-
1 ОБДАТЬ
-
2 обдать
пошидан, чошидан, давондан, аз болои чизе об рехтан -
3 обдать
-
4 обдать
обдать см. также обдавать -
5 обдать
1. сов. кого-что, чемҡойондороу, сайындырыу, сайҡау, ҡойондороп (сайҡап) алыу2. сов. кого-что, чембәреү, (килеп) бәрелеү, ҡағылыу, аңҡыу, аңҡып китеү3. сов. кого-что, чемперен.; безл.солғап (биләп) алыуобдать взглядом каким, чего — ҡараш ташлау
обдать холодом кого — һалҡын мөғәмәлә итеү, үҙен эре тотоу
-
6 обдать
сов. кого-что1. пошидан, чошидан, давондан, аз болои чизе об рехтан; обдать яблоки кипятком ба себ оби ҷӯш пошидан, аз болои себ оби ҷӯш рехтан; обдать грязью лой пошидан // (обвеять) баровардан, додан; обдать запахом мяты бӯи пудина (ҳулбӯ) додан (баровардан)2. безл. перен. фаро гирифтан; обдать холодом кого-л. ба касе сард муомила кардан обдать презрением кого-л. ба касе сахт нафрат кардан -
7 обдать
сов.( кого-что чем)1) коендыру, коендырып алу; өстенә сиптерү2) перен.; безл. (охватить, пронизать) бәрү; килеп бәрелү• -
8 обдать
* * *совер.— абліць кіпнем (кіпетнем, варам) -
9 обдать
ρ.σ.μ. στον ενστ. κλίνεται όπως το ρ. дать; παρλθ. χρ. обдал, -ла, -ло.1. περιχύνω, περιβρέχω, περιλούζω•обдать холодной водой περιβρέχω με κρύο νερό.
2. καταλαμβάνομαι, με πιάνει, με κυριεύει, με περιβάλλει.εκφρ.обдать взглядом – περιφέρω το βλέμμα ατενίζω•обдать презрением – περιφρονώ καταφρονώ.περιβρέχομαι κλπ. ρ. ενεργ. -
10 обдать
сов( облить) banhar vt, cobrir vt; ( кипятком) escaldar vt; ( брызгами) salpicar vt; ( обвеять) envolver vt; ( каким-л чувством) apoderar-se; sentir vt••- обдать презрением -
11 обдать
обдава́ть, обда́ть(окатывать) aspergi, superverŝi, ĉirkaŭverŝi;\обдать гря́зью kotkovri, ŝpruci koton;\обдать кипятко́м brogi.* * *сов., вин. п.1) ( обливать) bañar vt (con), rociar vt (con); salpicar vt (грязью, чернилами и т.п.)обда́ть кипятко́м — escaldar vt
2) ( обвеивать) dar (непр.) vtнас о́бдало хо́лодом безл. — nos dio frío, sentimos frío
его́ о́бдало волно́й безл. — la ola le cubrió
3) перен. безл. ( охватывать - о каком-либо чувстве) apoderarse (de)••обда́ть презре́нием — expresar sumo desprecio ( hacia alguien)
обда́ть хо́лодом — ser muy frío (con), dar una ducha fría (a)
обда́ть взгля́дом — abarcar con la vista, mirar de arriba abajo
* * *сов., вин. п.1) ( обливать) bañar vt (con), rociar vt (con); salpicar vt (грязью, чернилами и т.п.)обда́ть кипятко́м — escaldar vt
2) ( обвеивать) dar (непр.) vtнас о́бдало хо́лодом безл. — nos dio frío, sentimos frío
его́ о́бдало волно́й безл. — la ola le cubrió
3) перен. безл. ( охватывать - о каком-либо чувстве) apoderarse (de)••обда́ть презре́нием — expresar sumo desprecio ( hacia alguien)
обда́ть хо́лодом — ser muy frío (con), dar una ducha fría (a)
обда́ть взгля́дом — abarcar con la vista, mirar de arriba abajo
* * *v1) gener. (обвеивать) dar, (обливать) baнar (con), rociar (con), salpicar (грязью, чернилами и т. п.)2) liter. (охватывать - о каком-л. чувстве) apoderarse (de) -
12 обдать
обдава́ть, обда́ть(окатывать) aspergi, superverŝi, ĉirkaŭverŝi;\обдать гря́зью kotkovri, ŝpruci koton;\обдать кипятко́м brogi.* * *сов., вин. п.1) ( обливать) bañar vt (con), rociar vt (con); salpicar vt (грязью, чернилами и т.п.)обда́ть кипятко́м — escaldar vt
2) ( обвеивать) dar (непр.) vtнас о́бдало хо́лодом безл. — nos dio frío, sentimos frío
его́ о́бдало волно́й безл. — la ola le cubrió
3) перен. безл. ( охватывать - о каком-либо чувстве) apoderarse (de)••обда́ть презре́нием — expresar sumo desprecio ( hacia alguien)
обда́ть хо́лодом — ser muy frío (con), dar una ducha fría (a)
обда́ть взгля́дом — abarcar con la vista, mirar de arriba abajo
