Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ПРЕКЛОНИТЬ

  • 1 преклонить

    преклонить высок. beugen vt, neigen vt преклонить колени niederkni|en vi (s)

    БНРС > преклонить

  • 2 преклонить

    Большой итальяно-русский словарь > преклонить

  • 3 преклонить

    несовер. - преклонять;
    совер. - преклонить (что-л.)
    1) bend (one's knees) ;
    bow (one's head)
    2) (перед кем-л./чем-л.) kneel, genuflect (before) (колени) ;
    bow down (to/before) (голову)
    см. также преклонять

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > преклонить

  • 4 преклонить

    высок.
    beugen vt, neigen vt

    БНРС > преклонить

  • 5 преклонить

    уст.

    БФРС > преклонить

  • 6 преклонить

    сов., вин. п., уст.
    преклони́ть коле́ни — hincarse (de) rodillas, arrodillarse
    преклони́ть знамена — inclinar (rendir) las banderas

    БИРС > преклонить

  • 7 преклонить колени

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > преклонить колени

  • 8 bend the knee

    Англо-русский синонимический словарь > bend the knee

  • 9 bow the knee

    Англо-русский синонимический словарь > bow the knee

  • 10 mettre un genou à terre

    преклонить колено (в знак преданности, подчинения)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre un genou à terre

  • 11 bow the knee

    Новый англо-русский словарь > bow the knee

  • 12 noliekt

    преклонить; склонить; отклонить; пригнуть; пригибать; приклонить; нагнуть; преклонять; склонять; отвести

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > noliekt

  • 13 буйһондороу

    преклонить; прибрать к рукам; управиться; усмирить

    Башкирско-русский автословарь > буйһондороу

  • 14 буйһоноу

    преклонить колени; преклониться; примириться; укротиться

    Башкирско-русский автословарь > буйһоноу

  • 15 теҙ сүгеү

    преклонить колени; преклониться; раболепствовать

    Башкирско-русский автословарь > теҙ сүгеү

  • 16 meghajt

    +1
    1. (meghajszol) погонять;

    ostorral \meghajt — погонять кнутом;

    2. orv. слабить;

    a gyümölcs \meghajtotta — от фруктов его пронесло;

    3. vad. погнать;

    \meghajtja a vadat — погнать зверя;

    4. (gépet, szerkezetet) двигать что-л.; приводить/ привести в движение
    +2 I
    1. (meghajlít) сгибать/согнуть;
    2. (átv. is) (fejet) клонить, наклонить/ наклонить, склонить/склонить, преклонить/ преклонить;

    kissé \meghajtja fejét — пригибать голову;

    átv., vál. \meghajtja a fejét vkinek az emléke előtt — склонить/склонить v. преклонить/преклонить голову перед памятью кого-л.;

    3.

    \meghajtja a hátát (meghajolva jár) — сутулить спину;

    4.

    \meghajtja a zászlókat — опускать/опустить v. склонить/склонить v. преклонить/преклонить знамёна;

    II

    \meghajtja magát — кланяться/поклониться;

    mélyen \meghajtja magát — отвешивать поклон

    Magyar-orosz szótár > meghajt

  • 17 hajt

    +1
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana]
    I
    ts. 1. (állatot terel) гнать, гонять, подгонять/подгнать, прогонять/прогнать; (odahajt), пригонять/пригнать, загонять/загнать; (legelőre stb.} пускать/пустить;

    legelőre/mezőre \hajtja a teheneket — гнать коров на пастбище; прогонять коров в поле;

    a marhát az istállóba \hajtja — загнать скот в хлев; \hajtja a nyájat — гнать стадо;

    2. (vadat üldöz) травить/затравить; гнать зверя;

    \hajtani kezd — погнать;

    3. (embert hajszol, kerget) гнать, гонять, подгонять/подогнать; (vhová akarata ellenére) возить, везти; увозить/увезти, nép. yroнять/угнать;

    szd/nem\hajt a tatár (van idő) — время терпит; не горит у кого-л. v. над кем-л.; не каплет над кем-л.; торопиться v. спешить некуда; не на пожар;

    átv. vágóhídra \hajtja az embereket (háborúban) — гнать людей на убой; \hajtja az elmaradókat — подгонять отстающих;

    4. átv. (sürget, siettet) торопить, подгонять;
    5. (belső kényszer) двигать/двинуть, возбуждать/возбудить, подстрекать;

    a kétségbeesés öngyilkosságba \hajtotta — отчаяние довело его до самоубийства;

    a kíváncsiságtól \hajtva — подстрекаемый любопытством;

