Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Пеньков

  • 1 машина для удаления пеньков

    Poultry breeding: pinner, stubber

    Универсальный русско-английский словарь > машина для удаления пеньков

  • 2 нож для удаления пеньков

    Poultry breeding: pinner

    Универсальный русско-английский словарь > нож для удаления пеньков

  • 3 оператор , обслуживающий машину для удаления пеньков

    Poultry breeding: stubber

    Универсальный русско-английский словарь > оператор , обслуживающий машину для удаления пеньков

  • 4 рабочий , обслуживающий машину для удаления пеньков

    Poultry breeding: stubber

    Универсальный русско-английский словарь > рабочий , обслуживающий машину для удаления пеньков

  • 5 удаление пеньков

    1) Agriculture: wax plucking (перьев)
    3) Poultry breeding: pinning

    Универсальный русско-английский словарь > удаление пеньков

  • 6 ешартыш

    ешартыш
    1. добавление к имеющемуся, добавка, прибавка

    Ломыж ден чыве терыс – моткоч шергакан ӱяҥдыш, ончыкылык кинде ешартыш. А. Юзыкайн. Зола и птичий помёт – это очень ценное удобрение, прибавка к будущему урожаю.

    Мемнан полкышто таче у ешартыш уло. П. Корнилов. Сегодня в нашем полку новое пополнение.

    (Левентей:) Мыйын изи ешартыш уло. (Овросий:) Ну, ынде ешартышыже дене пижын веле. А. Волков. (Левентей:) У меня есть небольшое дополнение. (Овросья:) Ну, прицепился со своим дополнением.

    Карпуш семынак Васуат шке машинашкыже шорвондым вашталтылын, моло ешартышымат ыштылын. М. Шкетан. Как и Карпуш, Васу менял в своей машине грабли, вносил и другие дополнительные приспособления.

    – Кузе тыге? – келесырын лекте (Назаровын) йӱкшӧ. – А кушто ешартышыже? – Могай ешартыш? – ӧрын ончалеш кассир. – Кузе могай? Соглашений почеш Пеньков лу ыр дене ешарен тӱлышаш ыле. Н. Лекайн. – Как это так? – прозвучал недовольный голос Назарова. – А где доплата? – Какая доплата? – удивлённо посмотрел на него кассир. – Как какая? По соглашению Пеньков должен был дополнительно платить по десять копеек (в день).

    6. в поз. опр. дополнительный, добавочный

    Ешартыш занятий дополнительное занятие;

    ешартыш материал дополнительные материалы.

    Урок пытымеке, Валентина Александровна вараш кодшо тунемше-влак дене ешартыш занятийым эртара. М. Евсеева. После уроков Валентина Александровна проводит дополнительные занятия с отстающими учениками.

    Марийско-русский словарь > ешартыш

  • 7 пассажирский

    пассажирский

    Пассажирский вагон пассажирский вагон.

    Пытартыш жапыште пассажирский самолёт-влакым ыштымаште турбовинтовой двигательым кучылташ тӱҥалыныт. «Мар. ком.» В последнее время при выпуске пассажирских самолётов стали использовать турбовинтовые двигатели.

    Пеньков пассажирский пароходыш шинчеш да Озаҥыш вола. Н. Лекайн. Пеньков садится на пассажирский пароход и спускается до Казани.

    Марийско-русский словарь > пассажирский

  • 8 паша

    паша
    Г.: пӓшӓ
    1. работа, деятельность, занятие, труд

    Пашам ышташ работать;

    уш паша умственная деятельность;

    мер паша общественная работа.

    Айдемым паша чапландара. Калыкмут. Человека славит труд.

    (Виталий) пел ий жапыште тӱрлӧ пашам ыштен: станцийыште грузитленат ончен, пароходышто кочегарат лийын, кем ургашат тунемын. В. Иванов. В течение полугода Виталий выполнял разные работы: пробовал и грузчиком на станции, был кочегаром на пароходе, научился и сапожничать.

    2. работа; деятельность по созданию, изготовлению, обработке чего-л. и т. п

    Чодыра паша лесозаготовки;

    мланде паша земляные работы;

    ремонт паша ремонтные работы;

    куп коштымо паша мелиоративные работы.

    Пасу паша пытен гын, сурт паша ток уло. Д. Орай. Полевые работы завершены, но домашних дел полно.

