-
1 Потапов
General subject: Potapov -
2 Потапов
-
3 СИПЦ
Economy: (Согласованные Индексы Потребительских Цен) HICP (Harmonized indices of consumer prices) (авт. Потапов Д.С., HICP, СИПЦ), СИПЦ (Согласованные Индексы Потребительских Цен) (авт. Потапов Д.С.) -
4 М-80
КАК СИВЫЙ МЁРИНЛ'Л/усо//(как + NP Invar fixed WO1. врёт, брешет \М-80 ( adv (intensif)) (one tells lies) shamelessly, unscrupulously: (onelies) through (in) one'steeth(one lies) like a trooper (a rug) (one is) an out-and-out (a barefaced) liar.«Вы понимаете, о чём я говорю?» - «Да откровенно говоря, нет...» - «...Фантастика все это... Никакого удава в горах нет и никогда не было...» - «Постойте, постойте, -сказал я, - так, значит, Потапов врет?» - «Значит, брешет наш Потапов как сивый мерин...» (Домбровский 1). "Do you see what I'm driving at?" "Well, to be quite honest, no I don't." "...The whole story is pure science-fiction There is no boa-constrictor up in those hills and there never was...." "Just a minute," I said. "This means that Potapov must be lying." "Of course. Our Potapov is lying like a trooper..." (1a).Мы знали, что он врёт как сивый мерин, но Соне это было интересно... (Рыбаков 1). We knew he was an out-and-out liar, but Sonya found it interesting... (1a).2. глуп, глупа - (modif) (stupid) to the extremeas dumb as an oxas dumb (stupid) as they come.(Почтмейстер (читает):) «Оригиналы страшные. От смеху ты бы умер. Ты, я знаю, пишешь статейки помести их в свою литературу. Во-первых: городничий - глуп, как сивый мерин...»(Гоголь 4). (Postmaster, reads:) "What oddballs! You'd die laughing Why not put them into some of those sketches you write for the papers? Take the mayor-as dumb as an ox..." (4f). -
5 как сивый мерин
• КАК СИВЫЙ МЕРИН highly coll[ как + NP; Invar; fixed WO]=====1. врёт, брешет - [adv (intensif)]⇒ (one tells lies) shamelessly, unscrupulously:- (one is) an out-and-out (a barefaced) liar.♦ "Вы понимаете, о чём я говорю?" - "Да откровенно говоря, нет..." - "...Фантастика все это... Никакого удава в горах нет и никогда не было..." - "Постойте, постойте, - сказал я, - так, значит, Потапов врет?" - "Значит, брешет наш Потапов как сивый мерин..." (Доморовский 1). "Do you see what I'm driving at?" "Well, to be quite honest, no I don't." "...The whole story is pure science-fiction There is no boa-constrictor up in those hills and there never was..."Just a minute," I said. "This means that Potapov must be lying." "Of course. Our Potapov is lying like a trooper..." (1a).♦ Мы знали, что он врёт как сивый мерин, но Соне это было интересно... (Рыбаков 1). We knew he was an out-and-out liar, but Sonya found it interesting... (1a).2. глуп, глупа - [modif]⇒ (stupid) to the extreme:- as dumb (stupid) as they come.♦ [Почтмейстер (читает):] "Оригиналы страшные. От смеху ты бы умер. Ты, я знаю, пишешь статейки; помести их в свою литературу. Во-первых: городничий - глуп, как сивый мерин..." (Гоголь 4). [Postmaster, reads.]"What oddballs! You'd die laughing Why not put them into some of those sketches you write for the papers? Take the mayor-as dumb as an ox..." (4f).Большой русско-английский фразеологический словарь > как сивый мерин
-
6 бинокль
бинокльТеатр бинокль театральный бинокль;
бинокль дене ончаш смотреть в бинокль.
Тудат (Потапов) бинокль дене эскераш тӱҥале. А. Тимофеев. И Потапов стал наблюдать в бинокль.
-
7 контрразведчик
контрразведчикКеч-кӧнат чурийжым (Потапов) карандаш дене писын сӱретлен моштен. Тиде усталык контрразведчиклан варажым пеш кӱлешан лийын. А. Тимофеев. Потапов умел быстро нарисовать карандашом лицо любого человека. Это искусство впоследствии оказалось очень нужным контрразведчику.
