-
1 браз
General subject: Brazilian purpuric fever (описана у детей, характеризуется гнойным конъюнктивитом, бактериемией, лихорадкой, шоком и молниеносной пурпурой, возбудитель – гемофильная палочка Haemophilus influenzae биотипа aegyptius) -
2 бразилец
-
3 Бразилия
-
4 бразильский
-
5 бразильянка
-
6 образ
о́браз1. (облик, вид) aspekto, figuro, formo;2. лит. (тип, характер) tipo, persono;3. лит. (оборот речи) figuro;4. (способ) maniero, formo;\образ жи́зни vivmaniero;\образ мы́слей pensmaniero;\образ правле́ния regformo, reĝimo;каки́м \образом? kiamaniere?, kiele?;таки́м \образом tiamaniere, tiele;наилу́чшим \образом plejbonmaniere;нико́им \образом neniel, neniamaniere;гла́вным \образом ĉefmaniere, ĉefe.* * *I м. (мн. о́бразы)1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f2) ( отражение) representación f3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)сцени́ческий о́браз — imagen escénica
худо́жественный о́браз — imagen f
вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel
поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)
4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter mо́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir
о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)
о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f
о́браз правле́ния — modo de gobierno
5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa fкаки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?
нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera
не́которым о́бразом — en cierto modo
гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente
ра́вным о́бразом — del mismo modo
••обстоя́тельство о́браза де́йствия грам. — complemento circunstancial de modo
по о́бразу и подо́бию (+ род. п.) уст., шутл. — a imagen y semejanza de
утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)
II м. (мн. образа́) церк.ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura
icono m* * *I м. (мн. о́бразы)1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f2) ( отражение) representación f3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)сцени́ческий о́браз — imagen escénica
худо́жественный о́браз — imagen f
вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel
поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)
4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter mо́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir
о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)
о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f
о́браз правле́ния — modo de gobierno
5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa fкаки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?
нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera
не́которым о́бразом — en cierto modo
гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente
ра́вным о́бразом — del mismo modo
••обстоя́тельство о́браза де́йствия грам. — complemento circunstancial de modo
по о́бразу и подо́бию (+ род. п.), уст., шутл. — a imagen y semejanza de
утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)
II м. (мн. образа́) церк.ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura
icono m* * *n1) gener. (îáðà¿åñèå) representación, (характер, склад чего-л.) modo, carácter, efigie, figura, forma, guisa, manera, simulacro, son, luk, estampa, icono, imagen, presencia2) amer. lok3) relig. advocación4) arts. personaje (тип, характер), tipo -
7 образ
( в СТЗ и электронной почте) icon, image, pattern, transform* * *о́браз м.1. (изображение, отображение) image2. (способ, средство) way, mannerаппара́тным о́бразом вчт. — by hardware, under hardware controlкаки́м о́бразом … — how it is that …програ́ммным о́бразом вчт. — under software control, software-controlledголографи́ческий о́браз — holographic image(ry)о́браз докуме́нта, поиско́вый — search pattern of a document, notational patternзри́тельный о́браз — visual imageрадиографи́ческий о́браз — radiographic imageслухово́й о́браз — auditory imageтакти́льный о́браз — tactile imageо́браз то́чки мат. — image of a point -
8 образ
I м.1) (облик, вид, подобие) image f; forme f2) лит. type m; personnage mо́браз скупца́ — le type de l'avare
худо́жественный о́браз — image f, personnage m
мы́слить о́бразами — avoir une pensée imagée
3) (способ, порядок) mode m; façon f, manière fо́браз де́йствия — mode d'action
о́браз жи́зни — manière de vivre, mode de vie
о́браз мы́шле́ния — façon de voir; mode de pensée
о́браз правле́ния — régime m
каки́м о́бразом? — de quelle façon?, comment?
