-
1 висьӧм
и.д.1) болезнь, заболевание; недуг, хворь;биа висьӧм —
а) горячка;б) тиф;виж висьӧм — желтуха;вуджан висьӧм — заразная болезнь; лёк висьӧм — сифилис; лудан висьӧм — чесотка; пӧдӧм висьӧм — одышка; ты висьӧм — лёгочная болезнь; висьӧмыд морттӧ пӧрысьмӧдӧ — болезнь старит человека2) боль, ощущение страдания;юр висьӧм — головная больпинь висьӧм — зубная боль;
3) перен. мания;◊ Висьӧмӧ усьны — заболеть (от тяжёлого труда, горя, голодания и т.п.) -
2 висьӧдӧм
и.д. от висьӧдны; -
3 висьӧдтӧм
прич. безболезненный; -
4 висьӧдчӧм
и.д. недомогание, хворь; -
5 вись
дп. жертва -
6 висьӧдтӧг
-
7 висьӧдны
неперех. мучить (о боли, болезни); протекать ( о болезни);чорыда висьӧдны — сильно мучить, протекать в тяжёлой форме -
8 висьӧдан
прич. болезненный; -
9 висьӧдчыны
неперех. недомогать, прихварывать; -
10 висьӧдчыштны
неперех. уменьш. прихворнуть, заболеть несильно, ненадолго -
11 зы:\ зы\ висьӧм
продолжительная болезнь; длительное недомогание;зыӧ пӧрны — постоянно болеть, чахнутьзы корӧсь — диал. веник из веток карликовой берёзы, которым парят в бане долго болеющего человека;
-
12 висьны
неперех.1) болеть, хворать;дыр висьны — долго болеть; висигад (деепр.) оз сёйсьы — во время болезни не хочется есть; кага висьӧ — ребёнок болеетбиа висьӧмӧн висьны — болеть тифом;
2) болеть, испытывать боль;сьӧлӧм висьӧ — сердце болит; юр висьӧ — голова болитменам таті висьӧ — мне в этом месте больно;
3) перен. болеть, сильно беспокоиться, скорбеть, остро переживая что-л;◊ Ас висьӧмӧн висьны — забеременеть (букв. болеть своей болезнью) -
13 биа
1) горячий, горящий, огненный;биа ӧгыр — горячие угли, жар; биа сэрапом — горящая головня; биа турун — диал. бот. щавель конский, марьянник; биа ва — спирт (букв. горячая вода)биа ньӧв — огненная стрела;
2) калёный, раскалённый;3) с огнём, со светом; освещённый;ӧшиньясыс биаӧсь — в окнах светкеркаыс биа — дом освещён;
4) горячий; в жару, с температурой;биа висьӧмӧн висьны — болеть горячкой; биа жар — горячечное состояние; висьмыны да сотчыны биа жарысла — заболеть и умереть от горячкибиа висьӧм — разг. горячка, тиф; лихорадка;
5) прям. и перен. горячий; пламенный, страстный, пылкий;биа пӧсь корӧсь — горячий веник; биа пӧсь патриотизм — пламенный патриотизм; биа юр — горячая голова; биа пӧсь чолӧм — пламенный привет ◊ биа бугыль —биа мусукасьӧм — горячая любовь;
а) бесстыжие глаза;б) зоркие глаза; в) смелый, отважный человек;биа змей кодь — как огненный змей, везде найдёт выход -
14 дыш
Iлень || лентяй || ленивый;дыш велӧдчысь — нерадивый ученик; дыш вӧраса — неповоротливый; дыш вӧрзяс — ленивая походка; дыш кывсьыны — слыть ленивым; дыш кывзыны ӧтиторсӧ — лень слушать одно и то же; дыш меным — мне лень; дыш местаысь вӧрзьӧдчыны — лень с места сдвинуться дыш пес — крупноколотые дрова; дыш висьӧм - медся омӧль висьӧм — погов. нет болезни страшнее лени; дышлӧн пыр кык мыш — погов. у лентяя всегда две спины (одна больная, другая здоровая); дыш морт мудз оз тӧд — посл. лентяй усталости не знает; кодыр дыш, ставыс мунӧ сідз-тадз — посл. когда лень, всё идёт через пень ◊ дыш крутьӧ (пон, руньӧ, рутей) — укор. лентяй, лодырь; дыш кучик — укор. ленивец; дышла потны — лопнуть от лени; дышлы пыр праздник — ленивому всегда праздник; дыш песны — лодыря валять; баклуши бить (букв. бить лень); дыш ылӧдлыны — лодыря валять IIдыш босьтіс — лень напала;
сухожилие -
15 лэдзны
перех.1) пускать, пустить; отпустить, выпустить; впустить, пропустить кого-что-л. куда-л или откуда-л; допустить кого-л. к кому-л;водзӧ лэдзны — пропустить вперёд; вӧля вылӧ лэдзны — пустить, выпустить на волю; лэдзан (прич.) гижӧд —висьысь дінӧ лэдзны — допустить до больного;
