Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

век

  • 1 Jahrhundert n

    век {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Jahrhundert n

  • 2 century

    век {м}

    English-Bulgarian small dictionary > century

  • 3 age

    {eidʒ}
    I. 1. възраст
    of (full) AGE пълнолетен
    to come of AGE ставам пълнолетен
    under AGE непълнолетен
    to be over AGE for над възрастовата граница съм за
    middle AGE средна възраст
    old AGE старост
    to act/be one's AGE държа се както подобава на възрастта ми, не се вдетинявам
    twenty years of AGE двадесетгодишен, век, епоха, период
    The AGE of Reason епохата на рационализма/просвещението
    3. разг. вечност
    I haven't seen you for AGEs цяла вечност не съм те виждал
    dog's/ам. coon's AGE цяла вечност, много дълго време
    4. старост
    AGE before beauty старите имат предимство
    II. 1. старея, остарявам
    2. състарявам, правя да изглежда стар
    3. отлежавам, оставям да отлежи (вино и пр.)
    * * *
    {eij} n 1. възраст; of (full) age пълнолетен; to come of age става пълнолетен (2) v 1. старея, остарявам; 2. състарявам; правя да изглежда с
    * * *
    състарявам; отлежавам; остарявам; период; век; възраст; епоха;
    * * *
    1. age before beauty старите имат предимство 2. dog's/ам. coon's age цяла вечност, много дълго време 3. i haven't seen you for ages цяла вечност не съм те виждал 4. i. възраст 5. ii. старея, остарявам 6. middle age средна възраст 7. of (full) age пълнолетен 8. old age старост 9. the age of reason епохата на рационализма/просвещението 10. to act/be one's age държа се както подобава на възрастта ми, не се вдетинявам 11. to be over age for над възрастовата граница съм за 12. to come of age ставам пълнолетен 13. twenty years of age двадесетгодишен, век, епоха, период 14. under age непълнолетен 15. отлежавам, оставям да отлежи (вино и пр.) 16. разг. вечност 17. старост 18. състарявам, правя да изглежда стар
    * * *
    age[eidʒ] I. n 1. възраст; of ( full) \age пълнолетен; to come of \age ставам пълнолетен; under \age непълнолетен; this wine lacks \age това вино не е отлежало; \age before honesty прен. децата трябва да дават път на по-възрастните; to look o.'s \age изглеждам на толкова години, на колкото съм; to act (be) o.'s \age държа се, както подобава на възрастта ми, не се вдетинявам; middle \age средна възраст; the \age of consent брачна възраст; the awkward \age преходната възраст; the \age of discretion, ам. accountability юрид. възраст, на която човек може да отговаря за своите деяния (в Англия след 14 год., в САЩ след 18 год.); to bear o.'s \age well изглеждам добре за годините си, изглеждам по-млад от годините си, младея; dog's \age, ам. a coon's \age разг. цяла вечност, много дълго време; lawful \age гражданско пълнолетие; sixty years of \age шестдесетгодишен; 2. век, епоха, период; the Middle A.s средните векове; the A. of Reason векът на рационализма ( Просвещението); Augustan A. прен. златен век за литература и изкуство; Ice A. ледников период; 3. вечност; I haven't seen you for \ages не съм те виждал цяла вечност; 4. старост; 5. поколение; II. v 1. старея, остарявам; 2. състарявам; 3. отлежавам; оставям да отлежи; 4. съзрявам, достигам зрялост.

    English-Bulgarian dictionary > age

  • 4 century

    {'sentJuri}
    1. столетие, век, сто години
    2. рам. стотица, стотачка
    3. крикет сто точки
    4. ист. войскова част от сто войника
    * * *
    {'sentJuri} n 1. столетие, век; сто години; 2. рам. стотица,
    * * *
    столетие; век;
    * * *
    1. ист. войскова част от сто войника 2. крикет сто точки 3. рам. стотица, стотачка 4. столетие, век, сто години
    * * *
    century[´sentʃəri] n 1. век, столетие, сто години; two centuries old двестагодишен; 2. ист. центурия, войскова част от 60 до 100 души древния Рим); 3. сто точки (при игра на крикет).

