Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

в+карточной+игре

  • 1 подыграть

    сов.
    ayudar jugando; acompañar vt (cantando, tocando, etc.); hacer el juego ( в карточной игре)
    * * *
    v
    colloq. acompañar (cantando, tocando, etc.), ayudar jugando, hacer el juego (в карточной игре)

    Diccionario universal ruso-español > подыграть

  • 2 подыгрывать

    несов., дат. п., разг.
    ayudar jugando; acompañar vt (cantando, tocando, etc.); hacer el juego ( в карточной игре)
    * * *
    v
    colloq. acompañar (cantando, tocando, etc.), ayudar jugando, hacer el juego (в карточной игре)

    Diccionario universal ruso-español > подыгрывать

  • 3 комбинация

    комбина́ция
    1. kombino, kombinaĵo;
    2. (бельё) subrobo.
    * * *
    ж.
    combinación f (в разн. знач.)
    ••

    комбина́ция из трёх па́льцев прост. шутл. ≈≈ corte de mangas

    * * *
    ж.
    combinación f (в разн. знач.)
    ••

    комбина́ция из трёх па́льцев прост. шутл. — ≈ corte de mangas

    * * *
    n
    1) gener. combinación (в разн. знач.), martingala (в карточной игре), viso
    2) eng. pattern
    3) law. coligación

    Diccionario universal ruso-español > комбинация

  • 4 обремизиться

    сов.
    ( ошибиться) meter la pata
    * * *
    v
    gener. (ошибиться) meter la pata, quedarse zapatera (в карточной игре)

    Diccionario universal ruso-español > обремизиться

  • 5 пас!

    Diccionario universal ruso-español > пас!

  • 6 пасовать

    пасова́ть
    1. карт. malludi;
    2. (перед кем-л.) cedi al iu.
    * * *
    I несов.
    1) карт. pasar vi, ceder la mano
    2) перен. (перед + твор. п.) ceder vi (ante); flaquear vi (ante), dejarse vencer (por); acoquinarse
    II несов. спорт.
    pasar vi
    * * *
    I несов.
    1) карт. pasar vi, ceder la mano
    2) перен. (перед + твор. п.) ceder vi (ante); flaquear vi (ante), dejarse vencer (por); acoquinarse
    II несов. спорт.
    pasar vi
    * * *
    v
    2) liter. (ïåðåä +) ceder (ante), acoquinarse, dejarse vencer (por), flaquear (ante)
    3) card.term. ceder la mano, pasar

    Diccionario universal ruso-español > пасовать

  • 7 ход

    ход
    1. (движение) movo;
    по́лным \ходом plenmove;
    пусти́ть маши́ну в \ход ekfunkciigi maŝinon;
    2. перен. (развитие, течение) kurado;
    3. (вход) eniro;
    чёрный \ход malantaŭa eniro;
    4. (в игре) movo.
    * * *
    м.
    1) ( движение) movimiento m; paso m, marcha f ( о человеке и животном); velocidad f ( скорость)

    ход по́езда — marcha (velocidad) del tren

    ти́хий ход — velocidad (marcha) lenta, poca marcha

    по́лный ход — plena (toda) velocidad

    ма́лый ход — velocidad (marcha) lenta

    за́дний ход — marcha atrás, retroceso m

    дать за́дний ход — dar marcha atrás

    уско́рить ход — acelerar (aumentar) la velocidad (el paso, la marcha)

    заме́длить ход — reducir (disminuir) la velocidad (el paso, la marcha)

    идти́ по́лным хо́дом — marchar a todo vapor (a escape)

    рабо́та идёт по́лным хо́дом — el trabajo está en plena actividad (marcha normalmente)

    2) (массой, потоком, стаей) migración f, paso m

    ход ры́бы — migración de los peces

    3) уст., церк. ( шествие) procesión f

    кре́стный ход — procesión religiosa

    4) перен. (течение, развитие) marcha f, desarrollo m; curso m

    ход боле́зни — curso de la enfermedad

    ход мы́слей — curso (hilo) de los pensamientos

    ход собы́тий — marcha (desarrollo) de los acontecimientos

    ход разви́тия — la trayectoria

    су́дя по хо́ду дел (веще́й) — al paso que van las cosas

    в хо́де перегово́ров — en el curso de (durante) las negociaciones

    в хо́де борьбы́ — durante la lucha

    5) перен. ( манёвр) jugada f, maniobra f
    6) (в карточной, шахматной, шашечной и т.п. игре) jugada f, movimiento m

    чей ход? — ¿a quién le toca?