нико́им о́бразом — en aucune façon
таки́м о́бразом — de cette façon, de la sorte; ainsi ( итак)
не́которым о́бразом — en quelque sorte
гла́вным о́бразом — principalement, par excellence
ра́вным о́бразом — pareillement, de même
••обстоя́тельство о́браза де́йствия грам. — complément circonstanciel de manière
утра́тить ( или потеря́ть) о́браз челове́ческий — perdre figure humaine
II м. церк.по о́бразу и подо́бию шутл. — à l'image de...
icône f, image f sainte* * *n1) gener. fantasme (во сне или при галлюцинации), figure, phantasme (во сне или при галлюцинации), icône, visage, genre, image (sainte), vision, mode2) obs. simulacre3) eng. mode (действия), motif4) math. image5) liter. portrait -
9 образ
m1. Gestalt f; Bild n (Т pl. in D); Form f; Art f, Art u. Weise f (Т auf A); таким образом so, somit; некоторым образом gewissermaßen; образец;2. (29; pl. e., N а) Heiligenbild n* * *о́браз m1. Gestalt f; Bild n (Т pl. in D); Form f; Art f, Art und Weise f (Т auf A);таки́м о́бразом so, somit;не́которым о́бразом gewissermaßen; → образец;2. (pl. e., N -а́) Heiligenbild n* * *о́браз<-а>м1. (представле́ние) Bild ntо́браз врага́ Feindbild nt2. (литерату́рный) Gestalt fо́браз ма́рки Markenimage nt4. (спо́соб) Weise f, Art fо́браз жи́зни Lebensweise f, Lebensstil m, Lebenswandel mо́браз де́йствий Vorgehen nt, Verhalten nt* * *npatents. Image (совокупность представлений о фирме, товаре, изделии, создаваемая рекламой, опытом потребителя и т.п.) -
10 образ
I1) (вид, облик) immagine ж., aspetto м.2) ( наглядное представление) immagine ж., apparizione ж.3) ( в искусстве) immagine ж.4) (тип, характер) personaggio м., tipo м.5) ( способ) maniera ж., modo м.••главным образом — principalmente, soprattutto
равным образом — ugualmente, nello stesso modo
IIрешительным образом — risolutamente, decisamente
( икона) immagine ж. sacra, icona ж.* * *I м.1) (внешний вид, облик) aspetto (esteriore); sembiante уст. поэт.изменить свой о́браз — cambiare aspetto
дьявол в о́бразе ребёнка — il diavolo sotto le sembianze di bambino
2) (наглядное представление о ком-чём-л.) immagine f3) ( изображение) immagine f; effigie книжн. уст.4) лит. (выражение, оборот речи) immagine f, espressione (figurata)5)а) ( искусство) immagine fб) лит. (тип, характер) tipo, personaggio, carattereв о́бразе кого-л. — nella parte di
артист вошёл в о́браз — l'attore si è immedesimato nel personaggio
6) ( икона) icona f, immagine sacraо́браз Богоматери — l'immagine della Madonna
7) (склад, характер) modo, maniera f, carattereо́браз жизни — modo di vivere; modus vivendi
о́браз действий — il modo di agire / comportarsi
о́браз мыслей — il modo di pensare, mentalità f
таким о́бразом — in questo modo; in questa maniera
дела идут наилучшим о́бразом — le cose stanno andando nel migliore dei modi
•- и таким образом••главным о́бразом — soprattutto, principalmente
решительным о́бразом (= решительно) — decisamente nel modo piu deciso
равным о́бразом книжн. — = в любом случае
II м.создать по своему о́бразу и подобию книжн. — creare a propria immagine e somiglianza
(= икона) icona* * *n1) gener. genere, immogine, sembianza, tenore, immagine, effige, effigie, simulacro2) obs. quadra3) poet. imago4) arts. figura -
11 образ
I м1) (вид, облик) Gestált f; Erschéinung f2) лит., иск. Gestált f; Figúr f; Bild nо́браз врага́ — Féindbild n
войти́ в о́браз — sich in die Rólle éinleben
актёр хорошо́ пе́редал о́браз Га́млета — der Scháuspieler gab die Gestált Hámlets gut wíeder
о́браз де́йствия — Hándlungsweise f, Vórgehen n
о́браз жи́зни — Lébensweise f
о́браз мы́слей — Dénkweise f
4) (в сочетании с прил. и мест.)каки́м о́бразом? — wie?, auf wélche Wéise?