* * *1) (облить, окатить) arroser vt; éclabousser vt (грязью, чернилами и т.п.)обда́ть кипятко́м — ébouillanter vt
2) безл. перев. личн. страд. формойего́ о́бдало хо́лодом — il a été saisi de froid
его́ о́бдало волно́й — il à été pris par la vague, la vague l'a recouvert
меня́ о́бдало тёплым во́здухом — j'ai reçu une bouffée d'air chaud
3) перен.обда́ть презре́нием — traiter avec mépris
-
13 обдать
сов. кого-что чем текIэн, хэгъэонобдать фрукты кипятком пхъэшъхьэ-мышъхьэхэм псыжъо атекIэн◊ обдать холодом чъыIэр къыIуон (е къеокIын) -
14 обдать
(облить) уӈку-мӣ; обдать кипятком хуюдерӣвэ мӯвэ уӈку-мӣ -
15 обдать
-
16 обдать
сов., см. обдавать -
17 обдать
vt+ instrpf ipfобдавать omgive, overgyde, overhælde, overstænke med ngt; indhylle i ngtменя jбдало холодом jeg blev kold over det hele, det løb mig koldt ned ad ryggen. -
18 обдать
сов. см. обдавать -
19 обдать
v1) gener. apšļākt, nošļākt, uzšļākt (кого-что)2) colloq. uzgāzt (кого-что - водой)* * *apliet, noliet, nošļākt, apšļākt, pārņemt -
20 обдать
vgener. (дымом) 4 omwalmen (met iets)
См. также в других словарях:
ОБДАТЬ — ОБДАТЬ, обдам, обдашь, обдаст, обдадим, обдадите, обдадут, повел. обдай, прош. вр. обдал, обдала, обдало; обдавший, обдав, совер. (к обдавать), кого что чем. 1. Окатить, облить сразу со всех сторон. Обдать фрукты теплой водой. «Тяжелая волна… … Толковый словарь Ушакова
обдать — оплеснуть, облить, обмахнуть, опахнуть, оплескать, улить, окатить, повеять, захлестнуть, обвеять, обкатить, венуть, пронизать, дохнуть, сполоснуть, охватить, скатить, понести, потянуть, пахнуть, овеять Словарь русских синонимов. обдать 1. см.… … Словарь синонимов
ОБДАТЬ — ОБДАТЬ, ам, ашь, аст, адим, адите, адут; обдал и (разг.) обдал, обдала, обдало; обдавший; обданный ( ан, ана и разг. ана, ано); обдав; совер., кого (что) чем. 1. Окатить, облить сразу со всех сторон. О. брызгами. О. водой из ведра. 2. перен.… … Толковый словарь Ожегова
обдать — холодом • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
обдать — обдать, обдам, обдашь, обдаст, обдадут; прош. обдал (допустимо обдал), обдала (неправильно обдала и обдала), обдало, обдали (допустимо обдало, обдали); прич. обдавший (неправильно обдавший); дееприч. обдав (неправильно обдав) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
обдать — да/м, да/шь, да/ст, дади/м, дади/те, даду/т; обда/й; о/бдал, ла/, ло; обда/вший; о/бданный; дан, а/, о/; св. см. тж. обдавать, обдаваться кого … Словарь многих выражений
обдать — (в разных значениях) кого что чем. Обдать миндаль кипятком. Машина обдала прохожих брызгами грязи. Черная морда лошади мелькнула у его лица и обдала его теплым дыханьем (Горький). И опять он обдал меня взглядом ласкающего сожаления (Короленко) … Словарь управления
Обдать презрением — ОБДАТЬ, ам, ашь, аст, адим, адите, адут; обдал и (разг.) обдал, обдала, обдало; обдавший; обданный ( ан, ана и разг. ана, ано); обдав; сов., кого что чем. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обдать жаром — ожечь, опалить, обжечь, сжечь Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
обдать кипятком — обварить, вышпарить, ошпарить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Обдать жаром и холодом — ОБДАВАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. ОБДАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. Разг. Экспрес. Своим отношением приводить кого либо в замешательство, смятение; пугать, ошеломлять и т. п. То лицо, от кого я мог бы получить сведения, обдало нас с… … Фразеологический словарь русского литературного языка