    English-Bulgarian dictionary > century

  • 5 period

    {'piəriəd}
    1. период (u астр., геол., мед., мат., муз.), век, епоха, ера, цикъл
    the PERIOD днешният ден, съвременността (и минала)
    costumes of the PERIOD костюми от онова време/онази епоха
    2. грам. (пауза на края на) период
    3. точка, прен. край, предел
    to put a PERIOD to слагам край/кръст на
    4. уч. час
    5. pl реторичен език
    6. менструация
    7. attr характерен за даден период, стилен (за мебел, костюм и пр.)
    * * *
    {'piъriъd} n 1. период (u астр., геол., мед., мат., муз.); век
    * * *
    цикъл; фаза; точка; период; век; ера; епоха;
    * * *
    1. attr характерен за даден период, стилен (за мебел, костюм и пр.) 2. costumes of the period костюми от онова време/онази епоха 3. pl реторичен език 4. the period днешният ден, съвременността (и минала) 5. to put a period to слагам край/кръст на 6. грам. (пауза на края на) период 7. менструация 8. период (u астр., геол., мед., мат., муз.), век, епоха, ера, цикъл 9. точка, прен. край, предел 10. уч. час
    * * *
    period[´piəriəd] n 1. период (и астр., геол.; мед.; мат.); век, епоха, ера, цикъл; the \period днешният ден; съвременността; 2. ез. период, пауза в края на период; 3. точка, прен. край, предел; to put a \period to слагам край (кръст) на; 4. pl реторичен език; 5. pl менструация; 6. attr характерен за даден период; стилов.

    English-Bulgarian dictionary > period

  • 6 Stone Age

    {'stouneidʒ}
    n каменният век
    * * *
    {'stouneij} n каменният век.
    * * *
    n каменният век
    * * *
    Stone Age[´stoun¸eidʒ] n каменният век.

    English-Bulgarian dictionary > Stone Age

  • 7 flint

    {flint}
    1. (парче) кремък
    the FLINT age каменният век
    FLINT and stone work зидария от неодялани камъни
    2. кремък за добиване на огън
    FLINT and steel кремък и огниво
    3. нещо твърдо (като камък)
    4. прен. коравосърдечен човек
    5. скъперник
    to skin/flay a FLINT треперя над стотинката, голям скъперник съм
    6. attr кремъчен
    FLINT implements предисторични кремъчни сечива/оръжия
    to fix someone's FLINT for him наказвам, давам някому да се разбере
    to get one's FLINTs fixed бивам наказан
    to get water out of a FLINT, to wring water from a FLINT правя чудо/чудеса
    to set one's face like a FLINT непреклонен съм, вземам твърдо решение, добивам неумолим вид
    * * *
    {flint} n 1. (парче) кремък; the flint age каменният век; flint and sto
    * * *
    кремъчен; кремък;
    * * *
    1. (парче) кремък 2. attr кремъчен 3. flint and steel кремък и огниво 4. flint and stone work зидария от неодялани камъни 5. flint implements предисторични кремъчни сечива/оръжия 6. the flint age каменният век 7. to fix someone's flint for him наказвам, давам някому да се разбере 8. to get one's flints fixed бивам наказан 9. to get water out of a flint, to wring water from a flint правя чудо/чудеса 10. to set one's face like a flint непреклонен съм, вземам твърдо решение, добивам неумолим вид 11. to skin/flay a flint треперя над стотинката, голям скъперник съм 12. кремък за добиване на огън 13. нещо твърдо (като камък) 14. прен. коравосърдечен човек 15. скъперник
    * * *
    flint [flint] n 1. кремък; парче кремък; \flint age каменният век; \flint and stone work зидария от неодялани камъни; a heart of \flint каменно сърце; to set o.'s face like a \flint непреклонен съм, вземам твърдо решение; добивам неумолим вид; 2. кремък за добиване на огън; \flint and steel кремък и огниво; sl запалка; 3. нещо твърдо, "като камък", упорито; 4. attr кремъчен; \flint implements предисторически сечива, оръжия от кремък; an old \flint стар скъперник.

    English-Bulgarian dictionary > flint

  • 8 sècolo

    m 1) век, столетие: durante il sècolo scorso през изминалия век; nel nostro sècolo през нашия век; 2) прен. век, дълго време: non vedo Maria da un sècolo не съм виждал Мария цяла вечност.

