-
1 Четвёртая Дире
General subject: Fourth Directive (принята в 1978 г. Внесла значительные изменения в законодательное регулирование учёта в компаниях государств-членов ЕС. Ее гармонизирующий эффект снижен большим количеством предлагаемых вариантов и слабой детализацией) -
2 директорский
дире́кторск|ий<-ая, -ое>прил Direktoren-дире́кторский кабине́т Direktorenkabinett ntдире́кторское распоряже́ние Direktorenverordnung fдире́кторский контро́ль Direktorenkontrolle f* * *adj1) gener. direktorial2) law. Direktoren -
3 директор
дире́к||торdirektoro;\директорция direkcio.* * *м. (мн. дире́ктора́)director m* * *м. (мн. дире́ктора́)director m* * *n1) gener. director3) law. codirector, directivo, (генеральный) jefe ejecutivo, vocal4) econ. ejecutivo -
4 директорский
дире́кторський -
5 директорство
дире́кторство, директорува́ння -
6 директор
der Diréktor s, Direktóren, женщина тж. die Direktórin =, nenдире́ктор шко́лы — Schúldirektor [Schúldirektorin], в школах ФРГ тж. der Schúlleiter [die Schúlleiterin]
дире́ктор заво́да — Betríebsdirektor
замести́тель дире́ктора — der Stéllvertreter des Diréktors [der stéllvertretende Diréktor]
кабине́т дире́ктора — das Zímmer des Diréktors
Его́ назна́чили дире́ктором. — Er wúrde zum Diréktor ernánnt.
Обрати́тесь к дире́ктору. — Wénden Sie sich an den Diréktor [an die Direktórin].
-
7 заместитель
замести́тельanstataŭanto;\заместитель председа́теля vicprezidanto;\заместитель дире́ктора vicdirektoro;\заместитель мини́стра vicministro.* * *м.suplente m, reemplazante m, adjunto mзамести́тель председа́теля — vicepresidente m
замести́тель дире́ктора — director adjunto, subdirector m
замести́тель нача́льника — subjefe m
замести́тель мини́стра — viceministro m
замести́тель команди́ра — segundo jefe, subjefe m
дире́ктор и́ли его́ замести́тель — director o el que hace sus veces
найти́ себе́ замести́теля — encontrar(se) sustituto (adjunto)
* * *м.suplente m, reemplazante m, adjunto mзамести́тель председа́теля — vicepresidente m
замести́тель дире́ктора — director adjunto, subdirector m
замести́тель нача́льника — subjefe m
замести́тель мини́стра — viceministro m
замести́тель команди́ра — segundo jefe, subjefe m
дире́ктор и́ли его́ замести́тель — director o el que hace sus veces
найти́ себе́ замести́теля — encontrar(se) sustituto (adjunto)
* * *n1) gener. adjunto, reemplazante, (приставка, обозначающая) sota-, subjefe, supleausencias, lugarteniente, substituto, suplente, sustituto, teniente2) law. asistente, comisario, diputado, subrogante -
8 директор
м.director, managerдире́ктор шко́лы — school head; principal амер.; (о мужчине тж.) headmaster брит.; (о женщине тж.) headmistress брит.