    6. pejor. (hiú törekvés vminek az elérésére) гнаться/ погнаться за чём-л.;

    dicsőségszomj \hajtja — погнаться за славой;

    7. (pl. szél) носить, нести;

    szól. az én malmomra \hajtja a vizet — он льёт воду на мою мельницу;

    a szél gyorsan \hajtja a fellegeket — ветер быстро несёт тучи;

    8. (mozgásban tart) двигать; (mozgásba hoz) приводить/ привести в движение;

    a gépet gőz \hajtja — машина работает на пару;

    gyorsan \hajtja a hintát
    a) — быстро раскачивать качели;
    b) (körhintát) быстро вертеть карусель;
    a kerekeket víz \hajtja — колёса движутся водой;
    a motort áram \hajtja — мотор/двигатель h. работает на электричестве; a rugó \hajtja az óraszerkezetet — пружина двигает/движет часовой механизм; \hajt egyet vmin { — р/ hintán) размахнуть что-л.;

    9. (lovat) гнать кого-л.; править кем-л.;

    lovat \hajt — гнать лошадь; править лошадью;

    ostorral \hajtja a lovakat — погонять лошадей кнутом;

    10. nép. ld. erősítget, hajtogat;
    ismétel; 11.

    \hajtja magát tó hajszol II;

    II
    tn. 1. (kocsit, autót vezetve vhová eljut) ездить, ехать;

    lassan \hajts !

    a) — поезжай медленнее;
    b) (feliraton) медленный ход;
    \hajts! (kocsisnak) — поезжай!;
    nagyon gyorsan \hajtott — он ехал очень быстро; a szállodából a pályaudvarra \hajtottak — из гостиницы они поехали на вокзал (на автомашине stb..);

    2.

    \hajt (odahajt) vrnihez — подъезжать/подъехать к чему-л.;

    a bejárathoz \hajtott — он подъехал к подъезду;

    3.

    biz. jól \hajt (gyor san halad, pl. vonat) — быстро идти v. ехать;

    4. (meghajt) слабить;

    ez a víz enyhén \hajt — эта вода слегка слабит

    +2
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana]
    I
    ts. 1. (hajlékony anyagot, tárgyat vmerre, vmire hajt, hajlít) сгибать/согнуть, наклонить/наклонить;

    egymásra \hajt (pl. kabátszárnyat) — запахивать/запахнуть;

    \hajtsd kétfelé! — согни вдвое!;

    2. (lapoz) перелистывать/перелистать;

    kettőt \hajtottal (kettőt lapoztál) — ты перелистал две страницы;

    3.

    (vmely testrészt lehajt) fejet \hajt (tisztelete jeléül) — преклонить/преклонить голову; (üdvözlésnél) кивать/кивнуть;

    fejét az asztalra \hajtja po — нять голову на стол; fejét a falhoz \hajtja — приклонить голову к стене; álomra \hajtja fejét — ложиться/лечь спать; térdet \hajt — преклонить/преклонить колени;

    4.

    fenékig \hajtotta a poharat — он выпил стакан до дна;

    átv., vál. fenékig \hajtotta az élvezetek serlegét — он выпил чашу насладжений до дна;

    II

    tn., átv. \hajt vkire, vmire (engedelmeskedik) — слушать/послушать кого-л., что-л.; слушаться/послушаться кого-л., чего-л.;

    nem \hajtott a szép szóra/jó tanácsra — он не послушал хорошего слова/совета

    +3
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana] 1. (növény) пускать/пустить;

    ágakat \hajt — ветвиться;

    újra \hajt — отродиться;

    2.

    átv. hasznot \hajt — приносить пользу; давать барыши;

    ez a kert nem sok hasznot \hajt — этот сад приносит мало дохода/ пользы

    Magyar-orosz szótár > hajt

  • 18 pripogibati

    Slovensko-ruski slovar > pripogibati

  • 19 knee

    1. [ni:] n
    1. 1) колено

    on one's (bended) knees - а) на коленях; б) униженно

    to dislocate [to hurt] the knee - вывихнуть [повредить или ударить] колено

    knees weaken [shake] - колени слабеют [дрожат]

    to go /to fall, to drop/ on one's knees - а) стать /упасть, пасть/ на колени; пасть ниц; б) просить /молить/ (о чём-л.)

    to go (down) on one's knees to smb. - пасть перед кем-л. на колени

    to bend /to bow/ the knee - преклонить колена; молиться

    to bend the knee to smb. - а) преклонить колена перед кем-л.; б) покориться /подчиниться/ кому-л.; в) молить, просить кого-л.