    Dizionario italiano-bulgaro > sècolo

  • 9 Augustan

    {ɔ:'gʌstən}
    I. a августовски, класически
    AUGUSTAN Age златен век (на литература и пр.)
    II. класик (писаmeл)
    * * *
    {ъ:'g^stъn} 1. a августовски; класически: A. Age златен век
    * * *
    1. augustan age златен век (на литература и пр.) 2. i. a августовски, класически 3. ii. класик (писаmeл)
    * * *
    Augustan[ɔ:´gʌstən] I. adj августовски; класически; II. n писател от класическа епоха.

    English-Bulgarian dictionary > Augustan

  • 10 Bronze Age

    {'brɔnzeidʒ}
    1. археол. бронзова ера
    2. мит. бронзов век
    * * *
    {'brъnzeij} n 1. археол. бронзова ера; 2. мит. бронзов
    * * *
    1. археол. бронзова ера 2. мит. бронзов век
    * * *
    Bronze Age[´brɔnz¸eidʒ] n 1. археол. бронзова ера; 2. мит. бронзов век.

    English-Bulgarian dictionary > Bronze Age

  • 11 Iron Age

    {'aiən,eidʒ}
    1. археол. Желязната епоха
    2. мит. Железният век
    i. a. период на потисничество/тирания
    * * *
    {'aiъn,eij} n 1. археол. Желязната епоха; 2. мит. Железни
    * * *
    1. i. a. период на потисничество/тирания 2. археол. Желязната епоха 3. мит. Железният век
    * * *
    Iron Age[´aiən¸eidʒ] n 1. археол. желязната ера; 2. железният век; iron age период на потисничество, тирания.

    English-Bulgarian dictionary > Iron Age

  • 12 cycle

    {saikl}
    I. 1. цикъл, серия, кръг, (кръго) оборот, кръгов/затворен процес, такт, физ. цикъл, период
    2. разг. колело, велосипед
    3. век, период
    II. 1. карам/яздя колело
    2. движа се/минавам през периоди/цикли, правя обороти
    * * *
    {saikl} n 1. цикъл, серия; кръг, (кръго)оборот; кръгов/затворен(2) {saikl} v 1. карам/яздя колело; 2. движа се/минавам през пе
    * * *
    цикъл; херц; оборот; период; велосипед; кръг;
    * * *
    1. i. цикъл, серия, кръг, (кръго) оборот, кръгов/затворен процес, такт, физ. цикъл, период 2. ii. карам/яздя колело 3. век, период 4. движа се/минавам през периоди/цикли, правя обороти 5. разг. колело, велосипед
    * * *
    cycle [saikl] I. n 1. цикъл; кръг; оборот, обръщение; the \cycle of seasons цикъл на сезоните; 2. разг. колело, велосипед (съкр. от bicycle); 3. рядко век, период; 4. физ. период, цикъл; II. v 1. карам (яздя) велосипед; 2. движа се (минавам през) периоди (цикли); правя обороти.

