Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

в+языке

  • 1 Мед на языке, молоко на словах, желчь на сердце, обман на деле

    Mel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in factis

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Мед на языке, молоко на словах, желчь на сердце, обман на деле

  • 2 Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке

  • 3 глоссопатия,боль в языке

    glossopathia, ae f

    Latin-Russian dictionary > глоссопатия,боль в языке

  • 4 De lana caprina rixāri

    "Спорить о козлиной шерсти", т. е., как объясняет в примечании к приводимому месту Горация античный комментатор, "спорить о пустяках - признавать ли козлиный волос за щетину или за шерсть".
    Гораций, "Послания", I, 18, 15-16:
    Álter ríxatur de lána sáepe caprína,
    Própugnát nugís armátus...
    В битву вступает другой, о шерсти козлиной заспорив,
    С вздорным оружьем в руках.
    (Перевод Н. Гинцбурга)
    Одно из двух: либо язычный вопрос есть дело прихоти, временного, более или менее любовного, отношения законодателя к иноплеменникам, из коих одни ему кажутся лековесны, потому что азиаты, хотя есть между ними принадлежащие к почтенным по древности культурам, у других он отнимает их язык на суде за их строптивость и политические вины, третьих он жалует за их лояльную верность. Если так стал вопрос, то логика тут. ни при чем и не имеют смысла слова: государственная польза, государственный интерес, а решающими силами являются прихоть, фантазия, страсть, - все же толки о языке походят на знаменитый спор de lana caprina, - либо и к допущению языков на суде применимы отвлеченные начала разума, соображения настоящей политики; тогда необходимо отыскать и поставить подлежащий принцип, с которого и начать потом всякие суждения. (В. Д. Спасович, О языке в области судопроизводства.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > De lana caprina rixāri

  • 5 In extenso

    Полностью, без сокращений.
    Издать книгу [1-й том "Капитала" ] на французском языке in extenso помешала прусская война. На английском языке ни перевода, ни обзора не появлялось. (К. Маркс - Чарлзу Добсону Коллету, 6.IX 1871.)
    Г-н Грюн с удовлетворением отмечает, что Гете в позднейшие годы "проклял" "стремление к свободе", которым брызжет еще "Гёц", это "произведение независимого и дерзкого юноши", он даже цитирует in extenso трусливое отречение Гете. (Ф. Энгельс, Немецкий социализм в стихах и прозе.)
    Ожидаю с нетерпением стихов Николая Михайловича; сделай одолжение, пришли немедленно, хоть в рукописи. Не знаю, поместит ли Манген письмо in extenso. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 1.VI 1814.)
    Я только что подал в отставку... Впечатление было огромное. Они растерялись. Вы ознакомитесь со всем происшедшим in extenso в "Moniteur". (Виктор Гюго - Полю Морису, 8 III 1871.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In extenso

  • 6 In vino veritas

    Истина в вине; употр. тж. в знач.: Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
    Это выражение, приводится как поговорка у греческих лексикографов Зенобия и Диогениана (II в. н. э.); поговорочное выражение "вино и правда" засвидетельствовано уже у древнегреческого поэта Алкея (VI в. до н. э.).
    В латинской литературе ту же поговорку приводит Плиний Старший ("Естественная история", XIV, 28, 22): Vulgoque veritas jam attributa vino est. "Общепринято вину приписывать правдивость".
    Вот его [ Вильгельма Либкнехта ] ответ, который я сообщаю Вам совершенно конфиденциально: "...В состоянии опьянения иной раз, правда, приходят в голову странные вещи, однако ничего такого, чего там уже не было бы и в трезвом состоянии. Выражение "in vino veritas" не совсем лишено смысла. (Ф. Энгельс - Петру Лавровичу Лаврову, 16.VI 1876.)
    [ Саблин: ] Беневольский! Не будь хоть теперь Беневольский: выпей, не заставляй себя просить. Беневольский, знаешь? Я тоже когда-то учился по-латыни и очень помню одну пословицу... постой! Кажется: что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. [ Беневольский; ] In vino veritas. (А. С. Грибоедов, Студент.)
    О, опять повторяю: да простят мне, что я привожу тогдашний хмельной бред до последней строчки. Конечно, это только эссенция тогдашних мыслей, но мне кажется, я этими словами и говорил. Я должен был привести их, потому что я сел писать, чтоб судить себя. А что же судить, как не это? Разве в жизни может быть что-нибудь серьезнее? Вино же не оправдывало. In vino veritas. (Ф. М. Достоевский, Подросток.)
    Вы являетесь в залах с нахмуренными бровями, с важным видом занятых людей, с мудрыми фразами на устах. Вы отыскиваете истину в книгах и забываете великое изречение, что истина в вине: in vino veritas. (И. И. Панаев, Она будет счастлива (эпизод из воспоминаний петербургской жизни).)
    Перед лицом проклятой иронии - все равно для них: добро и зло, ясное небо и вонючая яма, Беатриче Данте и Недотыкомка Соллогуба Все смешано, как в кабаке и мгле. Винная истина, "in vino veritas" явлена миру, все - едино, единое - есть мир... (А. А. Блок, Ирония.)
    И влагой терпкой и таинственной,
    Как я, смирен и оглушен.
    Лакеи сонные торчат,
    "In vino veritas" кричат. (Он же, "Незнакомка".)
    Нам еще когда-нибудь придется воевать с этими молодчиками: они что-то здорово обнаглели - все радикалы, социалисты. Им не дает покоя наше добро. "In vino veritas", - подумал Соме. (Джон Голсуорси, Сага о Форсайтах.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In vino veritas