    – Шыже велеш корно пашам виктарыше-влаклан посна пӧртым ыштен шуктат. А. Эрыкан. К осени для выполняющих дорожные работы достроят отдельный дом.

    3. работа; служба, занятие на каком-л. предприятии, в каком-л. учреждении

    Пашаш пураш поступить на работу;

    паша гыч лекташ уволиться с работы;

    кум сменан паша трёхсменная работа;

    пашам кычалаш искать работу.

    Кастене колхозник-влак паша гыч ноен толыныт. Г. Ефруш. Вечером колхозники возвращались с работы усталые.

    Тӱҥалтыш кечылаште шуко еҥ пашаш лектын огыл. М. Шкетан. В первые дни много людей не вышло на работу.

    4. работа; продукт труда, изделие, произведение

    Курсовой паша курсовая работа;

    пашам савыктен лукташ издать (опубликовать) работу;

    контрольный паша контрольная работа.

    Тудын (Шкетанын) кугу пашаже, илышыже, пора кумылжо калык шӱмеш курымешлан кадеш. К. Коряков. Огромный труд Шкетана, его жизнь, доброта навечно останутся в сердцах людей.

    Кузе шӱм ок вургыж! Нуно вет кок тылзе жап тыршеныт, таче нунын ыштыме пашашт ӱстембалне эр кечыла чолгыж шинча. В. Орлов. Как не волноваться! Ведь они трудились в течении двух месяцев, сегодня результат их работы сияет на столе, как утреннее солнце.

    5. дело; круг обязанностей кого-л.

    Ача-аван пашаже дело родителей;

    шке пашаже его дело;

    калыкын пашаже дело народа.

    Кугу лектышан шурным шочыкташ, вольыкым шукемдаш, у тукымым ончен кушташ – молодёжьын пашаже. Тендан пашада. Ю. Артамонов. Выращивать высокий урожай, увеличивать поголовье скота, воспитывать новое поколение – дело молодёжи. Ваше дело.

    Мемнан паша конден пуаш ыле, вот ме кондышна. Г. Ефруш. Нашим делом было принести, вот мы и принесли.

    – Кином тый дечет поснат ончыктат, тиде клуб вуйлатышын пашаже огыл. В. Иванов. – Кино и без тебя покажут, это не дело заведующего клубом.

    6. дело; происшествие, событие, явление, факт

    Ӧрыктарыше паша странное дело;

    шем паша чёрное дело.

    Тылеч вара тыгай паша лийын кайыш: кечывал кочкышым кондат – иктат ок тӱкӧ, каслан кондат – тугак. С. Чавайн. После этого случилось такое дело: приносят обед – никто не трогает, на ужинприносят – так же.

    Мый тыланда шкенан ялыште лийше пашам каласем. Н. Лекайн. Я вам расскажу дело, происшедшее в нашей деревне.

    7. дело; положение вещей, обстановка, обстоятельства

    Паша томам дела плохие.

    – Ну, Извай шольо, пашана кӱчымӧ вет. В. Юксерн. – Ну, братец Извай, ведь дела наши неважные.

    8. дело; проблема, вопрос

    Шуяш лийдыме паша неотложное дело.

    – Могай паша дене нуно тышке толыт! – Якуня ӧрмалген ончале. К. Васин. – По какому делу они прибудут сюда? – растерянно посмотрел Якуня.

    Вет чыла кугу паша тыгыде гыч ойыплана. М. Шкетан. Ведь все большие дела вытекают из малого.

    9. дело; что-л., подлежащее судебному разбирательству; само судебное разбирательство, процесс

    Судебный паша судебное дело;

    уголовный паша уголовное дело.

    – Горловым пуштмаш, – манеш Пеньков, – тыглай паша огыл, пеш серьезный политический паша. Н. Лекайн. – Убийство Горлова, – говорит Пеньков, – дело не простое, очень серьезное политическое дело.

    Валерий Викторович Тагановский Элнет олыкысо пашалан статья-влакым келыштарен. С. Чавайн. По делу в Элнетском лугу Валерий Викторович Тагановский подогнал статьи.

    10. в поз. опр. рабочий; трудовой; относящийся к работе, связанный с работой

    Паша радам порядок работы;

    паша план рабочий план;

    паша стаж трудовой стаж;

    паша ӱзгар рабочий инструмент.