    English-Bulgarian dictionary > cycle

  • 13 early

    {'ə:li}
    I. a ран (ен)
    to be EARLY идвам рано/навреме
    the EARLY cock първи петли
    the EARLY quiet тишината на ранното утро
    in the EARLY afternoon рано след обед
    EARLY bird/riser ранобудник
    EARLY bird съкр. Е. В. телевизионен транслационен спътник
    it's the EARLY bird that catches/gets the worm рано пиле рано пее
    in (the) EARLY summer/winter в началото на лятото/зимата
    EARLY door театр. влизане в театъра рано преди представлението (срещу допълнително заплащане)
    EARLY closing day търг. ден, в който магазините се затварят рано
    it's EARLY days yet to още е рано да, би било прибързано да
    EARLY ages далечни времена
    in the EARLY thirties в началото на 30-те години
    of an EARLY date стар, отдавнашен
    EARLY errors младежки грешки
    one'sEARLY education първоначалното си образование
    at an EARLY date скоро
    at the earliest possible convenience/opportunity при първа възможност
    II. adv рано, преждевременно, в началото
    EARLY in life докато съм още млад
    EARLY enough навреме
    as EARLY as the 15th century още през XV век
    what is the earliest you can come? кога най-рано можеш да дойдеш? EARLY on още в началото, още в най-ранен стадий
    * * *
    {'ъ:li} а ран(ен); to be early идвам рано/навреме; the early cock първи(2) {'ъ:li} adv рано; преждевременно; в началото; early in life док
    * * *
    ран; ранен; рано;
    * * *
    1. as early as the 15th century още през xv век 2. at an early date скоро 3. at the earliest possible convenience/opportunity при първа възможност 4. early ages далечни времена 5. early bird съкр. Е. В. телевизионен транслационен спътник 6. early bird/riser ранобудник 7. early closing day търг. ден, в който магазините се затварят рано 8. early door театр. влизане в театъра рано преди представлението (срещу допълнително заплащане) 9. early enough навреме 10. early errors младежки грешки 11. early in life докато съм още млад 12. i. a ран (ен) 13. ii. adv рано, преждевременно, в началото 14. in (the) early summer/winter в началото на лятото/зимата 15. in the early afternoon рано след обед 16. in the early thirties в началото на 30-те години 17. it's early days yet to още е рано да, би било прибързано да 18. it's the early bird that catches/gets the worm рано пиле рано пее 19. of an early date стар, отдавнашен 20. one'searly education първоначалното си образование 21. the early cock първи петли 22. the early quiet тишината на ранното утро 23. to be early идвам рано/навреме 24. what is the earliest you can come? кога най-рано можеш да дойдеш? early on още в началото, още в най-ранен стадий
    * * *
    early[´ə:li] I. adj ранен; to be \early пристигам рано (навреме); the \early cock първи петли; the \early quiet тишината на ранното утро; the \early stages of pregnancy ранните етапи на бременността; to keep \early hours лягам си рано, имам обичай да си лягам рано, водя редовен живот; \early door театр. пускане в театъра рано преди представлението (срещу допълнително заплащане); the earliest times най-ранните (най-отдалечените) времена; the E. Church първата (ранната) Християнска църква; in the \early twenties of the last century в началото на 20-те години на миналия век; of an \early date стар; o.'s \early education началното си образование; at an \early date скоро, не след дълго; at the earliest possible convenience при първа възможност; II. adv рано; преждевременно; в началото; \early in life докато съм още млад; \early enough навреме; \early in the season в началото на сезона; \early in the list в началото на списъка; as \early as possible колкото е възможно по-рано; as \early as the 15th century още през ХV в.; an incident which occurred earlier in the game инцидент, който стана в началото на играта; it's \early days yet to say рано е още да се каже.

    English-Bulgarian dictionary > early

  • 14 epoch

    {'i:pɔk}
    1. епоха
    to be/mark an EPOCH създавам/отбелязвам епоха
    2. период, геол. век
    * * *
    {'i:pъk} n 1. епоха; to be/mark an epoch създавам/ отбелязвам епоха
    * * *
    период; ера; епоха;
    * * *
    1. to be/mark an epoch създавам/отбелязвам епоха 2. епоха 3. период, геол. век
    * * *
    epoch[´i:pɔk] n 1. епоха; to be ( mark) an \epoch правя (създавам, отбелязвам) епоха; 2. период; 3. геол. век; drift \epoch ледников период.

    English-Bulgarian dictionary > epoch

  • 15 high-water mark

    {,hai'wɔ:təma:k}
    1. мор. ниво/линия на прилива, линия на високите води (на река, езеро)
    2. най-висока/връхна/кулминационна точка
    the HIGH-WATER MARK of English poetry връх/златен век на английската поезия
    * * *
    {,hai'wъ:tъma:k} n 1. мор. ниво/линия на прилива; лин
    * * *
    1. the high-water mark of english poetry връх/златен век на английската поезия 2. мор. ниво/линия на прилива, линия на високите води (на река, езеро) 3. най-висока/връхна/кулминационна точка
    * * *
    high-water mark[´hai¸wɔ:tə¸ma:k] n 1. ниво, линия на прилива; 2. най-висока (връхна) точка, кулминация, кулминационна точка, апогей, връх; the \high-water mark of English poetry връх (златен век) на английската поезия.

    English-Bulgarian dictionary > high-water mark

  • 16 ninety

    {'nainti}
    n деветдесет
    the nineties деветдесетте години (на даден век, от живота на даден човек)
    * * *
    {'nainti} n деветдесет; the nineties деветдесетте години (на д
    * * *
    деветдесет;
    * * *
    1. n деветдесет 2. the nineties деветдесетте години (на даден век, от живота на даден човек)
    * * *
    ninety[´nainti] num деветдесет; the nineties деветдесетте години (на даден век); от 90 до 100 г. в живота на някой човек; to be in the nineties над деветдесет години съм.

