Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

ветка

  • 1 gally

    ветка тонкая
    * * *
    формы: gallya, gallyak, gallyat
    ве́тка ж ( тонкая)
    * * *
    [\gallyat, \gallya, \gallyak] ветка, ветвь, сук;

    lehullott \gally — валежник, валежник;

    \gallyakból készült — ветвяной, ветвяный; \gallyat levág — отрезать ветку

    Magyar-orosz szótár > gally

  • 2 orgonaág

    Magyar-orosz szótár > orgonaág

  • 3 ág

    ветвь в т.ч. семейная
    сук
    * * *
    формы: ága, ágak, ágat
    1) ветвь ж, ве́тка ж, сук м
    2) рука́в м ( реки)
    3) перен о́бласть ж; о́трасль ж

    a tudomány minden ágában — во всех областя́х нау́ки

    * * *
    [\ágat, \ága, \ágak] 1. ветвь, сук; (kisebb) ветка;

    száraz \ág — хворостина;

    csupasz \ágak — безлиственные/голые/költ. обнажённые сучья; a fák \ágai között — между ветвями деревьев; \ágakból készült — ветвяной; \ágról ágra — с ветки на ветку; \ágakat hajt — ветвиться; \ágat letör — сломать/сломить v. заламывать/заломать ветку;

    2. (agancson) ветвь;
    3.

    folyó \ága — рукав реки;

    folyótorkolat \ága — горло; (folyó) \ágakra oszlik ветвиться;

    4. müsz. (gépen) палец;
    5. (elágazás, kábelen stb.) отвод; боковая линия; ответвление; 6. átv. (termelésben) отрасль, сектор;

    gazdasági \ág — отрасль хозяйства;

    mezőgazdasági \ág — отрасль сельского хозяйства; termelési \ág — отрасль производства; az ipar minden \ágában — во всех отраслях промышленности;

    7.

    átv. foglalkozási \ág — занятие, профессия;

    8. átv. (tudományban) отрасль, область, дисциплина;

    a tudomány minden \ágában — во всех областях науки;

    9.

    mat. (függvénynél) leszálló \ág — нисходящая ветвь;

    10. (rokonsági) линия, ветвь;

    anyai \ág — женская линия;

    anyai \ágon rokon — родственник по матери; atyai \ágon — со стороны отца; egyenes \ág — прямая линия; felmenő \ág — восходящая линия; lemenő \ág — нисходящая линия; a család német \ága — немецкая ветвь семьи;

    11.

    szól. nem tud. zöld \ágra vergődni — ему не везёт (в жизни); он не имеет успеха в жизни;

    nem lehet velük zöld \ágra vergődni — от них толку не добьёшься; eszem \ágában sincs elmenni — и не думаю туда пойти; közm. a szegény embert még az \ág is húzzaна бедного Макара все шишки валятся

    Magyar-orosz szótár > ág

  • 4 vasúti

    * * *
    формы: vasútiak, vasútit
    железнодоро́жный

    vasúti szerencsétlenség — круше́ние с по́езда

    * * *
    железнодорожный;

    \vasúti alkalmazott — железнодорожник, путеец, (nő) железнодорожница;