таки́м о́бразом — so, auf díese (Art und) Wéise; somit (как вводн. сл.)
нико́им о́бразом — kéineswégs, auf kéine Wéise
не́которым о́бразом — gewíssermaßen
II мнаилу́чшим о́бразом — aufs béste
( икона) Héiligenbild n -
12 образ
м1) suretдья́вол в челове́ческом о́бразе — insan suretine / kalıbına girmiş şeytan
2) филос., лит., иск. imge, imajрели́гия даёт искажённый / ло́жный о́браз ми́ра — din dünyanın sahte bir imgesini verir
си́ла возде́йствия худо́жественных о́бразов — sanatsal imgelerin etki gücü
что выража́ет поэ́т э́тим о́бразом? — ozan bu imajla neyi ifade ediyor?
3) hayalеё о́браз всё стоя́л у меня́ пе́ред глаза́ми — hayali gözümün önünden gitmiyordu
4) лит., иск. tipарти́ст созда́л незабыва́емый о́браз — sanatçı / artist unutulmayacak bir tip yarattı
5) tarz, biçimо́браз де́йствий — eylem tarzı
о́браз жи́зни — yaşam tarzı / biçimi
••таки́м о́бразом — böylelikle, bu suretle
каки́м о́бразом? — ne suretle? nasıl?
-
13 образ
1) (вид, фигура, подобие, внешность) образ (-зу), подоба, постать (-ти), постава; (изображение рисованное, лепное и т. п.) образ, подобизна. Образ человеческий - образ людський, подоба людська. На нём нет образа человеческого - він не має образу людського (подоби людської). Принимать образ кого, чего - брати (взяти) на себе образ чий, подобу чию и т. д.;2) (способ) лад (-ду), спосіб (-собу), чин, роб, побит, побут. В выражениях: таким -зом, следующим -зом - таким чином (робом, ладом, побитом), отак, по-такому, отож, отже. Каким -зом - яким чином (способом, ладом, побитом, робом), як, по-якому. Никаким -зом - ніяк, ніяким світом, жадним способом (побитом, чином), жадною мірою, зроду-звіку. Некоторым -зом - деяким чином (робом, побитом). Каким-то -зом - якось, якимсь робом (чином). Равным -зом - рівно-ж, зарівно. Известным -зом - певним ладом (робом, чином). Главным -зом - переважно, головним чином, головно, найпаче, здебільшого. Наилучшим -зом - що-найкраще, як найкраще, як найліпше. Надлежащим -зом - гаразд. Ненадлежащим -зом - неналежно. Частным -зом - приватно, приватним робом (чином). Обыкновенным -зом - звичайно, звичайним ладом (робом, чином), як заведено. Незаметным -зом - непомітно. Иным -зом - инакше, инаково, иншим ладом (робом, чином, способом). Тем или иным -зом - так чи инак (инакше, инаково), тим чи иншим робом (чином, способом, побитом). Осторожным -зом - тихим (обережним) чином (ладом). Делать по чьему-л. -зу - робити (ходити) чиїм робом (ладом). Образ действия - поводження, поводіння, поступування. Образ правления - система (спосіб) урядування, уряд. Здесь образ правления республиканский - тут уряд республіканський. Образ жизни - побит, побут. Образ мыслей - напрям думок;3) См. Икона. Лежать под -ми (умирать) - конати, доходити.* * *I1) о́браз, -у; ( облик) подо́ба2) (наглядное представление о ком-чём-л.) о́браз, уя́ва3) лит., иск. о́браз, по́стать, -ті4) ( способ) спо́сіб, -собу; по́бит, -у; ( характер) хара́ктер, -у; ( направление) на́прям, -у5) (в твор. п. в сочетании с предшествующим прилагательным или местоимением в значении способа, средства обычно переводится формой соответствующего наречия, иногда формой твор. п. прилагательного и последующего существительного) чин, спо́сіб6) мат. о́браз, -уII( икона) церк. о́браз, -а -
14 образ
I м. (мн. о́бразы)1) ( внешний облик) shape, form; ( вид) appearance2) ( представление) imageхудо́жественный о́браз — image
по о́бразу и подо́бию своему́ — in one's image and likeness
3) (рд.; порядок, характер) mode (of), manner (of)о́браз де́йствий — mode / line of action
о́браз жи́зни — way / mode / style of life
о́браз мы́слей — way of thinking; mentality
о́браз правле́ния — form of government
••каки́м о́бразом? — how?, in what way?