    English-Bulgarian dictionary > ninety

  • 17 quarter

    {'kwɔ:tə}
    I. 1. четвърт (ина) (of)
    QUARTER of a century четвърт век
    2. четвърт час (и QUARTER of an hour)
    the clock strikes the QUARTERs часовникът бие на четвърт час
    bad QUARTER of an hour лоши/неприятни моменти
    3. готв. плешка, бут
    рl задни части, бут (и hind QUARTERs), ист. разкъсани части на екзекутиран предател
    4. мор. кърма
    5. странично парче на обувка
    6. адм. тримесечие
    7. уч. срок, унив. семестър
    8. астр. фаза (на Луната)
    9. всяка от главните посоки на света, четирите краища на света, точка на компас, посока на вятъра
    what QUARTER is the wind in? откъде духа вятърът? прен. каква е хавата/положението? lies the wind in that QUARTER? прен. такава ли била работата? from all QUARTERs отвсякъде, от всички посоки/страни
    10. квартал (на град)
    11. обик. рl кръгове, среди, източник (на сведения и пр.)
    from the highest QUARTERs от най-високо място
    from a reliable QUARTER от достоверен източник
    no help to be had from that QUARTER оттам/от него не може да се очаква помощ
    12. рl квартира, жилище, воен. квартира, казарма
    living QUARTERs жилищни помещения
    close QUARTERs теснотия, тясно помещение/жилище
    at close QUARTERs отблизо, нагъсто, едно до друго
    fighting at close QUARTERs ръкопашен бой
    to take up one's QUARTERs настанявам се (на квартира) (и воен.)
    to beat up someone's QUARTERs изненадвам някого, c посещението си, изтърсвам се у някого
    13. мор. пост
    to beat to QUARTERs заповядвам всеки (от екипажа) да заеме поста си
    14. сп. (бягане на) четвърт миля, ам. четвъртина време
    15. (монета от) 25 цента
    16. различни мерки квартер (за обем 2. 9 хектолитра, за тежест 12. 7 кг, ам. 11. 34 кг)
    четвърт ярд (21. 86 см)
    четвърт миля (402. 24 м)
    17. воен. ист. пощада, милост
    to ask for/cry QUARTER моля за пощада, признавам се за победен
    to give no QUARTER to безпощаден съм към, атакувам безпощадно
    18. хер. четвъртина от хералдически щит, квадрат с девиз в горната дясна четвъртина на щит
    II. 1. разделям на четири (и заклано животно)
    2. ист. разсичам (тялото на екзекутиран предател) на четири части
    3. воен. разквартирувам (войски)
    квартирувам (at)
    4. мор. извиквам/поставям на пост
    5. лов. претърсвам (място) във всички посоки (за кучета)
    6. астр. навлизам в нова фаза (за Луната)
    7. хер. разделям (щит) на четири части, имам различии гербове (на един и същи щит), прибавям герба на друго семейство на (щита си)
    * * *
    {'kwъ:tъ} n 1. четвърт(ина) (of); quarter of a century четвърт век;(2) {'kwъ:tъ} v 1. разделям на четири (и заклано животно); 2.
    * * *
    четвърт; тримесечие; квартал;
    * * *
    1. 1 (монета от) 25 цента 2. 1 воен. ист. пощада, милост 3. 1 мор. пост 4. 1 обик. рl кръгове, среди, източник (на сведения и пр.) 5. 1 рl квартира, жилище, воен. квартира, казарма 6. 1 различни мерки квартер (за обем 9 хектолитра, за тежест 1 7 кг, ам. 1 34 кг) 7. 1 сп. (бягане на) четвърт миля, ам. четвъртина време 8. 1 хер. четвъртина от хералдически щит, квадрат с девиз в горната дясна четвъртина на щит 9. at close quarters отблизо, нагъсто, едно до друго 10. bad quarter of an hour лоши/неприятни моменти 11. close quarters теснотия, тясно помещение/жилище 12. fighting at close quarters ръкопашен бой 13. from a reliable quarter от достоверен източник 14. from the highest quarters от най-високо място 15. i. четвърт (ина) (of) 16. ii. разделям на четири (и заклано животно) 17. living quarters жилищни помещения 18. no help to be had from that quarter оттам/от него не може да се очаква помощ 19. quarter of a century четвърт век 20. the clock strikes the quarters часовникът бие на четвърт час 21. to ask for/cry quarter моля за пощада, признавам се за победен 22. to beat to quarters заповядвам всеки (от екипажа) да заеме поста си 23. to beat up someone's quarters изненадвам някого, c посещението си, изтърсвам