дире́ктор заво́да — factory manager
фина́нсовый дире́ктор — chief financial officer (сокр. CFO)
исполни́тельный дире́ктор — executive manager
генера́льный дире́ктор (в организациях, особ. международных) — director-general; ( в компаниях) chief executive officer (сокр. CEO)
-
9 директор
m (29; pl. e., N а) Direktor, Leiter* * *дире́ктор m (pl. e., N -а́) Direktor, Leiter* * *дире́ктор<-а>м1. (уче́бного заведе́ния, учрежде́ния) Direktor m2. (предприя́тия) Leiter mдире́ктор предприя́тия Betriebsleiter m* * *n1) gener. Dir., Leiter, Rektor (школы, гимназии), CEO, Chief Executive Officer, Direktor, Direktorin (женщина), Intendant2) eng. Direktor (Teil einer Radioantenne)3) law. Direktor (предприятия)4) commer. ( фирмы или предприятия) Firmenadministrator, (предприятия) Gesellschaftsadministrator, (предприятия) Unternehmensadministrator5) movie. Produktionsleiter (картины)6) polygr. Geschäftsführer7) radio. Direktor (антенного устройства), Direktor (элемент дипольной системы)8) school.sl. Direx9) electr. Direktor (направляющий диполь), Leitdipol, Richtdipol, Wellenrichter10) busin. Betriebsleiter11) tel. Speicher -
10 дирекция
f Direktion, Leitung* * *дире́кция f Direktion, Leitung* * *дире́кци|я<-и>ж Direktion f, Geschäftsleitung fдире́кция предприя́тия Betriebsleitung f* * *n1) gener. Direktorenkollegium, Direktion, Direktorat, Intendantur, Intendanz2) eng. Betriebsleitung3) law. Direktionsbereich, Leitung4) Austrian. (сокр. от Direktion) Dion -
11 директор
mks дирекциядире́ктор-распоряди́тель — toimitusjohtaja
дире́ктор заво́да — tehtaanjohtaja
генера́льный дире́ктор — pääjohtaja
-
12 директор
direttore м., capo м.* * *м.direttore; soprintendente (театра, музея)дире́ктор картины кино — direttore di produzione
дире́ктор школы — preside
дире́ктор-распорядитель — amministratore delegato
* * *n1) gener. soprintendente, direttore2) amer. contact director3) fin. amministratore, dirigente -
13 должность
görev* * *ждо́лжность дире́ктора — müdürlük görevi
он назна́чен на до́лжность дире́ктора — müdürlüğe atandı
вступи́ть в до́лжность — göreve başlamak
снять с до́лжности — görevden almak
отстрани́ть от занима́емой до́лжности — görevinden uzaklaştırmak
-
14 занимать
kaplamak,işgal etmek; almak,zapt etmek,işgal etmek; çalıştırmak,meşgul etmek; ilgilendirmek* * *I несов.; сов. - заня́ть I1) ( пространство) kaplamak; tutmak; işgal etmekзайми́ три ме́ста — üç yer tut
пло́щадь, занима́емая го́родом — şehrin kapladığı saha
статья́ займёт пять страни́ц — yazı beş sayfa tutacak
он занимал вон ту ко́мнату — onun odası şuydu
2) (должность, положение) olmakзанима́ть высо́кий пост — yüksek mevki sahibi olmak
он за́нял до́лжность / ме́сто дире́ктора — müdürün yerine geçti / yerini aldı
он недо́лго занима́л до́лжность дире́ктора — müdürlüğü uzun sürmedi
занима́ть пе́рвое ме́сто — birinci olmak / gelmek
занима́ть пе́рвое ме́сто в табли́це — cetvelde birinci sırayı tutmak
заня́ть второ́е ме́сто на стометро́вке — yüz metrede ikinci gelmek, yüz metrenin ikincisi olmak
3) almak; tutmak; zaptetmek; işgal etmek (захватывать, оккупировать) (savaşarak) geri almak ( отвоёвывать)заня́ть высоту́ — tepeyi tutmak
занима́ть высоту́ (удерживать) — tepeyi elinde tutmak
4) ( время) tutmak; almak5) ( давать занятие) çalıştırmak; istihdam etmek; meşgul etmekско́лько рабо́чих за́нято на э́том предприя́тии? — bu işletme kaç kişi çalıştırır / istihdam eder?
чем бы заня́ть дете́й? — çocukları neyle meşgul etsek?