    Матра паша вургемым чийышат, кайымыж деч ончыч эргыжым помыжалтарыш. П. Корнилов. Матра переоделась в рабочую одежду и перед уходом разбудила своего сына.

    Кажне еҥлан паша верым ойырымо. «Мар. ком.» Каждому человеку отведено рабочее место.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > паша

  • 9 пеҥаш

    пеҥаш
    -ам
    1. ныть; болеть тупой, тягучей болью

    Чытыдымын пеҥаш ныть нестерпимо.

    (Миклайын) поранан кечыште йолжо пеҥеш, йӱдвошт малаш эрыкым ок пу. А. Эрыкан. В ненастную погоду у Миклая ноют ноги, всю ночь спать не дают.

    Шола ӧрдыж утларак да утларак пеҥеш. В. Иванов. Левый бок ноет всё больше и больше.

    Сравни с:

    коржаш
    2. болеть, раскалываться, трещать; сильно ломить (о голове)

    Вуйым пуйто азыр дене ишен шынденыт – туге коршта, пеҥеш. З. Каткова. Голову будто клещами сдавили – настолько болит, раскалывается.

    Пеньков вурт помыжалт кая. Вуй пеҥеш, пылышыже йыҥгырла мура. Н. Лекайн. Пеньков вдруг просыпается. Голова трещит, в ушах звенит.

    Сравни с:

    коршташ
    3. перен. ворчать, брюзжать

    – Молан,– манеш ватем мылам, – эре пеҥатше. Чылтак, манеш, шӱдӧ ияш кугыза гай лийынат. М. Шкетан. – Зачем, – говорит мне жена, – всё ворчишь. Ты стал, говорит, как столетний старик.

    Юмасов «Уке» маншыла вуйжым рӱзалта. Пеҥашыже пеҥеш да вуйым шияш ок тошт. И. Васильев, П. Корнилов. Юмасов, будто отказываясь, помотал головой. Ворчать ворчит, но жаловаться не смеет.

    Сравни с:

    кычалтылаш

    Марийско-русский словарь > пеҥаш

  • 10 пуштмаш

    пуштмаш
    сущ. от пушташ убийство, умерщвление, лишение жизни

    Еҥым пуштмаш убийство человека.

    – Вот, Краснов йолташ, инкассатор пуштмаште да грабитлымаште теат титакан улыда. А. Максимов. – Вы, товарищ Краснов, тоже виноваты в убийстве и ограблении инкассатора.

    – Горловым пуштмаш, – манеш Пеньков, – тыглай паша огыл. Н. Лекайн. – Убийство Горлова, – говорит Пеньков, – непростое дело.

    Марийско-русский словарь > пуштмаш

  • 11 чеверген шинчаш

    покраснеть; зарумяниться, разрумяниться моментально (о лице, щеках)

    Николай Пеньков веле жаритлыме рак гай чеверген шинче. Н. Лекайн. Только Николай Пеньков покраснел, как жареный рак.

    Составной глагол. Основное слово:

    чевергаш

    Марийско-русский словарь > чеверген шинчаш

  • 12 чишка

    чишка
    прост. кукиш, фига; кулак с большим пальцем, просунутым между указательным и средним в знак презрения, издёвки

    Мый нунылан ваштареш мушкындым ончыктем. Нуно мыланем чишкам ончыктат. Я. Элексейн. Я им показываю кулак. Они мне показывают кукиш.

    – Те революцийым шижын улыда? Теве тендан революцийда! – чишкажым ончыкта (Пеньков). Н. Лекайн. – Вы почуяли революцию? Вот ваша революция! – показывает кукиш Пеньков.

    Марийско-русский словарь > чишка

  • 13 чылдыр

    чылдыр
    I
    щеколда; дверной запор в виде металлической пластинки с рычажком

    Пеньков, омсам почын (Эргуваевым) пуртышат, тунамак чылдырым пыштыш. Н. Лекайн. Пеньков, открыв дверь и впустив Эргуваева, тотчас же наложил щеколду.

    Петю, чылдырым нӧлталын, омсам почо. Ю. Артамонов. Петю, приподняв щеколду, открыл дверь.

    Сравни с:

    тӱкӧ II
    II
    Г.: цӹлдӹр
    зоол. свиристель; лесная птица отряда воробьиных

    Полан кичкым лого ден чылдыр йӧратен кочкыт. «Мар. ком.» Ягоды калины охотно едят дрозды и свиристели.