се у някого 24. to give no quarter to безпощаден съм към, атакувам безпощадно 25. to take up one's quarters настанявам се (на квартира) (и воен.) 26. what quarter is the wind in? откъде духа вятърът? прен. каква е хавата/положението? lies the wind in that quarter? прен. такава ли била работата? from all quarters отвсякъде, от всички посоки/страни 27. адм. тримесечие 28. астр. навлизам в нова фаза (за Луната) 29. астр. фаза (на Луната) 30. воен. разквартирувам (войски) 31. всяка от главните посоки на света, четирите краища на света, точка на компас, посока на вятъра 32. готв. плешка, бут 33. ист. разсичам (тялото на екзекутиран предател) на четири части 34. квартал (на град) 35. квартирувам (at) 36. лов. претърсвам (място) във всички посоки (за кучета) 37. мор. извиквам/поставям на пост 38. мор. кърма 39. рl задни части, бут (и hind quarters), ист. разкъсани части на екзекутиран предател 40. странично парче на обувка 41. уч. срок, унив. семестър 42. хер. разделям (щит) на четири части, имам различии гербове (на един и същи щит), прибавям герба на друго семейство на (щита си) 43. четвърт миля (40 24 м) 44. четвърт час (и quarter of an hour) 45. четвърт ярд (2 86 см)
    * * *
    quarter[´kwɔtə] I. n 1. четвърт, четвъртина, четвъртинка (of); not a \quarter as good as далеч не толкова добър като; 2. кул. плешка или бут; pl бут, задни части (на животно, човек); ист. разкъсани части на тялото на екзекутиран предател; 3. задна част (на превозно средство); мор. задна част (на кораб); on the \quarter в отстъпление; 4. задна част, странично парче на обувка (от форта до бомбето); 5. четвърт час; a \quarter to ( past) five пет без (и) четвърт; a bad \quarter of an hour прен. голям зор, трудности, лоши моменти, лошо положение; 6. адм. тримесечие, срок за плащане на данъци, наеми; наем за тримесечие; 7. уч. срок; рядко унив. семестър; 8. астр. фаза (на Луната); 9. всяка от четирите посоки на света; посока на вятър; точка на компаса; what \quarter is the wind in? откъде духа вятърът? прен. каква е хавата (положението)? lies the wind in that \quarter? прен. такава ли била работата? from all \quarters от всички страни, отвсякъде; 10. квартал (на град); 11. кръгове (полит. и пр.), сфера, среда; отделно лице като източник (на сведения, надежди); no help to be had from that \quarter оттам (това място, този човек) не може да се очаква помощ; 12. pl квартира, жилище; воен. квартира, казарма; living \quarters жилищни помещения; close \quarters теснотия, тясно помещение; at close \quarters наблизо; нагъсто, едно до друго; воен. ръкопашен; to take up o.'s \quarters настанявам се (в квартира); воен. квартирувам; 13. мор. пост; to beat to \quarters мор. заповядвам всеки (от екипажа) да заеме поста си; 14. сп. sl надбягване на четвърт миля, 440 ярда; един от четирите периода на играта (за американски футбол); 15. четвърт долар = 25 цента, монета от 25 цента; 16. различни мерки; квартер (за обем, тежест) = 2,9 хектолитра, 28 фунта (ам. 25 фунта) = 12,7 кг (ам. 11,34 кг); (мярка за жито, течност) = 8 бушела = 290,9 л (ам. 281,92 л); четвърт ярд = 9 инча = 22,86 см; четвърт миля = 402,24 м; 17. воен., ист. милост, пощада (към победен неприятел); сп. снизходителност (към по-слаб противник); to ask for \quarter прося милост; 18. хералд. четвъртина на хералдически щит; малък квадрат с девиз в горната дясна четвъртинка на щит; няколко герба, поставени върху щит като указание за семеен произход или сродяване; to be given no \quarter не получавам милост (прошка); II. v 1. разделям на четири (и заклано животно); 2. ист. разсичам (тялото на екзекутиран предател) на четири части; 3. воен. разквартирувам ( войска); квартирувам (at); refl прен. настанявам се (on, with); 4. мор. определям пост (на моряци); 5. претърсвам (площ, място) във всички посоки (за ловджийски кучета); 6. хералд. разделям ( щит) на четири части; имам различни гербове (на един и същ щит, за щит); прибавям герба на друго семейство на своя щит; 7. астр. навлизам в нова фаза (за Луната).