    \vasúti állomás — железнодорожная станция; \vasúti aluljáró — путепровод под полотном железной дороги; \vasúti átjáró — железнодорожный переезд; \vasúti büfé — привокзальный/станционный буфет; \vasúti csomópont — железнодорожный узел; узловая станция; \vasúti díjszabás/tarifa — железнодорожный тариф; \vasúti egyezmény — железнодорожная конвенция; \vasúti elágazás — железнодорожная ветка; железнодорожное ответвление; \vasúti felüljáró — путепровод над полотном железной дороги; \vasúti forgalorn — железнодорожное движение; \vasúti fővonal — железнодорожная магистраль; \vasúti fülke/szakasz — купе s., nrag.; \vasúti gördülő anyag — железнодорожный подвижный состав; \vasúti hálózat — железнодорожная сеть; сеть железных дорог; \vasúti híd — железнодорожный мост; \vasúti jegy — железнодорожный билет; проездной билет; \vasúti jelzésrendszer — железнодорожная сигнализация; \vasúti kocsi ( — железнодорожный) вагон; átmenő/közvetlen \vasúti kocsi — вагон прямого сообщения; fapados \vasúti kocsi — жёсткий вагон; \vasúti kocsi kerekei — вагонные колёса; колёса вагона; \vasúti kocsirakomány — вагонный груз; \vasúti közlekedés — железнодорожное сообщение; kat. \vasúti légvédelmi ágyú — железнодорожная зенитная пушка; зенитная пушка на железнодорожной установке; \vasúti menetrend — расписание поездов; \vasúti műhely — железнодорожная мастерская; \vasúti — бг путевой сторож; \vasúti összeköttetés — железнодорожная связь; \vasúti pályatest — железнодорожное полотно; полотно железной дороги; \vasúti poggyászmegőrző — камера хранения багажа; \vasúti sín — железнодорожный рельс; \vasúti szállítás — железнодорожный транспорт; железнодорожная перевозка; \vasúti szárnyvonal — железнодорожная ветка; \vasúti személykocsi — пассажирский вагон; \vasúti szerelvény — железнодорожный (подвижный) состав; \vasúti szerencsétlenség — крушение поезда; \vasúti teherkocsi — товарный/ грузовой вагон; \vasútitolvaj — вор на железной дороге; \vasúti töltés — железнодорожная насыпь; \vasúti vágány — железнодорожный/рельсовый путь; \vasúti váltó — железнодорожная стрелка; \vasúti vendéglő — привокзальный/станционный ре,сторан

    Magyar-orosz szótár > vasúti

  • 5 elágazás

    формы: elágazása, elágazások, elágazást
    разветвле́ние с
    * * *
    [\elágazást, \elágazása, \elágazások] 1. разветвление, ответвление, ветвление, раздвоение;

    a folyó \elágazás — а разветвление реки;

    hegylánc \elágazása — отрог; iskolai oktatás \elágazása két tagozatra — бифуркация;

    2. müsz. отвод, развилина;

    hármas \elágazás — тройник;

    kettős \elágazás — бифуркация;

    3. vasút. выход;

    vasútvonal \elágazás — а ветвь железной дороги;

    vasúti \elágazás ( — железнодорожная) ветка

    Magyar-orosz szótár > elágazás

  • 6 fenyőág

    формы: fenyőága, fenyőágak, fenyőágat
    сосно́вая, ело́вая ве́тка ж
    * * *
    ветка/ветвь vál., költ. лапа ели

    Magyar-orosz szótár > fenyőág

  • 7 összekötő

    формы: összekötők, összekötőt, összekötőn
    1) связу́ющий

    összekötő szövegтекст м веду́щего (концерт и т.п.)

    2) спорт полусре́дний
    * * *
    I
    mn. (átv. is) связующий, связывающий, увязочный, соединительный, объединительный; müsz. переходный, передаточный; (pl. rugó) стяжной;

    \összekötő cső — соединительная труба; vegy. аллонж;

    zene. \összekötő jel — лига; \összekötő kábel — соединительный кабель; (átv. is) \összekötő kapocs/láncszem связывающее/связующее звено; \összekötő szolgálat — служба связи; \összekötő szőnyeg — дорожка, коврик; \összekötő szöveg — текст ведущего; текст для конферансье; kat. \összekötő tiszt — офицер связи; bány. \összekötő vágat — соединяющая выработка; \összekötő vonal — соединительная линия; vasút. передаточная ветка/линия;

