-
1 Потапов
General subject: Potapov -
2 Потапов
-
3 СИПЦ
Economy: (Согласованные Индексы Потребительских Цен) HICP (Harmonized indices of consumer prices) (авт. Потапов Д.С., HICP, СИПЦ), СИПЦ (Согласованные Индексы Потребительских Цен) (авт. Потапов Д.С.) -
4 М-80
КАК СИВЫЙ МЁРИНЛ'Л/усо//(как + NP Invar fixed WO1. врёт, брешет \М-80 ( adv (intensif)) (one tells lies) shamelessly, unscrupulously: (onelies) through (in) one'steeth(one lies) like a trooper (a rug) (one is) an out-and-out (a barefaced) liar.«Вы понимаете, о чём я говорю?» - «Да откровенно говоря, нет...» - «...Фантастика все это... Никакого удава в горах нет и никогда не было...» - «Постойте, постойте, -сказал я, - так, значит, Потапов врет?» - «Значит, брешет наш Потапов как сивый мерин...» (Домбровский 1). "Do you see what I'm driving at?" "Well, to be quite honest, no I don't." "...The whole story is pure science-fiction There is no boa-constrictor up in those hills and there never was...." "Just a minute," I said. "This means that Potapov must be lying." "Of course. Our Potapov is lying like a trooper..." (1a).Мы знали, что он врёт как сивый мерин, но Соне это было интересно... (Рыбаков 1). We knew he was an out-and-out liar, but Sonya found it interesting... (1a).2. глуп, глупа - (modif) (stupid) to the extremeas dumb as an oxas dumb (stupid) as they come.(Почтмейстер (читает):) «Оригиналы страшные. От смеху ты бы умер. Ты, я знаю, пишешь статейки помести их в свою литературу. Во-первых: городничий - глуп, как сивый мерин...»(Гоголь 4). (Postmaster, reads:) "What oddballs! You'd die laughing Why not put them into some of those sketches you write for the papers? Take the mayor-as dumb as an ox..." (4f). -
5 как сивый мерин
• КАК СИВЫЙ МЕРИН highly coll[ как + NP; Invar; fixed WO]=====1. врёт, брешет - [adv (intensif)]⇒ (one tells lies) shamelessly, unscrupulously:- (one is) an out-and-out (a barefaced) liar.♦ "Вы понимаете, о чём я говорю?" - "Да откровенно говоря, нет..." - "...Фантастика все это... Никакого удава в горах нет и никогда не было..." - "Постойте, постойте, - сказал я, - так, значит, Потапов врет?" - "Значит, брешет наш Потапов как сивый мерин..." (Доморовский 1). "Do you see what I'm driving at?" "Well, to be quite honest, no I don't." "...The whole story is pure science-fiction There is no boa-constrictor up in those hills and there never was..."Just a minute," I said. "This means that Potapov must be lying." "Of course. Our Potapov is lying like a trooper..." (1a).♦ Мы знали, что он врёт как сивый мерин, но Соне это было интересно... (Рыбаков 1). We knew he was an out-and-out liar, but Sonya found it interesting... (1a).2. глуп, глупа - [modif]⇒ (stupid) to the extreme:- as dumb (stupid) as they come.♦ [Почтмейстер (читает):] "Оригиналы страшные. От смеху ты бы умер. Ты, я знаю, пишешь статейки; помести их в свою литературу. Во-первых: городничий - глуп, как сивый мерин..." (Гоголь 4). [Postmaster, reads.]"What oddballs! You'd die laughing Why not put them into some of those sketches you write for the papers? Take the mayor-as dumb as an ox..." (4f).Большой русско-английский фразеологический словарь > как сивый мерин
-
6 HICP (Harmonized indices of consumer prices)
Универсальный русско-английский словарь > HICP (Harmonized indices of consumer prices)
-
7 Manufacturer Serial Number
Aviation: MSN (в отношении воздушных судов - авт. Потапов Д.С.)Универсальный русско-английский словарь > Manufacturer Serial Number
-
8 per power of attorney
Универсальный русско-английский словарь > per power of attorney
-
9 СИПЦ (Согласованные Индексы Потребительских Цен)
Универсальный русско-английский словарь > СИПЦ (Согласованные Индексы Потребительских Цен)
-
10 Серийный номер производителя
Aviation: Manufacturer Serial Number (в отношении воздушных судов - авт. Потапов Д.С., MSN)Универсальный русско-английский словарь > Серийный номер производителя
-
11 голосование по бюллетеням
Law: poll (в отличие от show of hands - голосование поднятием руки - авт. Потапов Д.С.)Универсальный русско-английский словарь > голосование по бюллетеням
-
12 договорное ограничение ответственности; пределы ответственности.
Law: limitation of liability (авт. Потапов Д.С.)Универсальный русско-английский словарь > договорное ограничение ответственности; пределы ответственности.