    English-Bulgarian dictionary > quarter

  • 18 jahrhundert

    Jahrhúndert n век, столетие; im 2. Jahrhundert vor/nach Christi Geburt през втори век преди/след Рождество Христово.
    * * *
    das, -e столетие, век.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > jahrhundert

  • 19 saturnian

    {sæ'tə:niən}
    I. 1. сатурнов
    SATURNIAN age златен век
    SATURNIAN metre/verse ранноримски стих
    2. щастлив, блажен, непорочен
    II. 1. (въображаем) жител на Сатурн
    2. рl SATURNIAN metre/verse
    * * *
    {sa'tъ:niъn} I. a 1. сатурнов; Saturnian age златен век; Saturnian metre/ve
    * * *
    1. i. сатурнов 2. ii. (въображаем) жител на Сатурн 3. saturnian age златен век 4. saturnian metre/verse ранноримски стих 5. рl saturnian metre/verse 6. щастлив, блажен, непорочен

    English-Bulgarian dictionary > saturnian

  • 20 siglo

    m 1) век, столетие; 2) съвременност; 3) (de) епоха; време; 4) свят, светски неща; 5) много дълго време; el siglo de Oro Златният век; el siglo de las Luces XVIII век, Просвещението; del siglo най-забележителното; la boda del siglo сватбата на века.

    Diccionario español-búlgaro > siglo

См. также в других словарях:

  • век — век/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • век — а ( у), предлож. о веке, на веку; мн. века, ов; м. 1. Промежуток времени в сто лет; столетие. Двадцатый век. В прошлом веке. Прошла четверть века. В глубине веков; из глубины веков (о том, что берёт начало в далёком прошлом). Многие народные… …   Энциклопедический словарь

  • ВЕК — муж. срок жизни человека или годности предмета; продолжение земного бытия. Век обыденки день; век дуба тысячелетие. | Быт, бытие вселенной в нынешнем ее порядке. Скончание века близко. | Столетие. Ныне девятнадцатый век по Рожд. Хр. |… …   Толковый словарь Даля

  • век — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? века, чему? веку, (вижу) что? век, чем? веком, о чём? о веке и на веку; мн. что? века, (нет) чего? веков, чему? векам, (вижу) что? века, чем? веками, о чём? о веках 1. Век это временной период… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ВЕК — ВЕК, века (веку), о веке, на веку, мн. века (веки устар.), муж. 1. Жизнь (разг.). «Век живи век учись.» (посл.) Прибавить веку (удлинить жизнь). На своем веку он испытал много приключений. На мой век мне работы хватит. «Зла, в девках целый век.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • век — См. время, долго, жизнь в кои веки, во веки веков, доживать век, загубить век, испокон века, испокон веков, испокон веку, на веки веков, на веки вечные, ни во веки веков, от века до века, отжить свой век, промаяться век, промаячить век, спокон… …   Словарь синонимов

  • ВЕК — ВЕК, а, о веке, на веку, мн. а, ов, муж. 1. Период в сто лет, условно исчисляемый от рождения Иисуса Христа (Рождества Христова). Третий век до нашей эры. Двадцатый в. (период с 1 января 1901 г. до 31 декабря 2000 г.). Начало века (десятые… …   Толковый словарь Ожегова

  • век — вековать • времяпрепровождение век кончается • действие, субъект, окончание век начался • действие, субъект, начало век прожить • окончание, времяпрепровождение век прошёл • действие, субъект, окончание доживать век • окончание,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ВЕК — 1) промежуток времени, равный ста календарным годам. Напр., 20 век период с 1 января 1901 по 31 декабря 2000 (см. Календарь).2) Периодизация истории человечества на основе достижения им определенного материального уровня развития (типа орудий… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Век — мера культурологической периодизации истории человечества на основе достижения им определенного уровня развития основ культуры: каменный век, бронзовый век, железный век и т. д. Большой толковый словарь по культурологии.. Кононенко Б.И.. 2003 …   Энциклопедия культурологии

  • ВЕК — Восточно Европейская компания организация Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ВЕК Всеукраинский еврейский конгресс http://jewish.kiev.ua/​ Украина ВЕК …   Словарь сокращений и аббревиатур

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»