а) увольнительная;б) документ об освобождении;луд вылӧ скӧтӧс лэдзны — пустить, выпустить скот на выпас;отпускӧ лэдзны вежон кежлӧ — отпустить в отпуск на неделю; лэдзны удж вылысь гортӧ — отпустить с работы домой; узьны лэдзны — пустить ночевать; лэдзны экзаменъяс вылӧ — допустить до экзаменов ичӧтик-ичӧтик да некодӧс некытчӧ пырны оз лэдз — загадка очень маленький, а никуда никого не впускает ( отгадка томан — замок); кывйыд абу пышкай, лэдзан - он кут — погов. слово не воробей, выпустишь - не поймаешь2) пускать, пустить что-л;мотор лэдзны — запустить мотордомна лэдзны — пустить домну;
3) выпускать, выпустить кого-что-л;4) выпускать, выпустить; издавать, издать что-л;кывбур чукӧр лэдзны — издать сборник стиховгазет лэдзны — выпустить газету;
5) спускать, спустить; выпускать, выпустить что-л;прудйысь ва лэдзны — спустить, выпустить воду из пруда; пыж ваӧ лэдзны — спустить лодку на воду; тош лэдзны — отпустить бородузанавес лэдзны — спустить занавеску;
6) опускать, опустить что-л;юр лэдзны — опустить головуписьмӧ ящикӧ лэдзны — опустить письмо в ящик;
7) пропускать, пропустить кого-что-л сквозь, через что-л;тьӧс пилорама пыр лэдзны — через пилораму пропустить тёстӧлӧдчан машина пыр ид лэдзны — пропускать ячмень через веялку;
8) дать, давать, допускать, позволять, разрешить что-л делать;керкаын куритчыны оз лэдзны — в доме не позволяют курить; узьны оз лэдзны — не дают спатьгуляйтны лэдзны — разрешить гулять;
9) снижать, снизить;дон лэдзны — снизить ценуджын донӧдз лэдзны — снизить цену наполовину;
лагунысь кӧшӧ чужва лэдзны — в ковш налить из бочонка сусловедраӧ ва лэдзны — налить в ведро воды;
11) отпускать, отпустить, увольнять, уволить кого-л;12) напускать, напустить что-л;керка тыр тшын лэдзны — напустить дыму в комнату; кымӧс вылӧ юрси лэдзны — напустить волосы на лобвисьӧм лэдзны — ( по суеверным представлениям) напустить болезнь;
13) перекладывать, переложить на кого-л (заботы и т.п.); предоставлять, предоставить кому-л (заботиться и т.п.);ачыс нинӧм оз вӧч, ставсӧ челядь вылас лэдзӧма — сам он ничего не делает, всё переложил на детейас вылӧ лэдзны — предоставить самому себе;
14) безл. появиться;увтасінъясӧ ру лэдзӧма — в низинах появился туман; ю вылӧ дорва лэдзӧма — на реке появились закраиныкыв йылӧ нерӧд лэдзис — на кончике языка бубон появился;
15) безл. отпускать, отпустить ( о боли);оз лэдз, век висьӧ — боль не отпускает, болит по-прежнему
16) производить, произвести;17) распустить разг.;18) понизить кого-что-л; разжаловать;офицерӧс салдатӧ лэдзны — разжаловать офицера в солдатылэдзны ичӧтджык ин-арт вылӧ — понизить в должности;
19) разг. ходить, сходить ( по естественным надобностям)20) отпустить, припустить;21) запустить;20) отложить;◊ Ас вылӧ лэдзны блаж — напустить на себя блажь; вежӧр пыр лэдзны — обдумать; вир лэдзны — уст. пустить кровь; вӧр лэдзны — заготовлять лес; гос лэдзны — перетрудиться; кос вомӧн лэдзны — не угостить ( кого-л); кыз синва лэдзны — плакать горькими слезами; муӧ кыв оз лэдз — за словом в карман не лезет (букв. на землю слова не пустит); нюм лэдзны — улыбнуться; пель пыр лэдзны — пропустить мимо ушей; пиньяс лэдзны — выбить зубы; поскӧд лэдзны — спустить с лестницы; шог тӧв йыв лэдзны — не принимать близко к сердцу -
16 мылӧд
болезненное выделение слюны; приступы некоторых болезней брюшной полости;мылӧд кутіс — слюна потекла ( при приступах этой болезни); мылӧд кутӧ — сосёт под ложечкой; капусталӧн сокыс отсалӧ и мылӧд висьӧмысь — свежий сок капусты помогает и при язве желудкамылӧд висьӧм — язва желудка;
-
17 неуна
1) немного, немножко;неуна шойччыштны — немного отдохнуть; неуна шӧйӧвошны — слегка смутиться; ва неуна ямис — вода немного убыла; неуна виччысьышт — подожди немножко; сійӧ неуна висьӧдчӧ — ему немного нездоровится; юрӧй неуна висьӧ — голова немного болитнеуна озджык тырмы — немного не хватает;
2) немного, несколько; слегка;перк неуна ыджыдджык кеняысь — кедровка несколько крупнее кукшинеуна чангылякодь ныр — слегка курносый нос;
3) едва; чуть;неуна эг усь — я едва не упалнеуна эг кув — я чуть не умер;
-
18 нуны
