-
1 былой
erstwhile имя прилагательное: -
2 былой
adj. past, former -
3 былой
1) former
2) past -
4 былой
-
5 былой
former, past, bygoneв былые времена — in bygone days, in days of old
-
6 былой
bygone* * ** * *bygone, former, past* * *bygoneexformerhas-beenlapsedquondamwhilom -
7 былой
adj. past, former -
8 былой
former, past, bygoneв былы́е времена́ — in bygone days, in days of old
-
9 былой
-
10 былой
adj.past, former -
11 былой союзник
Mass media: erstwhile ally -
12 её лицо ещё хранит следы былой красоты
Makarov: she has still some traces of beautyУниверсальный русско-английский словарь > её лицо ещё хранит следы былой красоты
-
13 он вернулся лишенным былой славы
Makarov: he came back shorn of his gloryУниверсальный русско-английский словарь > он вернулся лишенным былой славы
-
14 она (её лицо) ещё хранит следы былой красоты
General subject: she has still some traces of beautyУниверсальный русско-английский словарь > она (её лицо) ещё хранит следы былой красоты
-
15 она ещё хранит следы былой красоты
1) General subject: (её лицо) she has still some traces of beauty2) Makarov: she has still some traces of beautyУниверсальный русско-английский словарь > она ещё хранит следы былой красоты
-
16 следы былой славы
1) General subject: the shadow of a name2) Makarov: remnants of former glory -
17 бывший
-
18 М-241
ВСАСЫВАТЬ/ВСОСАТЬ (ВПИТЫВАТЬ/ ВПИТАТЬ и т. п.) С МОЛОКОМ МАТЕРИ что VP subj: human the verb may take the final position, otherwise fixed WOto learn sth. well during one's earliest yearsX всосал Y с молоком матери - X imbibed (absorbed) Y with his mother' milkX drank Y in with his mother' milk X learned (was suckled on) Y at his mother' breast X was nurtured on his mother' milk with Y.Многих этому учат с детства. Для многих это - неоспоримые истины, воспринятые с молоком матери, и других они никогда не знали (Аллилуева 2). Many have been taught all this since childhood. For many these have been incontrovertible truths absorbed with their mother's milk: they have never known any others (2a).В них ещё говорит былой испуг и ужас перед разбушевавшейся стихией, хотя по возрасту большинство любителей порядка не могли в зрелом состоянии видеть стихию. Испуг они всосали с молоком матери (Мандельштам 2). These champions of order talk as they do because of the fear and horror once inspired in them by the elemental fury of popular revolution-though most of them were still at a tender age when it happened. They were suckled on fear of it at their mothers breasts (2a)....Она с молоком матери впитала любовь к труду, рабочая косточка...» (Орлова 1). "...She has been nurtured on her mothers milk with a love for work, she's a worker, body and soul" (1a). -
19 впитать с молоком матери
• ВСАСЫВАТЬ/ВСОСАТЬ <ВПИТЫВАТЬ/ВПИТАТЬ и т. п.> С МОЛОКОМ МАТЕРИ что[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to learn sth. well during one's earliest years:- X learned < was suckled on> Y at his mother's breast;- X was nurtured on his mother's milk with Y.♦ Многих этому учат с детства. Для многих это - неоспоримые истины, воспринятые с молоком матери, и других они никогда не знали (Аллилуева 2). Many have been taught all this since childhood. For many these have been incontrovertible truths absorbed with their mother's milk: they have never known any others (2a).♦ В них ещё говорит былой испуг и ужас перед разбушевавшейся стихией, хотя по возрасту большинство любителей порядка не могли в зрелом состоянии видеть стихию. Испуг они всосали с молоком матери (Мандельштам 2). These champions of order talk as they do because of the fear and horror once inspired in them by the elemental fury of popular revolution-though most of them were still at a tender age when it happened. They were suckled on fear of it at their mothers' breasts (2a).♦ "...Она с молоком матери впитала любовь к труду, рабочая косточка..." (Орлова 1). "...She has been nurtured on her mothers milk with a love for work, she's a worker, body and soul" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > впитать с молоком матери
-
20 впитывать с молоком матери
• ВСАСЫВАТЬ/ВСОСАТЬ <ВПИТЫВАТЬ/ВПИТАТЬ и т. п.> С МОЛОКОМ МАТЕРИ что[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to learn sth. well during one's earliest years:- X learned < was suckled on> Y at his mother's breast;- X was nurtured on his mother's milk with Y.♦ Многих этому учат с детства. Для многих это - неоспоримые истины, воспринятые с молоком матери, и других они никогда не знали (Аллилуева 2). Many have been taught all this since childhood. For many these have been incontrovertible truths absorbed with their mother's milk: they have never known any others (2a).♦ В них ещё говорит былой испуг и ужас перед разбушевавшейся стихией, хотя по возрасту большинство любителей порядка не могли в зрелом состоянии видеть стихию. Испуг они всосали с молоком матери (Мандельштам 2). These champions of order talk as they do because of the fear and horror once inspired in them by the elemental fury of popular revolution-though most of them were still at a tender age when it happened. They were suckled on fear of it at their mothers' breasts (2a).♦ "...Она с молоком матери впитала любовь к труду, рабочая косточка..." (Орлова 1). "...She has been nurtured on her mothers milk with a love for work, she's a worker, body and soul" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > впитывать с молоком матери
- 1
- 2
См. также в других словарях:
былой — Прежний, прошлый, давний, давнопрошедший, старый, стародавний, бывший, минувший. Ср. . .. См. прежний... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. былой прежний … Словарь синонимов
БЫЛОЙ — БЫЛОЙ, былая, былое. 1. Минувший, прошлый. Былые дни. 2. в знач. сущ. былое, былого, ср. (книжн., поэт.). Прошлое. Былое и думы (название сочинения Герцена). «Всё здесь напоминает мне былое.» Пушкин. «Как припомню я былое, то смелей гляжу… … Толковый словарь Ушакова
БЫЛОЙ — БЫЛОЙ, ая, ое (высок.). 1. Минувший, прошлый. Былая слава. Былые времена. 2. былое, ого, ср. То же, что прошлое (во 2 знач.). Вспомнить былое. Образы былого. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Былой — прил. 1. Минувший, прошлый (о времени). 2. Имевший место в прошлом, имевшийся прежде; прежний. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
былой — былой, былая, былое, былые, былого, былой, былого, былых, былому, былой, былому, былым, былой, былую, былое, былые, былого, былую, былое, былых, былым, былой, былою, былым, былыми, былом, былой, былом, былых, была, было, былы, былее, побылее,… … Формы слов
былой — грядущий будущий наступающий … Словарь антонимов
былой — был ой … Русский орфографический словарь
былой — Syn: прошлый, прошедший, минувший, истекший (оф.) Ant: нынешний, настоящий … Тезаурус русской деловой лексики
былой — ая, ое. Минувший, прошлый. Б ые времена. Б ая слава. ◁ Былое, ого; ср. (трад. поэт.; прошлое). Вспоминать о былом. Образы былого. Всё напоминает здесь б … Энциклопедический словарь
былой — а/я, о/е. см. тж. былое Минувший, прошлый. Б ые времена. Б ая слава … Словарь многих выражений
былой — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка