентните органи.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Behörde

  • 17 Finanzbehörde

    Finánzbehörde f финансови органи, власти.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Finanzbehörde

  • 18 Hafenbehörde

    Háfenbehörde f пристанищна служба, пристанищни власти.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Hafenbehörde

  • 19 örtlich

    ö́rtlich adj 1. локален; 2. местен; örtliche Behörden местни власти; örtliche Betäubung местна упойка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > örtlich

  • 20 Steuerbehörde

    Steuerbehörde f данъчни органи, власти.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Steuerbehörde

См. также в других словарях:

  • власти — См. начальник …   Словарь синонимов

  • ВЛАСТИ — (греч.Εξουσίαι), в христианских представлениях ангельские существа. В новозаветных текстах бегло упоминаются как особого рода космические духи, причём как благие, послушные богу (1 Петр. 3, 22 [Христу] «...покорились ангелы, и власти, и силы»),… …   Энциклопедия мифологии

  • Власти — (греч.), в христианских представлениях ангельские существа. В новозаветных текстах бегло упоминаются как особого рода космические духи, причем как благие, послушные Богу (1 Петр. 3:22 [Христу] «...покорились Ангелы, и Власти, и Силы»), так и злые …   Энциклопедия культурологии

  • Власти — Власть  способность и возможность осуществлять свою волю, воздействовать на деятельность и поведение других людей даже вопреки сопротивлению. Суть власти не зависит от её основы. Способность и возможность достигать свои цели может базироваться на …   Википедия

  • власти — ВЛА|СТИ (58), ДОУ, ДЕТЬ гл. Владеть, обладать: вѣрую въ ѥдиного б҃а. всѣми владу(щ)го. i ѡц҃а всѣмъ суща. КР 1284, 13а; Соломонъ бѣ женолюбець, и бѩхоу ѥмоу владоуще •ψ• и наложнiць •т҃• (ἄρχουσαι!) ГА XIII XIV, 95в; преторьскоѥ властью тогда… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Власти — (Рашут)    В определенные исторические периоды мудрецы предостерегали от сближения с властями. Сказано: Будьте осторожны с властями, ибо они приближают к себе человека только ради самих себя (из поучений р. Гамлиэля, сына р. Иегуды hа Наси, Авот… …   Энциклопедия иудаизма

  • власти — добиться власти • обладание, начало …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • власти — ВЛАСТИ, ей, только мн Должностные лица, выполняющие руководящие функции, начальство, администрация; руководители, начальники, правители. Районные власти бездействуют. Обратиться к властям …   Толковый словарь русских существительных

  • власти предержащие — См …   Словарь синонимов

  • ВЛАСТИ СТРАТЕГИЯ — англ. power, strategy of; нем. Machtstrategie. 1. Определение основных целей власти, путей и средств их достижения. 2. Использование внутренних ресурсов организации индивидом или груп пой для увеличения своей власти внутри организации. Antinazi.… …   Энциклопедия социологии

  • Власти предержащие — Из Библии (церковно славянский текст). В Евангелии (Послание апостола Павла к Римлянам, гл. 13, ст. 1 5) говорится о повиновении властям: «Всяка душа властем предержащим да повинуется. Несть бо власть аще не от Бога». В переводе на русский язык… …   Словарь крылатых слов и выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»