6) ( интересовать) ilgilendirmekон за́нят то́лько собо́й — yalnız nefsini düşünür
7) ( развлекать) oyalamak••занима́ть умы́ — zihinleri meşgul etmek
занима́ть пози́цию — воен. mevzilenmek
каку́ю пози́цию он занима́ет в э́том вопро́се? — bu sorundaki tutumu nedir?
II несов.; сов. - заня́ть IIзаня́ть реши́тельную пози́цию — kararlı bir tutum takınmak
( брать в долг) borç / ödünç almakзанима́ть де́нег — borç para almak
-
15 замещать
замеща́тьсм. замести́ть.* * *несов., вин. п.1) ( заменять) reemplazar vt, suplir vt; sustituir (непр.) vt (тж. спец.)2) ( исполнять обязанности) sustituir (непр.) vt, reemplazar vt, suplir vt, hacer las veces (de)замеща́ть дире́ктора — sustituir al director, hacer de director interino
3) ( назначать на должность) nombrar para un cargo* * *несов., вин. п.1) ( заменять) reemplazar vt, suplir vt; sustituir (непр.) vt (тж. спец.)2) ( исполнять обязанности) sustituir (непр.) vt, reemplazar vt, suplir vt, hacer las veces (de)замеща́ть дире́ктора — sustituir al director, hacer de director interino
3) ( назначать на должность) nombrar para un cargo* * *v1) gener. (çàìåñàáü) reemplazar, (ñàçñà÷àáü ñà äîë¿ñîñáü) nombrar para un cargo, hacer las veces (de), hacer las veces de(...) (кого-л.), subrogar, sustituir (тж. спец.), substituir, suplir2) milit. reemplazar (кого-л.), remplazar (кого-л.)3) law. relevar -
16 исполнить
испо́лн||ить1. plenumi;efektivigi, realigi (осуществить);\исполнить свой долг plenumi sian devon;\исполнить обеща́ние plenumi la promeson;2. театр. prezenti;ludi (роль);\исполнитьиться 1. (осуществиться) efektiviĝi, realiĝi, plenumiĝi, esti plenumita;2.: ему́ \исполнитьилось два́дцать лет li estas dudek jarojn aĝa, li fariĝis dudekjara;\исполнитья́ть(ся) см. испо́лнить(ся);\исполнитья́ться на сце́не esti prezentata, esti ludata.* * *I сов.1) ( выполнить) hacer (непр.) vt, cumplir vt, ejecutar vt; realizar vt ( осуществить)испо́лнить прика́з — cumplir la orden
испо́лнить жела́ние, обеща́ние — cumplir el deseo, la promesa
испо́лнить про́сьбу — satisfacer el ruego
испо́лнить рабо́ту — cumplir (hacer) el trabajo
испо́лнить поруче́ние — cumplir (realizar) el encargo
испо́лнить свой долг — cumplir (con) su deber
исполня́ть обя́занности — ejercer las funciones (de)
исполня́ющий обя́занности дире́ктора — director en funciones
вре́менно исполня́ющий обя́занности — interino
2) (об актёре, музыканте и т.п.) interpretar vt, ejecutar vtII сов.испо́лнить роль — interpretar (desempeñar) el papel (de)
( наполнить) llenar vt, henchir (непр.) vt* * *I сов.1) ( выполнить) hacer (непр.) vt, cumplir vt, ejecutar vt; realizar vt ( осуществить)испо́лнить прика́з — cumplir la orden
испо́лнить жела́ние, обеща́ние — cumplir el deseo, la promesa
испо́лнить про́сьбу — satisfacer el ruego
испо́лнить рабо́ту — cumplir (hacer) el trabajo
испо́лнить поруче́ние — cumplir (realizar) el encargo
испо́лнить свой долг — cumplir (con) su deber
исполня́ть обя́занности — ejercer las funciones (de)
исполня́ющий обя́занности дире́ктора — director en funciones