  • 7 FACTIO

    making - делающий, сделанный, созданный; обычно противопоставляется действию, в частности, в том, что действие, вызванное интеллектом, является началом родов вещей, которые предстоит сотворить, или венцом искусства; деятельность является актом, который направлен на внешнюю материю, например, строительство, чистка и т.п. По Фоме (In lib. YII Met. lect. 6, 1394): "Мы можем использовать термин "делающий", что в греческом языке соответствует термину "праксис", в отношении природных вещей, когда мы говорим, что теплота или реальная вещь производят действительное бытие, то правильно будет использовать его в отношении тех вещей, которые производятся мышлением, в которых разум играет главенствующую роль над тем, что он создает тем или иным способом, чего не происходит в природе вещей, так как они действуют в направлении некоторого результата, определенного чем-то высшим, находящимся над ними". Сравн. PRAXIS, ACTIO.

    Латинские философские термины > FACTIO

  • 8 PER SE

    essentially, substantially, through itself - существенно, субстанциально, через себя, в себе самом; то существует через себя, что не имеет бытия ни в чем ином, как только в субъекте; следовательно, любая субстанция существует через саму себя (per se). A se, с другой стороны, означает то, что не требует причины для своего существования: один только Бог является a se. Таким образом, в английском языке образовался термин perseity (отрицание любой зависимости от субъекта) и aseity (отрицание даже зависимости от любой производящей причины). Per se, следовательно, противопоставляется случайному (per accidens). Согласно Фоме Аквинскому (Quaest. disp. de pot. q. 10, a. 4 concl.): "Что бы не существовало через себя (субстанциально) в вещи, это исходит из ее сущности, или из сущностных принципов, из которых следует принципы, являющиеся первыми причинами дистинкций вещей....Все что существует случайно - является внешним по отношению к ее природе и должно согласовываться с ней благодаря внешним причинам". Следовательно, сущностно - это то, что согласуется с самой природой вещи или в силу ее внутренних принципов, так, утверждения, которые по существу согласуются с человеком, являются его сущностными предикатами, как например рациональность, свобода, или те, которые с необходимостью вытекают из природы человека, как например двуногость. В противоположность этому, случайность указывает на то, что согласуется с вещью случайно, без необходимости, или на то, что согласуется с вещью благодаря случаю, так благодаря случайности человек может быть белым, благородным, благочестивым.

    Латинские философские термины > PER SE

  • 9 Acilius

    Acīlius, a, um
    Ацилий, nomen римск. плебейского рода
    1) M'. A. Glabrio, народный трибун 201 г. до н. э., консул 191 г., победитель Антиоха и этолян L
    2) C. A. Glabrio, автор истории Рима на греч. языке (середина II в. до н. э.) L, AG
    3) M'. A. Glabrio ( младший), консул 67 г. до. н. э., впоследствии примкнувший к Катилине C