-
8 пароль
парольпароль (конспиративный организацийыште шке еҥым палашлан кучылтмо важмалдык ой, мут але ӱзгар)«Очыни, разведка пӧртылын», – шоналтыш Потапов да часовойлан парольым каласен, блиндажыш пурыш. А. Тимофеев. «Вероятно, разведка вернулась», – подумал Потапов и, сказав часовому пароль, вошёл в блиндаж.
– Мый нимогай парольымат ом пале, арам ида ойло, – вашештыш механик. «Ончыко» – Я не знаю никакого пароля, не говорите напрасно, – ответил механик.
-
9 сӱретлаш
сӱретлаш-ем1. рисовать, нарисовать (рисунок); писать, написать (картину)Портретым сӱретлаш рисовать (писать) портрет;
кагазеш сӱретлаш рисовать на бумаге;
вынереш сӱретлаш писать на полотне.
(Потапов) кеч-кӧнат чурийжым карандаш дене писын сӱретлен моштен. А. Тимофеев. Потапов умел быстро нарисовать карандашом любое лицо.
2. рисовать, нарисовать; чертить, начертитьКундем картым сӱретлынена. Хотим нарисовать карту местности.
Черке планым техник йӱд-кече сӱретла. Д. Орай. Техник день и ночь чертит план церкви.
3. перен. рисовать; изображать что-л. в литературном произведенииЭн сылне образым кычалын, поэт-влак сӱретлат тӱням. А. Бик. Занимаясь поиском прекраснейших образов, поэты рисуют мир.
Калык ойгым сӱретлыме годым Д. Орай уто шинчавӱдым лукшо сӱретым ок кычал. С. Эман. При изображении горя народа Д. Орай не ищет сентиментальных картин.
4. перен. рисовать, описывать, описать (словесно), давать (дать) картину чего-л.Теҥгече лийшым сӱретлаш описывать происшедшее вчера;
пашан могай улмыжым сӱретлаш описать состояние дел.
Посна мут дене таҥастарымаште фразеологий каласыме ойым утларак сӧрастарен сӱретла. «Ончыко» В отличие от отдельных слов фразеология даёт высказыванию более красочную картину.
5. перен. рисовать, нарисовать; воображать, вообразить; мысленно представлять (представить) себеУшет дене сӱретлет: ош коҥга воктен ош мотор оръеҥ шога. В. Косоротов. Представляешь себе: у побелённой печи стоит беленькая красивая молодуха.
6. уст. дать облик кому-то, сделать кого-л. каким-то(Папка кува:) Юмо тылат маке гай чевер-мотор чурийым сӱретлен. Н. Арбан. (Бабка Папка:) Бог тебе дал прекрасный, словно цветок мака, облик.
7. уст. татуировать, делать татуировку, наколку– Кидешет ӱдыр вуйым кушто сӱретлышт? – Ялтыште. Я. Ялкайн. – Где тебе на руке сделали татуировку с головой девушки? – В Ялте.
8. уст. сфотографировать, сделать фотографию; поместить фотографию кого-чего-л. где-л.(Макси:) Александр, ужынат, мемнан ончыл дояркынам кушан сӱретленыт? А. Волков. (Макси:) Александр, ты видел, где помещён снимок нашей передовой доярки?
Составные глаголы:
-
10 HICP (Harmonized indices of consumer prices)
Универсальный русско-английский словарь > HICP (Harmonized indices of consumer prices)
-
11 Manufacturer Serial Number
Aviation: MSN (в отношении воздушных судов - авт. Потапов Д.С.)Универсальный русско-английский словарь > Manufacturer Serial Number
-
12 per power of attorney
Универсальный русско-английский словарь > per power of attorney
-
13 СИПЦ (Согласованные Индексы Потребительских Цен)
Универсальный русско-английский словарь > СИПЦ (Согласованные Индексы Потребительских Цен)
-
14 Серийный номер производителя
Aviation: Manufacturer Serial Number (в отношении воздушных судов - авт. Потапов Д.С., MSN)Универсальный русско-английский словарь > Серийный номер производителя
-
15 голосование по бюллетеням
Law: poll (в отличие от show of hands - голосование поднятием руки - авт. Потапов Д.С.)Универсальный русско-английский словарь > голосование по бюллетеням
-
16 договорное ограничение ответственности; пределы ответственности.