    Марийско-русский словарь > чылдыр

  • 14 плоское дробящее долото

    Oil: chisel bit, chisel-chopping bit, chopping bit (для разбивания обломков или пеньков керна в скважине перёд спуском алмазной коронки)

    Универсальный русско-английский словарь > плоское дробящее долото

  • 15 плоское дробящее долото

    chisel bit, chisel-chopping bit, (для разбивания обломков или пеньков керна в скважине перед спуском алмазной коронки) chopping bit

    Русско-английский словарь по нефти и газу > плоское дробящее долото

См. также в других словарях:

  • Пеньков — ПЕТЕЛИН ПЕТИН ПЕТИНОВ ПЕТИЧЕВ ПЕТРАКОВ ПЕТРАЧКОВ ПЕТРАШКОВ ПЕТРЕЙКИН ПЕТРЕНКО ПЕТРИКОВ ПЕТРИН ПЕТРИЩЕВ ПЕТРОВ ПЕТРОВИЧЕВ ПЕТРОВСКИЙ ПЕТРОВЫХ ПЕТРОСОВ ПЕТРУНИН ПЕТРУНИЧЕВ ПЕТРУСОВ ПЕТРУХИН ПЕТРУЧЕНЯ ПЕТРУШЕВ ПЕТРУШЕНКОВ ПЕТРУШКИН ПЕТРЫКИН ПЕТРЮК… …   Русские фамилии

  • Пеньков — Пеньков, Василий Данилович (ум. 1552)  военный деятель Пеньков, Евгений Михайлович (род. 1928)  социолог [1] Пеньков, Иван Данилович (ум. 1544)  военный и государственный деятель Пеньков, Николай Васильевич (1937 2009)  актёр …   Википедия

  • ПЕНЬКОВ Николай Васильевич — (р. 1938), российсктий актер театра и кино, актер МХАТ имени Горького. 1965 ЛЕБЕДЕВ ПРОТИВ ЛЕБЕДЕВА актер 1973 ЦАРСКАЯ МИЛОСТЬ читает текст 1974 ВЕСЕННИЕ ПЕРЕВЕРТЫШИ актер 1974 ТАКИЕ ВЫСОКИЕ ГОРЫ актер 1975 МАРК ТВЕН ПРОТИВ актер 1975 НА ВСЮ… …   Энциклопедия кино

  • ПЕНЬКОВ Николай Георгиевич — (р. 26 августа 1934), российский актер театра и кино, заслуженный артист России, актер Московского театра Сатиры. 1974 1977  Хождение по мукам (см. ХОЖДЕНИЕ ПО МУКАМ) 1977  Женитьба (см. ЖЕНИТЬБА (1977)) 1978  Ошибки юности (см. ОШИБКИ ЮНОСТИ)… …   Энциклопедия кино

  • Пеньков, Николай Васильевич — Николай Пеньков Имя при рождении: Николай Васильевич Пеньков Дата рождения …   Википедия

  • Пеньков (Ровненская область) — Село Пеньков укр. Пеньків Флаг Герб …   Википедия

  • Пеньков, Михаил Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Пеньков. Пеньков Михаил Иванович Дата рождения …   Википедия

  • Пеньков, князь Иван Данилович — (по прозванью Хомяк) сын князя Ярославского, Даниила Александровича Пенько, боярин и воевода великих князей Василия Ивановича и сына его Ивана (Грозного). В 1512 г. П. был воеводой сторожевого полка в походе на Литву, в 1520 первым воеводой в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Пеньков, Евгений Михайлович — (р. 19.05.1928) спец. в обл. аксиол., соц. филос. и филос. права; д р филос. наук, проф. Род. в Туле. Окончил Моск. гос. юрид. ин т (1952), асп. филос. ф та МГУ (1955). Работал в 1955 1968 ст. преп., доц., зав. кафедрой Тульского политехн. ин та …   Большая биографическая энциклопедия

  • Пеньков, князь Василий (Васьян) Данилович — сын князя Ярославского, Даниила Александровича Пенько; начинает упоминаться в качестве воеводы с 1516 г. В 1518 г. он был пожалован в бояре, в 1521 г., во время нашествия крымцев, стоял в Кашире, в 1525 г. послан был в Казань для утверждения на… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Пеньков, князь Василий Данилович — боярин, 1527 г. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»