    Латинско-русский словарь > Acilius

  • 10 Aufidius

    ī m.
    Ауфидий, римск. по- men
    1) Cn. A., народный трибун в 114 г. до н. э., претор в 108 г. до н. э., автор истории Рима (на греч. языке) C
    2) Cn. A. Orestes Aurelianus, приёмный сын предыдущего, консул в 71 г. до н. э. C
    3) M. A. Lurco, народный трибун в 61 г. до н. э., автор закона de ambitu C, Su, PM
    4) A. Bassus, историк, современник Августа и Тиберия T, PJ, р

    Латинско-русский словарь > Aufidius

  • 11 barbare

    barbarē [ barbarus ]
    1) по-иностранному, на иностранном языке: у греков — не по-гречески, по-латыни
    b. vertere Pl — переводить на латинский язык; у римлян — вопреки духу и правилам латинского языка, с ошибками (loqui C, corripere, dicere AG)
    2) дико, невежественно, грубо (laedere aliquid H)

    Латинско-русский словарь > barbare

  • 12 catachresis

    catachrēsis, is (acc. in, abl. i) f. (греч. ; лат. abusio) грам.
    катахреза, неправильное или несобственное словоупотребление, часто обусловленное отсутствием в языке более точного слова (напр., parricida в значении не только «отцеубийцы», но и «матереубийцы», «братоубийцы» и даже всякого тяжкого преступника вообще) C

    Латинско-русский словарь > catachresis

  • 13 Cincius

    Cīncius, a, um
    римск. nomen; наиболее известны
    1) L. C. Alimentus, претор в 210 г. до н. э., автор летописи на греч. языке L
    2) М. C. Alimentus, народный трибун в 204 г. до н. э., автор lex Cincia de donis et muneribus (о запрещении принимать подарки за ведение судебных процессов) C

    Латинско-русский словарь > Cincius

  • 14 commercium

    com-mercium, ī n. [ merx ]
    1) торговля, торговые сношения, товарооборот ( diversas gentes commercio miscēre PJ)
    2) право торговать (c. istarum rerum cum Graecis non est C)
    5) тж. pl. общение, отношения, сношения, связь (habere c. cum aliquo C)
    c. epistularum Senпереписка
    c. linguae L — общность языка, т. е. возможность вести разговор на каком-л. языке
    c. sermonum L — разговор, беседа
    c. loquendi audiendique Tобмен мнений
    c. dandi et accipiendi beneficii VMобмен услугами
    belli commercia T — переговоры, связанные с войной (о заключении мира., о выкупе пленных и пр.)
    6) (тж. c. libidinis VM и c. stupri Su) половая связь ( cum aliquā Pl)

    Латинско-русский словарь > commercium

  • 15 Fabius

    a, um
    Фабий, римск. nomen; наиболее известны
    1) Q. F. Maximus Rullianus, полководец, четырехкратный консул (в 322, 310, 308, и 297 гг.) и диктатор (в 325 г.), победитель этрусков, самнитов, умбров и др. L
    2) Q. F. Maximus или Cunctator («Медлитель»), во время II Пунической войны измотавший силы Ганнибала своей тактикой затягивания (умер в 203 г. до н. э.) L
    3) Q. F. Pictor, участник Галльской (225 г. до н. э.) и II Пунической войн, автор первого сочинения по истории Рима (на греч. языке) L, C
    4) Q. F. Maximus Allobrogicus, победитель союзных сил аллоброгов, арвернов и рутенов в 121 г. до н. э. (у слияния Изары и Родана) C
    5) F. (« loquax»), римский eques, писавший о философии стоиков и находившийся в натянутых отношениях с Горацием H

    Латинско-русский словарь > Fabius

  • 16 gentiliter

    gentīliter [ gentilis ]
    1) по местному (племенному) обычаю, на местном языке Sol