таки́м о́бразом — thus, in that way
нико́им о́бразом (не) — by no means
гла́вным о́бразом — mainly; chiefly, principally
ра́вным о́бразом — equally ['iː-]
II м.обстоя́тельство о́браза де́йствия грам. — adverbial modifier of manner
(мн. образа́) ( икона) icon, sacred image -
15 жизнь
жизн||ьvivo;ekzist(ad)o (существование);о́браз \жизньи vivmaniero;влачи́ть жа́лкую \жизнь vivaĉi.* * *ж. в разн. знач.vida fвозникнове́ние, зарожде́ние жи́зни — surgimiento de la vida
о́браз жи́зни — modo de vida (de vivir), modus vivendi
сре́дства к жи́зни — medios de vida
обще́ственная жизнь — vida social
духо́вная жизнь — vida espiritual
беспоря́дочная жизнь — vida airada
соба́чья жизнь перен. — vida de perros
зараба́тывать на жизнь — ganar(se) la vida (el pan)
дать жизнь ( кому-либо) — dar la vida (a)
отда́ть жизнь за что́-либо — dar (entregar) la vida por algo
лиши́ть себя́ жи́зни — quitarse la vida, suicidarse
возврати́ть к жи́зни — volver a la vida
вступа́ть в жизнь — empezar a vivir, entrar en la vida
прожига́ть жизнь — malgastar la vida, vivir a prisa
проводи́ть в жизнь — llevar a cabo, realizar vt
войти́ в жизнь — introducirse en la vida, hacerse realidad
возврати́ть к жи́зни кого́-либо — dar (la) vida a uno
вдохну́ть жизнь во что́-либо — dar vida a una cosa
поплати́ться жи́знью — pagar con la vida
начина́ть но́вую жизнь — mudar la (de) vida
по́лный жи́зни — pleno de vida
никогда́ в жи́зни — nunca (jamás) en la vida
на всю жизнь — para toda la vida, de por vida
при жи́зни — en vida
ме́жду жи́знью и сме́ртью — entre la vida y la muerte
••не на жизнь, а на́ смерть — a muerte
вопро́с жи́зни и сме́рти — cuestión de vida y muerte
жизнь моя! (ласк. обращение) — ¡vida mía!, ¡mi vida!