    II
    fn. 1. соединитель h.;
    2. kat. связной; 3. sp. (játékos) полусредний

    Magyar-orosz szótár > összekötő

  • 8 vér

    * * *
    формы: vére, vérek, vért

    vér szerinti — родно́й

    * * *
    [\vert, \verjen, \verne]
    I
    ts. 1. (üt) бить/побить v. прибить; (elver) избивать/избить; (bizonyos ideig) отлупить, отколотить; (pl. ostorral, korbáccsal stb.} стегать/стегнуть (кого-л., что-л. v. no чему-л.); (csap, csapkod) ударить/ударить (по чему-л); (erősen pl. ajtót, ablakot stby.) стучать/постучать v. стукнуть; колотить/поколотить v. приколотить (во что-л); (porol pl. szőnyeget) колотить/ всколотить;

    bottal \ver — бить палкой;

    furkós bottal \ver — избивать дубинкой; korbáccsal \ver — стегать/выстегать (кого-л., что-л. v. по чему-л.); öklével \veri az asztalt — стучать кулаком по столу; székkel \verte a földet — он хвать стулом об пол; ájultra \ver — избить до потери сознания; félholtra \ver — избить до полусмерти; holtra \ver — избить до смерти; kékre \vert szemmel — с подбитым глазом; összevissza \ver — нахлестывать/ нахлестать; véresre \ver — избить до крови; \veri az ajtót — стучать v. колотить v. дубасить в двери; \veri a lovat — бить лошадь; vasat \ver — ковать железо;

    2.

    (vmely testrészén vkit) arcul/pofon \ver vkit — ударить кого-л. по лицу/в лицо;

    durva. въехать в морду/рыло;
    3. vmit (hangszert) (сильно) бить во что-л.; (hang- v. híradás céljából) ударить/ударить во что-л.;

    \veri a dobot ( — сильно) бить в барабан;

    \veri a húrokat — ударить по струнам; riadót \ver — ударять v. поднимать тревогу; \veri a taktust — отбивать такт; harmonikázott és (közben) lábával \verte a taktust — он играл на гармонике и притаптывал ногами; \veri a zongorát — барабанить на рояле;

    4. (falióra, toronyóra) бить;

    a toronyóra éjfélt \ver — башенные часы бьют v. ударяют полночь;

    5. (odacsap, odaüt vmihez) ударять/ударить обо что-л.;

    földhöz \ver vkit — валить/повалить кого-л. на землю;

    biz. \veri a kártyát — биться в карты;

    6. vmit vmibe (bever) забивать/забить, збивать/збить, вгонять/вогнать (mind) что-л. во что-л.;

    (átv. is) éket \ver (közéjük) — вбить клин (между ними);

    karókat \ver — а földbe тикать колья в землю; szeget \ver a falba — вбивать/вбить v. загонять/загнать гвоздь в стену; tűket \ver a körme alá — вгонять иголки под ногти;

    7. (állatot ütlegeléssel behajt vhová) загонять/загнать насильственно куда-л.; (kihajt pl. legelőre) выгонять/выгнать насильственно куда-л.;
    8.

    sp., biz. a hálóba \veri a labdát (teniszben) — ударить мячом в сетку;

    \veri a lécet (magasugrásban) — сбросить планку;

    9.

    pecsétet \ver vmire — заштемпелёвывать/заштемпелевать; biz. пришлёпнуть печать;

    10.

    bilincsbe/vasra \ver vkit — заковывать/заковать кого-л. в кандалы; налагать/наложить оковы на кого-л.; rég. оковывать/оковать кого-л.;

    csapra \ver — откупоривать; láncra \verve — закованный в цепи;

    11. vmijét vmibe (vmely testrészét) биться чём-л. обо что-л.;

    fejét a falba \veri (keserűségében/reménytelenségében) — биться v. головой о стену v. об стенку;

    12. vmit (vmi hozzáütődik vmihez):

    az ág \veri az ablakot — ветка бьёт окно;

    az eső \veri az ablakot — дождь хлещет v. стучит в окна; a kard \veri a lábát — сабля бьёт по ногам;