    Латинско-русский словарь > gentiliter

  • 17 graecor

    ātus sum, ārī depon. [ Graecus ]
    жить на греческий лад, подражать грекам H

    Латинско-русский словарь > graecor

  • 18 ipse

    a, um (gen. ipsīus, поэт. обычно ipsīus; dat. ipsi, редко ipso, ipsae; superl. ipsissĭmus)
    1) сам (лично) (ego ipse, vos ipsi, id ipsum C etc.)
    Caesar singulis legionibus legatos praefecit, i. a dexlro cornu proelium commisit Cs — во главе отдельных легионов Цезарь поставил легатов, а сам повёл бой с правого фланга
    2) он (сам), глава, хозяин (ср. в просторечии «сам»)
    incolumes ipsi evaserunt L — (корабль погиб, но) люди спаслись
    3) сам собой, сам по себе (i. per se C etc.; res ipsa se aperuit Nep; divitiae ipsae neminem beatum reddere possunt Sen)
    4) целый, полный
    5) самый, как раз, непосредственно
    nunc ipsum C, Q (hoc ipso tempore C, Sl etc.) — как раз (именно) теперь
    ad ipsus mane H — вплоть до рассвета;— выражения
    i. quoque, (et) i., atque i. C, L, Sen etc. — равным образом, точно так же, тоже, со своей стороны
    frater meus Romae est, ego i. quoque propediem Romam proficiscar C — мой брат в Риме, (и) я тоже вскоре отправлюсь в Рим
    nec (neque) i. C, L — также нет,

    Латинско-русский словарь > ipse

  • 19 Justinianus

    Jūstīniānus, ī m.
    Юстиниан, уроженец Иллирии, род. в 482 г. н. э., с 527 г. император Восточной Римской империи, умер в 565 г.; при нем, под руководством Трибониана, была осуществлена кодификация всего римск. законодательства, получившая общее название «Corpus juris»
    4) Novellae (преим. на греч. языке)

    Латинско-русский словарь > Justinianus

  • 20 Latine

    Латинско-русский словарь > Latine

См. также в других словарях:

  • Заимствования в русском языке — Заимствования иностранных слов  один из способов развития современного языка. Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Заимствования становятся итогом связей, взаимоотношений народов, государств. Основной причиной… …   Википедия

  • Заимствованные слова в русском языке — Заимствования иностранных слов один из способов развития современного языка. Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Заимствования становятся результатом контактов, взаимоотношений народов, государств. Основной причиной… …   Википедия

  • Закон о государственном языке (Латвия) — Закон о государственном языке латыш. Valsts valodas likums  принятый в 1999 году и вступивший в силу в 2000 году закон, устанавливающий основные правила использования языков в Латвии. Содержание 1 История 2 Структура закона …   Википедия

  • Глагол в немецком языке — Глагол в немецком языке  это часть речи, обозначающая действие во времени или состояние и играющая синтаксическую роль сказуемого и реже других членов предложения . По грамматическим функциям немецкие глаголы можно разделить на полнозначные… …   Википедия

  • ВЕРТЕТЬСЯ НА ЯЗЫКЕ — 1. что у кого Готово слететь с уст. Имеется в виду, что лицо (Х) испытывает острое желание произнести, сказать, спросить, высказать что л. (p). реч. стандарт. ✦ {1} Неактивная длительная ситуация: Р вертится на языке у Х а. Именная часть неизм.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Новое учение о языке — (сам его создатель Николай Марр называл его «новым учением об языке»[1]), известное также как яфетическая теория, теории стадиальности, яфетидология или марризм  теория происхождения, истории и «классовой сущности» языка, с конца 1920 х… …   Википедия

  • Возникновение носовых гласных в праславянском языке — Буква ę, обозначающая носовой звук в польском языке Возникновение носовых гласных  праславянское фонетическое и …   Википедия

  • Интернет на русском языке — (русскоязычный Интернет, русский Интернет, также рунет[1])  часть Интернета на русском языке. Распространён на все континенты, включая Антарктиду, но больше всего сконцентрирован в СНГ и, в особенности, в России. Домены с высокой долей… …   Википедия

  • Премия «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке — вручается ежегодно в рамках кинопремии «Золотой глобус». В этой категории выбирается лучший по мнению Голливудской ассоциации иностранной прессы фильм на любом языке, кроме английского. До 1986 года номинация была известна как «Лучший иностранный …   Википедия

  • Закон о языке (Эстония) — Закон о языке эст. Keeleseadus Эстонии принят 23 февраля 2011 года, вступил в силу с 1 июля 2011 года. Он состоит из 8 глав и 46 статей. Содержание 1 Закон 2011 года 2 Предыстория 3 Пр …   Википедия

  • Ударение в праиндоевропейском языке — Перед прочтением этой статьи, для лучшего понимания материала, настоятельно рекомендуется ознакомиться со статьёй ударение. Ударение в праиндоевропейском языке было свободным (могло находиться на любом слоге в слове) и подвижным (могло смещаться… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»