    ваш ход — a Ud. le toca

    на пятидеся́том ходу́ — en la cincuenta jugada, en el cincuenta movimiento

    7) (вход, проход) entrada f, paso m

    пара́дный ход — entrada principal

    отде́льный ход — entrada especial

    ход со двора́ — entrada por el patio

    потайно́й ход — paso secreto

    ход сообще́ния воен. ( траншея) — ramal (trinchera) de comunicación

    8) тех. movimiento m, paso m, marcha f; funcionamiento m ( функционирование)

    рабо́чий ход — curso (recorrido) útil (activo)

    холосто́й (нерабо́чий) ход — marcha muerta (en vacío)

    по хо́ду часово́й стре́лки — en sentido de las agujas del reloj

    9) тех. (рабочая часть машины, механизма)

    червя́чный ход — transmisión por tornillo sin fin

    на колёсном ходу́ — sobre ruedas

    на гу́сеничном ходу́ — sobre orugas

    на рези́новом ходу́ — sobre ruedas de goma

    10) тех. ( цикл) proceso (ciclo) tecnológico
    - не давать ходу
    - быть в ходу
    - пустить в ход
    - на ходу
    ••

    идти́ свои́м хо́дом — marchar normalmente; ir (por) su camino

    прямы́м ходом разг. — directamente, sin rodeos

    на са́мом ходу́ — en el mismo paso (camino)

    знать все ходы́ и вы́ходы — conocer todos los recovecos (todas las artimañas)

    заходи́ть с чёрного хода — andar (ir) con rodeos; entrar por la puerta trasera

    * * *
    м.
    1) ( движение) movimiento m; paso m, marcha f ( о человеке и животном); velocidad f ( скорость)

    ход по́езда — marcha (velocidad) del tren

    ти́хий ход — velocidad (marcha) lenta, poca marcha

    по́лный ход — plena (toda) velocidad

    ма́лый ход — velocidad (marcha) lenta

    за́дний ход — marcha atrás, retroceso m

    дать за́дний ход — dar marcha atrás

    уско́рить ход — acelerar (aumentar) la velocidad (el paso, la marcha)

    заме́длить ход — reducir (disminuir) la velocidad (el paso, la marcha)

    идти́ по́лным хо́дом — marchar a todo vapor (a escape)

    рабо́та идёт по́лным хо́дом — el trabajo está en plena actividad (marcha normalmente)

    2) (массой, потоком, стаей) migración f, paso m

    ход ры́бы — migración de los peces

    3) уст., церк. ( шествие) procesión f

    кре́стный ход — procesión religiosa

    4) перен. (течение, развитие) marcha f, desarrollo m; curso m

    ход боле́зни — curso de la enfermedad

    ход мы́слей — curso (hilo) de los pensamientos

    ход собы́тий — marcha (desarrollo) de los acontecimientos

    ход разви́тия — la trayectoria

    су́дя по хо́ду дел (веще́й) — al paso que van las cosas

    в хо́де перегово́ров — en el curso de (durante) las negociaciones

    в хо́де борьбы́ — durante la lucha

    5) перен. ( манёвр) jugada f, maniobra f
    6) (в карточной, шахматной, шашечной и т.п. игре) jugada f, movimiento m

    чей ход? — ¿a quién le toca?

    ваш ход — a Ud. le toca

    на пятидеся́том ходу́ — en la cincuenta jugada, en el cincuenta movimiento

    7) (вход, проход) entrada f, paso m

    пара́дный ход — entrada principal

    отде́льный ход — entrada especial

    ход со двора́ — entrada por el patio

    потайно́й ход — paso secreto

    ход сообще́ния воен. ( траншея) — ramal (trinchera) de comunicación

    8) тех. movimiento m, paso m, marcha f; funcionamiento m ( функционирование)

    рабо́чий ход — curso (recorrido) útil (activo)

    холосто́й (нерабо́чий) ход — marcha muerta (en vacío)