    13.

    feje a gerendát \veri — ударить головой о притолоку;

    14. (érmét, pénzt) чеканить, отчеканивать/отчеканить, вычеканивать/вычеканить; (bizonyos ideig) прочеканивать/прочеканить; (bizonyos menynyiséget) начеканивать/начеканить;

    érmet \ver — выбивать медаль;

    új mintájú érmét \ver — отчеканивать монету нового образца; pénzt \ver — бить v. чеканить монету;

    15.

    csipkét \ver — плести, выплетать/выплести кружева;

    gyapjút \ver — бить шерсть; habot \ver (tojásból, tejszínből) — сбивать, взбивать; hidat \ver a folyón — перебрасывать мость через реку; kötelet \ver (sodor) — вить v. сучить/ссучить верёвки; скручивать/ скрутить канат; olajat \ver — бить/сбить масло; tábort \ver — раскидывать/раскинуть v. разбивать/ разбить лагерь;

    16.

    port \ver a szél — ветер крутит пыль;

    17.

    mgazd., növ. gyökeret \ver — укорениться/укорениться; врастать/врасти v. пускать/ пустить корни;

    18.

    átv. vkinek vmit a fejébe \ver (pl. tudományt) — вбивать/вбить v. вдалбливать/вдолбить v. вколачивать/вколотить кому-л. что-л. в голову;

    19. átv., kat. (pl. ellenséget) бить/побить, разить/поразить, громить/разгромить;
    sp. (ellenfelet legyőz) бить/ побить, победить кого-л.; выиграть у кого-л. (что-л.);

    a futó tíz méterrel \verte az ellenfelet — бегун обогнал противника десять метров;

    20.

    átv., vall. (sújt) \veri a sors — судьба наказывает его;

    vkit szemmel \ver (babonáz) — сглазить кого-л.;

    21.

    átv. gyökeret \ver — врастать/врасти;

    mintha gyökeret \vert volna a lába — как вкопанный стоит; gyökeret \vert az a gondolat, hogy — внедрилась мысль, что …;

    22.

    átv. vkit költségekbe \ver — вводить/ввести кого-л. в расходы;

    23.

    átv., rég. dobra \ver (elhíresztel) — предать огласке; оглашать/огласить;

    24.

    átv. fogához \veri a garast — трястись над каждой копейкой; беречь каждую копейку;

    II
    tn. 1. vkire, vmire (ráver, rácsap) бить/побить, ударить/ ударить, хлопать/хлопнуть (mind) кого-л., что-л. по чему-л.;

    az asztalra \vert — он хлопнул по столу;

    a vállára \vert — он бил v. ударил его по плечу;

    2.

    \ver az eső — дождь хлещет;

    3. (szív, ér) биться, пульсировать; biz. (hevesen) прыгать/прыгнуть;

    \verni kezd — забиваться/забиться;

    erősen \ver a szíve — сердце сильно бьётся; szíve gyorsabban kezdett \verni — сердце забилось v. встрепенулось;

    III

    vmibe \veri magát — залезать/залезть во что-л.;

    adósságba \veri magát — залезать/залезть в долги; запутываться/запутаться в долгах; költségbe \veri magát — залезать в расходы; тратиться/потратиться

    Magyar-orosz szótár > vér

  • 9 faág

    сук, ветвь, (kisebb) ветка

    Magyar-orosz szótár > faág

  • 10 fenyőgally

    сосновая/еловая ветка;

    lenyesett \fenyőgallyak — хвойник; (lucfenyőé) ельник

    Magyar-orosz szótár > fenyőgally

  • 11 kihajló

    1.

    az utcára \kihajló ág — перегнувшаяся на улицу ветка;

    2.