Law: limitation of liability (авт. Потапов Д.С.)Универсальный русско-английский словарь > договорное ограничение ответственности; пределы ответственности.
-
17 наземное обслуживание опасных грузов
Aviation: dangerous goods handling (Авт. - Потапов Д.С.)Универсальный русско-английский словарь > наземное обслуживание опасных грузов
-
18 оборотно-сальдовая ведомость
Accounting: trial balance, trial balance with debit and credit subtotals per account (Автор — не я, а Виктор Потапов. Подробнее см. здесь: http://www.proz.com/kudoz/864231), turnover balance sheet (из ABBYY Lingvo), balance listУниверсальный русско-английский словарь > оборотно-сальдовая ведомость
-
19 оборотный рейс
Aviation: turnaround flight (авт. - Потапов Д.С.) -
20 работа по совместительству
1) General subject: by-job, joint appointment, off-hour job, hour job, part-time job, combined job, work in a part-time position, outside employment2) Law: bywork, off-hour work, part-time work (в соответствии с Трудовым Кодексом РФ - авт. Потапов Д.С.)3) Economy: collateral performance, dual activity status, secondary employment, side line, spare-time work4) Business: moonlighting5) SAP. multiple employment, sideline job6) Sakhalin energy glossary: Job Combination, partial time (PT)Универсальный русско-английский словарь > работа по совместительству
См. также в других словарях:
Потапов — Потапов русская фамилия и топоним. Список известных носителей женщин см. Потапова. Содержание 1 Фамилия 2 Населённые пункты 3 См. также … Википедия
Потапов, Пётр — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Потапов. Чертёж храма Успения на Покровке (1936 … Википедия
ПОТАПОВ — 1. ПОТАПОВ Александр Серафимович (род. 1936), журналист. С 1985 главный редактор газеты Труд . Президент общества Россия Австрия (с 1992). 2. ПОТАПОВ Леонид Васильевич (род. 1935), президент, председатель правительства Республики Бурятия с 1994.… … Русская история
Потапов — ПОТАНИН ПОТАПОВ ПОТАПОЧКИН ПОТАПЬЕВ ПОТАПЕНКО ПОТАПУШИН ПОТАПЧУК ПАТАПОВ ПАТАПОВ Потаня уменьшительное от имени Потап (Потапий). Этимология этого имени, заимствованного у греков, не установлена. (Ф) А в словаре Петровского есть еще и крестильное… … Русские фамилии
Потапов, Александр Семёнович — Потапов Александр Семёнович Дата рождения 8 октября 1914(1914 10 08) Дата смерти 12 января 1943(1943 01 12) (28 лет) Сражения/войны … Википедия
Потапов, Михаил — Потапов, Михаил: Потапов, Михаил Иванович (1902 1965) советский военачальник, генерал полковник. Потапов, Михаил Ильич (1926 1967) советский футболист Потапов, Михаил Михайлович художник иконописец, египтолог, писатель, архидиакон русской… … Википедия
Потапов, к доске! — Жанр комедия Режиссёр Александр Орлов … Википедия
ПОТАПОВ Александр Львович — (1818 86) российский государственный и военный деятель, генерал от кавалерии (1874). В 1861 64 начальник штаба корпуса жандармов, возглавлял Третье отделение. С 1865 наказной атаман войска Донского, с 1868 генерал губернатор Северо Западного края … Большой Энциклопедический словарь
ПОТАПОВ Сергей Михайлович — (1873 1957) российский юрист, профессор, доктор юридических наук. Разработал основы теории отечественной криминалистики и криминалистической идентификации, создал курс судебной фотографии … Большой Энциклопедический словарь
Потапов Александр Львович — Потапов (Александр Львович, 1818 1886) генерал адъютант, родом из воронежских дворян. В 1849 г. в звании адъютанта графа Паскевича Эриванского , участвовал в венгерской кампании; в 1853 1856 годах находился в составе дунайской армии и при… … Биографический словарь
Потапов Василий Никифорович — Потапов (Василий Никифорович, 1836 1890) духовный писатель, профессор Московской духовной академии по кафедре философии; сын Московского протоиерея; окончил курс в Московской духовной академии. Главные его труды: О книге пророка Даниила… … Биографический словарь