    to bring smb. to his knees - заставить кого-л. стать на колени; поставить кого-л. на колени

    2) колено (брюк и т. п.)
    2. тех.
    1) кница, косынка

    knee plate - косынка, наугольник

    2) угольник, колено
    3) подкос

    to sit knee by knee - сидеть рядом

    to offer /to give/ a knee to smb. - а) оказать содействие /помочь/ кому-л.; б) быть чьим-л. секундантом ( бокс)

    to learn smth. at one's mother's knees - научиться чему-л. /знать что-л./ с детства; ≅ впитать с молоком матери

    on the knees of the gods - ≅ всё в руках божиих

    to bow the knee to Baal - библ. поклоняться Ваалу

    2. [ni:] v
    1. 1) ударять, касаться коленом
    2) удариться коленом
    2. разг. вытягиваться на коленях ( о брюках)
    3. арх. становиться на колени; молить, просить, умолять
    4. тех. скреплять косынками

    НБАРС > knee

  • 20 polvistua


    yks.nom. polvistua; yks.gen. polvistun; yks.part. polvistui; yks.ill. polvistuisi; mon.gen. polvistukoon; mon.part. polvistunut; mon.ill. polvistuttiinpolvistua становиться на колени, вставать на колени, стать на колени, преклонять колени, преклонить колени

    становиться на колени, вставать на колени, стать на колени, преклонять колени, преклонить колени

    Финско-русский словарь > polvistua

См. также в других словарях:

  • ПРЕКЛОНИТЬ — ПРЕКЛОНИТЬ, преклоню, преклонишь и (разг.) преклонишь, совер. (к преклонять), кого что (книжн. устар.). 1. Склонить, опустить вниз, нагнуть. Преклонить голову (почтительно опустить; не смешивать с приклонить!). Преклонить колена. «Василий… …   Толковый словарь Ушакова

  • преклонить — покорить, пригнуть, наклонить, нагнуть, склонить, угнуть, опустить Словарь русских синонимов. преклонить см. склонить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • ПРЕКЛОНИТЬ — ПРЕКЛОНИТЬ, ню, нишь; нённый ( ён, ена); совер., что (высок.). Склонить, опустить вниз. П. знамена. П. голову перед кем чем н. (также перен.: отдать дань уважения, благодарности). П. колена (встать на колени перед кем чем н.; устар.; также перен …   Толковый словарь Ожегова

  • преклонить — преклонить, преклоню, преклонит и допустимо преклонит …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • преклонить — ню, нишь; преклонённый; нён, нена, нено; св. что. Высок. Наклонить, опустить вниз, нагнуть. Все почтительно преклонили головы. П. знамёна. Преклонить колена (колени) (опуститься, стать на колени). ◁ Преклонять, яю, яешь; нсв. Преклоняться, яется; …   Энциклопедический словарь

  • преклонить — ню/, ни/шь; преклонённый; нён, нена/, нено/; св. см. тж. преклонять, преклоняться что высок. Наклонить, опустить вниз, нагнуть. Все почтительно преклонили головы. Преклони/ть знамёна …   Словарь многих выражений

  • преклонить колено — встать на колено, преклонить голову, воздать почести, встать на колени, преклонить колени, оказать почести, почтить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ПРЕКЛОНИТЬ КОЛЕНА — кто [перед кем, перед чем] Выражать глубочайшее уважение, почтение, восхищение. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) испытывает чувство благоговения, почтительности, основанное на признании значительных, выдающихся достоинств, заслуг,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПРЕКЛОНИТЬ КОЛЕНИ — кто [перед кем, перед чем] Выражать глубочайшее уважение, почтение, восхищение. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) испытывает чувство благоговения, почтительности, основанное на признании значительных, выдающихся достоинств, заслуг,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПРЕКЛОНИТЬ КОЛЕНО — кто [перед кем, перед чем] Выражать глубочайшее уважение, почтение, восхищение. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) испытывает чувство благоговения, почтительности, основанное на признании значительных, выдающихся достоинств, заслуг,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Преклонить колена (колени) — ПРЕКЛОНЯТЬ КОЛЕНА (КОЛЕНИ). ПРЕКЛОНИТЬ КОЛЕНА (КОЛЕНИ) перед кем, перед чем. Экспрес. Высок. 1. Признавая чью либо власть над собой, покоряться, смиряться. Нет, не преклонишь ты колени Пред идолом безумной чести, Не будешь жертвой злых измен… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»