    az ablakon \kihajló gyermek — высунувшийся из окна ребёнок

    Magyar-orosz szótár > kihajló

  • 12 magánvasűt

    частная железная дорога; частная ветка

    Magyar-orosz szótár > magánvasűt

  • 13 megreccsen

    хрустнуть, захрустеть, прохрустеть, треснуть, затрещать;

    vhol \megreccsent egy ág az erdőben — где-то треснула ветка в лесу;

    a lába alatt \megreccsent a rozsé — под ногой захрустел валежник

    Magyar-orosz szótár > megreccsen

  • 14 rózsaág

    ветвь/ветка розы

    Magyar-orosz szótár > rózsaág

  • 15 szárnyvonal

    vasút. (железнодорожная) ветка; боковая линия/веть; ответвление/ветвь железной дороги; выход;

    \szárnyvonal a tengerparthoz — выход на морское побережье

    Magyar-orosz szótár > szárnyvonal

  • 16 termőgally

    плодуха; плодовая ветка

    Magyar-orosz szótár > termőgally

  • 17 tősarj

    növ. (прикорневой) побег; прикорневая ветка

    Magyar-orosz szótár > tősarj

См. также в других словарях:

  • ВЕТКА — ВЕТКА, ветковщина, см. ветвь. II. ВЕТКА жен., сиб. маленькая, одиночная лодченка, особ. берестяная, сшитый на деревянном оставе из бересты челнок. | Клин земли, см. ветка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ВЕТКА — ВЕТКА, ветковщина, см. ветвь. II. ВЕТКА жен., сиб. маленькая, одиночная лодченка, особ. берестяная, сшитый на деревянном оставе из бересты челнок. | Клин земли, см. ветка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ВЕТКА — ВЕТКА, ветки, жен. 1. Отросток кустарника или дерева, более мелкий, чем сук. Зеленая ветка. Ветка березы. 2. Линия железной дороги, отклоняющаяся в сторону от главного пути. Железнодорожная ветку. Построить новую ветку. Толковый словарь Ушакова.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ветка — росток, побег, линия, веточка, хвоя, ваиа, хворостина, ветвь, прут, отросток, розга, лапник, ответвление Словарь русских синонимов. ветка 1. см. ветвь. 2. см. ответвление …   Словарь синонимов

  • ветка — ВЕТКА, диал. – Лодка из бересты (прим. авт.). – Маленькие легкие ветки, сделанные из бересты, блестели на солнце отполированными днищами (1. 177). См. ССГ 49; СЦГ 1. 160: ветка «легкая одноместная лодка долблёнка»; «легкая лодка, удобная для… …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • ВЕТКА — город (с 1925) в Белоруссии, Гомельская обл., пристань на р. Сож. 9,6 тыс. жителей (1991). Легкая, пищевая промышленность. Основан в 17 в …   Большой Энциклопедический словарь

  • ВЕТКА — ВЕТКА, и, жен. 1. Небольшой боковой отросток, побег дерева, кустарника или травянистого растения. В. сирени. 2. Отдельная линия в системе железных дорог, отклоняющаяся в сторону от основного пути. | уменьш. веточка, и, жен. (к 1 знач.). | прил.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ВЕТКА — речная лодка в Сибири. Бывает выдолбленная из колоды и сшитая из бересты. Шпангоуты из тонких прутьев, связанных между собой в несколько рядов рейками. Нос и корма острые. Очень легка на ходу. Достигает в длину до 5 м. В. длиной 3 4 м, шириной 1… …   Морской словарь

  • ветка — – отдельная линия дороги, отклоняющаяся в сторону от основного пути. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • Ветка —     Ветка с плодами и зелеными листьями означает богатство и удовольствие, полученное от общения с друзьями.     Сухие ветки снятся к печальным вестям о человеке, находящимся от вас далеко …   Большой универсальный сонник

  • Ветка —     Ветка с плодами и зелеными листьями означает богатство и восхитительные часы, проведенные с друзьями.     Сухие ветки сулят печальные вести о ком то отсутствующем.     См. Прут …   Сонник Миллера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»