-
13 наземное обслуживание опасных грузов
Aviation: dangerous goods handling (Авт. - Потапов Д.С.)Универсальный русско-английский словарь > наземное обслуживание опасных грузов
-
14 оборотно-сальдовая ведомость
Accounting: trial balance, trial balance with debit and credit subtotals per account (Автор — не я, а Виктор Потапов. Подробнее см. здесь: http://www.proz.com/kudoz/864231), turnover balance sheet (из ABBYY Lingvo), balance listУниверсальный русско-английский словарь > оборотно-сальдовая ведомость
-
15 оборотный рейс
Aviation: turnaround flight (авт. - Потапов Д.С.) -
16 работа по совместительству
1) General subject: by-job, joint appointment, off-hour job, hour job, part-time job, combined job, work in a part-time position, outside employment2) Law: bywork, off-hour work, part-time work (в соответствии с Трудовым Кодексом РФ - авт. Потапов Д.С.)3) Economy: collateral performance, dual activity status, secondary employment, side line, spare-time work4) Business: moonlighting5) SAP. multiple employment, sideline job6) Sakhalin energy glossary: Job Combination, partial time (PT)Универсальный русско-английский словарь > работа по совместительству
-
17 регулируется
1) Law: (разделом) subject to (section) -
18 срок оплаты
1) General subject: payment due date (AD)2) Banking: credit period (авт. Потапов Д.С.)3) SAP. due date4) SAP.tech. cashing time5) Microsoft: age -
19 через поверенного
1) General subject: by attorney (не лично)2) Military: per power of attorney (авт. Потапов Д.С., ppa.)3) Patents: by proxy -
20 В-188
МУТИТЬ ВОДУ coll, usu. disapprov VP subj: human1. to confuse a certain matter intentionally, muddle some facts ( usu. trying to deceive s.o., misrepresent the real situation)X мутит воду - X is muddying the water(s)X is confusing the issue.«Фантастика все это... Никакого удава в горах нет и никогда не было»... - «Всё-таки до меня ещё не полностью доходит, что всё это значит». - «А надо, чтоб дошло, надо... Давайте зададим себе вопрос: кто мутит воду, кто распускает слухи? Бригадир Потапов» (Домбровский 1). "The whole story is pure science-fiction. There is no boa-constrictor up in those hills and never was."... "I still don't see what it's all supposed to mean." "Well, it's time you realised what it means....Now let us ask ourselves this question-who is muddying the water, who is spreading rumours? Brigade-leader Potapov" (1a).2. to sow discord between peopleX мутит воду » X is stirring up troubleX is stirring things up X is causing (making) trouble.Второй раз предупреждает её Подрезов насчёт молельни... А может, Марфа тут ни при чём? Когда она отличалась набожностью? Может, это Евсей Мошкин воду мутит? (Абрамов 1). This was the second time Podrezov had warned her about the prayer house....But maybe it had nothing to do with Marfa. She had never been especially devout. Perhaps it was Evsei Moshkin stirring up trouble (1a).(Сильва:) Хату поджёг он (указывает на Бусыгина), а не кто-нибудь. И воду тут у вас мутит тоже он (Вампилов 4). (S.:) Не set fire to the cottage, (Indicating Busy gin) and not someone else. And he stirred up things here too (4b).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Потапов — Потапов русская фамилия и топоним. Список известных носителей женщин см. Потапова. Содержание 1 Фамилия 2 Населённые пункты 3 См. также … Википедия
Потапов, Пётр — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Потапов. Чертёж храма Успения на Покровке (1936 … Википедия
ПОТАПОВ — 1. ПОТАПОВ Александр Серафимович (род. 1936), журналист. С 1985 главный редактор газеты Труд . Президент общества Россия Австрия (с 1992). 2. ПОТАПОВ Леонид Васильевич (род. 1935), президент, председатель правительства Республики Бурятия с 1994.… … Русская история
Потапов — ПОТАНИН ПОТАПОВ ПОТАПОЧКИН ПОТАПЬЕВ ПОТАПЕНКО ПОТАПУШИН ПОТАПЧУК ПАТАПОВ ПАТАПОВ Потаня уменьшительное от имени Потап (Потапий). Этимология этого имени, заимствованного у греков, не установлена. (Ф) А в словаре Петровского есть еще и крестильное… … Русские фамилии
Потапов, Александр Семёнович — Потапов Александр Семёнович Дата рождения 8 октября 1914(1914 10 08) Дата смерти 12 января 1943(1943 01 12) (28 лет) Сражения/войны … Википедия
Потапов, Михаил — Потапов, Михаил: Потапов, Михаил Иванович (1902 1965) советский военачальник, генерал полковник. Потапов, Михаил Ильич (1926 1967) советский футболист Потапов, Михаил Михайлович художник иконописец, египтолог, писатель, архидиакон русской… … Википедия
Потапов, к доске! — Жанр комедия Режиссёр Александр Орлов … Википедия
ПОТАПОВ Александр Львович — (1818 86) российский государственный и военный деятель, генерал от кавалерии (1874). В 1861 64 начальник штаба корпуса жандармов, возглавлял Третье отделение. С 1865 наказной атаман войска Донского, с 1868 генерал губернатор Северо Западного края … Большой Энциклопедический словарь
ПОТАПОВ Сергей Михайлович — (1873 1957) российский юрист, профессор, доктор юридических наук. Разработал основы теории отечественной криминалистики и криминалистической идентификации, создал курс судебной фотографии … Большой Энциклопедический словарь
Потапов Александр Львович — Потапов (Александр Львович, 1818 1886) генерал адъютант, родом из воронежских дворян. В 1849 г. в звании адъютанта графа Паскевича Эриванского , участвовал в венгерской кампании; в 1853 1856 годах находился в составе дунайской армии и при… … Биографический словарь
Потапов Василий Никифорович — Потапов (Василий Никифорович, 1836 1890) духовный писатель, профессор Московской духовной академии по кафедре философии; сын Московского протоиерея; окончил курс в Московской духовной академии. Главные его труды: О книге пророка Даниила… … Биографический словарь