вре́менно исполня́ющий обя́занности — interino
2) (об актёре, музыканте и т.п.) interpretar vt, ejecutar vtII сов.испо́лнить роль — interpretar (desempeñar) el papel (de)
( наполнить) llenar vt, henchir (непр.) vt* * *vlaw. cumplir -
17 исполнять
I несов., вин. п.1) ( выполнить) hacer (непр.) vt, cumplir vt, ejecutar vt; realizar vt ( осуществить)исполня́ть прика́з — cumplir la orden
исполня́ть жела́ние, обеща́ние — cumplir el deseo, la promesa
исполня́ть про́сьбу — satisfacer el ruego
исполня́ть рабо́ту — cumplir (hacer) el trabajo
исполня́ть поруче́ние — cumplir (realizar) el encargo
исполня́ть свой долг — cumplir (con) su deber
исполня́ть обя́занности — ejercer las funciones (de)
исполня́ющий обя́занности дире́ктора — director en funciones
вре́менно исполня́ющий обя́занности — interino
2) (об актёре, музыканте и т.п.) interpretar vt, ejecutar vtII несов., вин. п., книжн.исполня́ть роль — interpretar (desempeñar) el papel (de)
( наполнить) llenar vt, henchir (непр.) vt* * *I несов., вин. п.1) ( выполнить) hacer (непр.) vt, cumplir vt, ejecutar vt; realizar vt ( осуществить)исполня́ть прика́з — cumplir la orden
исполня́ть жела́ние, обеща́ние — cumplir el deseo, la promesa
исполня́ть про́сьбу — satisfacer el ruego
исполня́ть рабо́ту — cumplir (hacer) el trabajo
исполня́ть поруче́ние — cumplir (realizar) el encargo
исполня́ть свой долг — cumplir (con) su deber
исполня́ть обя́занности — ejercer las funciones (de)
исполня́ющий обя́занности дире́ктора — director en funciones
вре́менно исполня́ющий обя́занности — interino
2) (об актёре, музыканте и т.п.) interpretar vt, ejecutar vtII несов., вин. п., книжн.исполня́ть роль — interpretar (desempeñar) el papel (de)
( наполнить) llenar vt, henchir (непр.) vt* * *v1) gener. ejecutar, cumplir, desempeñar (обязанность, роль), expedir2) law. actuar, administrar (должность, функции), celebrar, desempecar, ejecutar (наказание), consumar3) econ. ejercer -
18 коммерческий
комме́рческийkomerca.* * *прил.comercial; de comercioкомме́рческий банк — banco comercial
комме́рческий дире́ктор — director de comercio
комме́рческое учи́лище — escuela de comercio
извлека́ть комме́рческую вы́году — comercializar vt
••комме́рческая ско́рость тех. — velocidad comercial
* * *прил.comercial; de comercioкомме́рческий банк — banco comercial
комме́рческий дире́ктор — director de comercio
комме́рческое учи́лище — escuela de comercio
извлека́ть комме́рческую вы́году — comercializar vt
••комме́рческая ско́рость тех. — velocidad comercial
* * *adj1) gener. comercial, de comercio2) law. marchante3) econ. mercantilista (напр. подход), con fines de lucro (напр. об учреждении), de negocios, mercantil, mercantivo -
19 лечь
лечьkuŝiĝi;\лечь в посте́ль enlitiĝi;\лечь в больни́цу enhospitaliĝi.* * *(1 ед. ля́гу) сов.1) echarse, acostarse (непр.)лечь на́ бок, на́ спину — echarse de costado, de espalda
лечь ничко́м, на́взничь — echarse de bruces
лечь спать — echarse a dormir, acostarse (непр.)
лечь в посте́ль — echarse (meterse) en la cama; acostarse (непр.)