сова́ть нос в чужу́ю жизнь — buscar(se) la vida, meterse en vidas ajenas
спасти́ чу́дом жизнь — escapar con (la) vida
жить семе́йной жизнью — hacer vida
жизнь виси́т на волоске́ — lleva (trae) la vida jugada
ста́вить жизнь на ка́рту — poner la vida al tablero
уйти́ из жи́зни — salir (partir) de esta vida
до́рого прода́ть свою́ жизнь — vender (bien) cara la (su) vida
жизнь без дру́га, что смерть от неду́га погов. — vida sin amigo, muerte sin testigo
жизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ погов. — la vida es un azar, no es coser y cantar
* * *ж. в разн. знач.vida fвозникнове́ние, зарожде́ние жи́зни — surgimiento de la vida
о́браз жи́зни — modo de vida (de vivir), modus vivendi
сре́дства к жи́зни — medios de vida
обще́ственная жизнь — vida social
духо́вная жизнь — vida espiritual
беспоря́дочная жизнь — vida airada
соба́чья жизнь перен. — vida de perros
зараба́тывать на жизнь — ganar(se) la vida (el pan)
дать жизнь ( кому-либо) — dar la vida (a)
отда́ть жизнь за что́-либо — dar (entregar) la vida por algo
лиши́ть себя́ жи́зни — quitarse la vida, suicidarse
возврати́ть к жи́зни — volver a la vida
вступа́ть в жизнь — empezar a vivir, entrar en la vida
прожига́ть жизнь — malgastar la vida, vivir a prisa
проводи́ть в жизнь — llevar a cabo, realizar vt
войти́ в жизнь — introducirse en la vida, hacerse realidad
возврати́ть к жи́зни кого́-либо — dar (la) vida a uno
вдохну́ть жизнь во что́-либо — dar vida a una cosa
поплати́ться жи́знью — pagar con la vida
начина́ть но́вую жизнь — mudar la (de) vida
по́лный жи́зни — pleno de vida
никогда́ в жи́зни — nunca (jamás) en la vida
на всю жизнь — para toda la vida, de por vida
при жи́зни — en vida
ме́жду жи́знью и сме́ртью — entre la vida y la muerte
••не на жизнь, а на́ смерть — a muerte
вопро́с жи́зни и сме́рти — cuestión de vida y muerte
жизнь моя! (ласк. обращение) — ¡vida mía!, ¡mi vida!
сова́ть нос в чужу́ю жизнь — buscar(se) la vida, meterse en vidas ajenas
спасти́ чу́дом жизнь — escapar con (la) vida
жить семе́йной жизнью — hacer vida
жизнь виси́т на волоске́ — lleva (trae) la vida jugada
ста́вить жизнь на ка́рту — poner la vida al tablero
уйти́ из жи́зни — salir (partir) de esta vida
до́рого прода́ть свою́ жизнь — vender (bien) cara la (su) vida
жизнь без дру́га, что смерть от неду́га погов. — vida sin amigo, muerte sin testigo
жизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ погов. — la vida es un azar, no es coser y cantar
* * *ngener. existencia, dìa, vida, vivir -
16 образ
I м1) вид form, shape2) представление image3) способ way, mode, mannerо́браз жи́зни — mode/way of life
о́браз мы́слей — way of thinking
о́браз правле́ния — form of government
до́лжным о́бразом — properly
коренны́м о́бразом — radically
сде́лай э́то сле́дующим о́бразом — do it this way
4) тип, характер character, image, type•- некоторым образом
- никоим образом
- равным образом
- таким образом
- сходным образом II мсм икона -
17 осёдлый
осёдлое населе́ние — yerleşik halk
перейти́ на осёдлый о́браз жи́зни — yerleşik hayata geçmek
перевести́ коче́вников на осёдлый о́браз жи́зни — göçebe halkı yerleşik hale getirmek
-
18 образ
образ м} 1) η εικόνα, η μορφή· художественный \образ η καλλιτεχνική μορφή 2) (спо· соб) ο τρόπος* \образ жизни о τρόπος ζωής' каким \образом? πώς; με ποιο τρόπο; таким \образом έτσι, μ' αυτό τον τρόπο никоим \образом με κανένα τρόπο ◇ главным \образом κυρίως* * *м1) η εικόνα, η μορφήхудо́жественный о́браз — η καλλιτεχνική μορφή
2) ( способ) ο τρόποςо́браз жи́зни — ο τρόπος ζωής
каки́м о́бразом? — πώς; με ποιο τρόπο
таки́м о́бразом — έτσι, μ'αυτό τον τρόπο
нико́им о́бразом — με κανένα τρόπο
••гла́вным о́бразом — κυρίως
-
19 бродячий
прил.errante, vagante; nómada ( кочующий); ambulante (о продавце и т.п.); trashumanteбродя́чий музыка́нт — músico errante (ambulante)