перех.1) нести (отсюда, туда), унести, понести, отнести, снести, перенести; везти (отсюда, туда); увезти, отвезти, повезти, свезти;вӧраланінӧ нуны нопйӧн запас — снести припасы на охотничье угодье; нуны машинаӧн ӧшинь улысь ёг — вывезти на машине мусор со двора; карӧ нуны — перевезти в город; керка нуны выль местаӧ — перенести дом на новое место; нуны кагаӧс моздорын яслиӧ — нести ребёнка на руках в ясли; нуны письмӧ почта вылӧ — отнести письмо на почту; пес сарайӧ нуны — перенести дрова в сарай; сьӧрысь нуны — унести с собой; увезти; увести с собой; турун нуны вӧлӧн — везти сено на лошади;нуны вермана эмбур — движимое имущество;
ср. противоп. вайны2) снести; унести;ваӧн нуис берегысь лыа да пуяс — водой унесло с берега песок и деревья; мыйта йӧзӧс нуис тайӧ висьӧмыс! — сколько людей унесла эта болезнь! тӧв ныр нуӧма керка вевт — бурей снесло крышу дома; ытва нуӧма керъяс — половодьем разнесло брёвнава нуӧма зорӧд потшӧс — остожье ( изгородь вокруг стога) унесло водой;
3) нести (терпеть, испытывать);нуны воштӧмъяс — нести потери, урон
4) вести;5) вести ( выполнять);6) вести ( иметь направление);пӧрӧс висьӧм гуӧ нуис — эпидемия свела в могилуордым нуӧ юлань — тропинка ведёт к реке;
6) увести, угнать, погнать;7) унести, увести без спроса; утащить, стащитьӧні колӧ кок нуны-пышйыны — сейчас надо уносить ноги - бежать; кывкутӧм нуны — нести ответственность; служба нуны — нести службу◊ Кок нуны — уносить ноги;
-
19 прививка
прививка;вӧчны прививка биа висьӧмысь — сделать прививку против тифависьӧмысь видзан прививкаяс — предохранительные прививки;
-
20 пӧрӧс
поветрие; эпидемия || эпидемический;скӧт пӧрӧс — вет. эпизоотия; пӧрӧс висьӧмъяс — эпидемические заболевания; пӧрӧс паськалӧм — распространение эпидемии; пӧрӧсъяс кузя наука — эпидемиология; пӧрӧс шырис йӧзӧс — эпидемия косила людейбиа висьӧм пӧрӧс — поветрие тифа;
См. также в других словарях:
Висьёль — Характеристика Длина 11 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Печора · Местоположение 133 … Википедия
Вись — іменник чоловічого роду, істота населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
вись — іменник жіночого роду поет … Орфографічний словник української мови
Вись — Запрос «Высь (село)» перенаправляется сюда; о значении «Высь (игра, аниме, манга)» см. Air (игра). Село Вись укр. Вись Страна … Википедия
вись — і, ж., поет. Простір на великій відстані від землі … Український тлумачний словник
кестьон висьёз — * question vicieuse. Ошибочный, праздный вопрос. БИШ. Следовательно, критика есть собрание questions vicieuses. Она может определить достоинство явлений в таком то месте и в такое то время, то есть относительно, но никогда не безусловно. В.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
серкль висьё — * cercle vicieux. Порочный, заколдованный круг. Употребляется для характеристики положения или состояния, из которого необходимо, но трудно найти выход. На днях что то будто устроилось во Франции. Нашли квадратуру круга, которая отныне и вовеки… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
сэркль висьё — * cercle vicieux. Порочный круг. Употр. для характеристики положения или состояния, из которого необходимо, но трудно найти выход. Да и скотины то нету, так какой навоз будет? Это странный cercle vicieux подумал Нехлюдов, но решительно не мог… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Велика Вись — Sp Didžióji Výsė Ap Велика Вись/Velyka Vys’ L u. C Ukrainoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
на́вись — и, ж. разг. То, что нависло на чем л. или над чем л. Чудесен украшенный тяжелою снежною нависью зимний лес. Соколов Микитов, На медвежьей охоте. Вчера еще невидимая под нависью листьев черная смородина достигла виноградной тяжести. Горышин, Лица… … Малый академический словарь
Взинга — (Визин) с., центр Сысольского р на. Расположено по обеим сторонам р. Большая Визинга (Визинъю), лев. притока Сысолы. Дл. 157 км. Соответственно село делится на две большие части: Талапöв «этот берег» и Мöдлапöв «тот, другой берег, другая сторона» … Топонимический словарь Республики Коми