    по хо́ду часово́й стре́лки — en sentido de las agujas del reloj

    9) тех. (рабочая часть машины, механизма)

    червя́чный ход — transmisión por tornillo sin fin

    на колёсном ходу́ — sobre ruedas

    на гу́сеничном ходу́ — sobre orugas

    на рези́новом ходу́ — sobre ruedas de goma

    10) тех. ( цикл) proceso (ciclo) tecnológico
    - не давать ходу
    - быть в ходу
    - пустить в ход
    - на ходу
    ••

    идти́ свои́м хо́дом — marchar normalmente; ir (por) su camino

    прямы́м ходом разг. — directamente, sin rodeos

    на са́мом ходу́ — en el mismo paso (camino)

    знать все ходы́ и вы́ходы — conocer todos los recovecos (todas las artimañas)

    заходи́ть с чёрного хода — andar (ir) con rodeos; entrar por la puerta trasera

    * * *
    n
    1) gener. (âõîä, ïðîõîä) entrada, (äâè¿åñèå) movimiento, (массой, потоком, стаей) migraciюn, andar, corriente (äåëà), curso, el curso de las cosas, funcionamiento (машины), marcha (о человеке и животном), velocidad (скорость), accion, carro (повозки), ida, jugada (в какой-л. игре), lance (в игре), marcha
    3) liter. (ìàñ¸âð) jugada, (течение, развитие) marcha, desarrollo, maniobra
    4) eng. (öèêë) proceso (ciclo) tecnológico, avance (напр., поршня), corrimiento, excursión, funcionamiento (функционирование), movimiento, tiempo (напр., поршня), carrera, carrera (напр., поршня), desplazamiento (напр., поршня), golpe (поршня), juego (машины), marcha (механизма), paso (напр., поршня), recorrido (механизма)
    6) watchm. escape

    Diccionario universal ruso-español > ход

См. также в других словарях:

  • Pokémon Trading Card Game (игра) — Эта статья  о симуляторе коллекционной карточной игры. О самой карточной игре см. Pokémon (коллекционная карточная игра). Pokémon Trading Card Game Обложка североамериканского издания игры Разработчик Hudson Soft …   Википедия

  • Покемон — У этого термина существуют и другие значения, см. Покемон (значения). Официальный английский и международный логотип серии «Покемон» « …   Википедия

  • РЕНОНС — (фр. renonce; этим. см. пред. сл.). В карточной игре: снос ошибкою не той масти, с которой вышел партнер. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РЕНОНС в карточной игре ошибка в сносе карты, недостаток… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Трейдер — (Trader) Трейдер это биржевой спекулянт Трейдер: торговля ценными бумагами, трейдинг (trading) Содержание >>>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • ПАС — (польск. и нем.). 1) тесьма широкая и крепкая. 2) ремень в экипажах, на котором висит кузов. 3) кожаный пояс. 4) движение руками, делаемое магнетизерами над человеком, которого хотят замагнетизировать. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • МАРКИРОВАТЬ — (фр. marquer, от marque марка). Замечать взятки в карточной игре и считать и замечать били в биллиардной игре. Ставить штемпель. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАРКИРОВАТЬ 1) в некоторых карточных… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • РЕМИЗ — (фр., от remettre вручать, восстановлять). В карточной игре: 1) недобор взятки. 2) долг по записке, который снова разыгрывают, на чью долю выпадет. 3) перевод денег через вексель. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Ктулху — Эскиз Ктулху, нарисованный Говардом Лавкрафтом. Ктулху[1] (англ.  …   Википедия

  • марка — I. МАРКА I и, ж. marque f.>, нем. Marke. 1. В парод. контексте. Яз. петиметров. Знак, признак. [Верхоглядов :] Маленькое похабство авек эспри <остроумно> выговоренное, анимирует <оживляет> компанию. Это марк де бон сан <здравого …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Игра тысяча — Тысяча  игра преферансного типа. Содержание 1 Правила игры 1.1 Описание и начало игры 1.2 Количество и стоимость карт …   Википедия

  • Magic: The Gathering — Эта статья  об игре 2009 года. О дополнении к игре 1997 года см. Magic: The Gathering (MicroProse). Magic: The Gathering – Duels of the Planeswalkers Обложка игры Разработчик Stainless Games …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»