бродя́чая соба́ка — perro errante
бродя́чая жизнь, бродя́чий о́браз жи́зни — vida errante (andariega, de vagabundo); vida bohemia
бродя́чий сюже́т лит. — argumento difuso
* * *прил.errante, vagante; nómada ( кочующий); ambulante (о продавце и т.п.); trashumanteбродя́чий музыка́нт — músico errante (ambulante)
бродя́чая соба́ка — perro errante
бродя́чая жизнь, бродя́чий о́браз жи́зни — vida errante (andariega, de vagabundo); vida bohemia
бродя́чий сюже́т лит. — argumento difuso
* * *adj1) gener. ambulante, trajinador (о торговце и т.п.), trajinante (о торговце и т.п.), andador, erràtico, venturero2) poet. vagaroso3) Arg. gaucho -
20 возвышенный
прил.1) ( высокий - о местности) elevado, alto2) перен. elevado, sublimeвозвы́шенный о́браз мы́слей — ideas sublimes (edificantes)
* * *прил.1) ( высокий - о местности) elevado, alto2) перен. elevado, sublimeвозвы́шенный о́браз мы́слей — ideas sublimes (edificantes)
* * *adj1) gener. elevado, eminente, prominente, levantado, preexcelso, procer, subido, sublime, trascendental2) electr. alto (о местности)
См. также в других словарях:
Браз — Браз: Браз (фамилия) БрАЗ Братский алюминиевый завод. Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи … Википедия
браз. — браз. бразильский Бразилия Словари: С. Фадеев. Тематический словарь сокращений современного русского языка. М.: Руссо, 1998.. 538 с., С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. Браз. Бразилия… … Словарь сокращений и аббревиатур
БрАЗ — Братский алюминиевый завод Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Браз О. Э. — БРАЗ Осип Эммануилович (18731936), живописец и график. В 191728 реставратор и худ. эксперт Эрмитажа. С 1928 во Франции. Многочисленные портреты рус. интеллигенции (А. П. Чехова, 18971898, Л. О. Пастернака, 1903, и др.), кухонные … Биографический словарь
Браз Л. — Лоалва Браз (порт. Loalwa Braz) французская певица бразильского происхождения, солистка группы 1953 году в Рио де Жанейро. Начала петь в 13 лет. В 1985 переехала в Париж, где проживает до сих пор. В 1989 году записала хит Ламбада, который принёс… … Википедия
Браз Осип Эммануилович — (1873 1936), живописец и график. В 1917 28 реставратор и художественный эксперт Эрмитажа (Санкт Петербург). С 1928 во Франции. Многочисленные портреты русской интеллигенции («А. П. Чехов», 1897 98; «Л. О. Пастернак», 1903, и др.). * * * БРАЗ Осип … Энциклопедический словарь
БРАЗ Осип Эммануилович — (1873 1936) российский художник. Сочетая традиционализм с элементами импрессионизма и модерна, стал одним из видных русских живописцев портретистов начала века. Его кисти принадлежит знаменитый, по сути единственный крупный прижизненный портрет А … Большой Энциклопедический словарь
Браз Осип Эмануилович — Браз, Осип Эмануилович, портретист и пейзажист. Родился в Одессе в 1872 г. Окончил курс в одесской рисовальной школе; работал в Мюнхене, Париже и Голландии. В 1895 г. поступил в Академию Художеств, в мастерскую И.Е. Репина . Автор множества… … Биографический словарь
Браз, Осип Эммануилович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Браз. Осип Эммануилович Браз Автопортрет Дата рождения: 16 января 1873( … Википедия
Браз (фамилия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Браз. Браз (идиш בר ז) фамилия еврейского происхождения. Этимология от номатрикона (аббревиатуры) Бен Рабби Алескандр Зискинд из Бердичева. Эту фамилию не следует путать с фамилиями Braz,… … Википедия
Браз, Иосиф Эммануилович — живописец портретист и пейзажист; род. в Одессе в 1872 г., где и получил художественное образование в местной рисовальной школе, довершив его затем в Мюнхене и Париже. В 1894 г. Б. получил доступ в так наз. Champ de Mars, т. е. оппозиционную… … Большая биографическая энциклопедия