лечь в больни́цу — hospitalizarse
лечь на опера́цию — hospitalizarse para operarse
2) (пасть, погибнуть) caer (непр.) viлечь на по́ле би́твы — quedar sobre (caer en) el campo de batalla
лечь костьми́, голово́й — perder la vida, la cabeza; sucumbir vi, caer (непр.) vi
3) ( распространиться по поверхности) caer (непр.) vi, dispersarseсвет лёг на (+ вин. п.) — la luz caía sobre
тень легла́ на (+ вин. п.) — la sombra caía sobre
тума́н лёг над реко́й — la niebla flota (desciende) sobre el río
снег лёг на зе́млю — la nieve cubrió la tierra
4) ( расположиться каким-либо образом) caer (непр.) vi, formar vtлечь скла́дками, волна́ми — formar tablas, ondas
5) на + вин. п. (об обязанности и т.п.) caer (непр.) vi, corresponder viлечь на со́весть — pesar sobre la conciencia
подозре́ние легло́ на него́ — las sospechas recayeron sobre él
отве́тственность ля́жет на дире́ктора — el director será responsable
6) мор., ав. tomar vt••лечь в осно́ву — ser la base (el fundamento) (de)
лечь костьми́ — dejarse la vida
* * *(1 ед. ля́гу) сов.1) echarse, acostarse (непр.)лечь на́ бок, на́ спину — echarse de costado, de espalda
лечь ничко́м, на́взничь — echarse de bruces
лечь спать — echarse a dormir, acostarse (непр.)
лечь в посте́ль — echarse (meterse) en la cama; acostarse (непр.)
лечь в больни́цу — hospitalizarse
лечь на опера́цию — hospitalizarse para operarse
2) (пасть, погибнуть) caer (непр.) viлечь на по́ле би́твы — quedar sobre (caer en) el campo de batalla
лечь костьми́, голово́й — perder la vida, la cabeza; sucumbir vi, caer (непр.) vi
3) ( распространиться по поверхности) caer (непр.) vi, dispersarseсвет лёг на (+ вин. п.) — la luz caía sobre
тень легла́ на (+ вин. п.) — la sombra caía sobre
тума́н лёг над реко́й — la niebla flota (desciende) sobre el río
снег лёг на зе́млю — la nieve cubrió la tierra
4) ( расположиться каким-либо образом) caer (непр.) vi, formar vtлечь скла́дками, волна́ми — formar tablas, ondas
5) на + вин. п. (об обязанности и т.п.) caer (непр.) vi, corresponder viлечь на со́весть — pesar sobre la conciencia
подозре́ние легло́ на него́ — las sospechas recayeron sobre él
отве́тственность ля́жет на дире́ктора — el director será responsable
6) мор., ав. tomar vt••лечь в осно́ву — ser la base (el fundamento) (de)
лечь костьми́ — dejarse la vida
* * *v1) gener. (пасть, погибнуть) caer, acostarse, corresponder, dispersarse, formar, tenderse, echarse, tirarse2) navy. tomar -
20 обязанность
обя́занн||остьdevo;исполня́ющий \обязанностьости funkcianta kiel...;\обязанностьый: быть \обязанностьым кому́-л. esti devigita (или ŝuldanta) al iu.* * *ж.obligación f, deber mслуже́бные обя́занности — obligaciones de servicio
всео́бщая во́инская обя́занность — servicio militar general (obligatorio)
исполня́ть свои́ обя́занности — cumplir con sus obligaciones (con su deber)
исполня́ть (нести́) обя́занности (+ род. п.) — hacer uno las veces de...
вменя́ть что́-либо в обя́занность кому́-либо — obligar a alguien a hacer algo, imponer a alguien la obligación de hacer algo
лежа́ть на обя́занности кого́-либо — correr al cuidado de alguien, incumbir a uno
счита́ть свое́й обя́занностью — considerar de su incumbencia, hacerse responsable, considerar su deber
исполня́ющий обя́занности — interino m
вре́менно исполня́ющий обя́занности дире́ктора — director interino
* * *ж.obligación f, deber mслуже́бные обя́занности — obligaciones de servicio
всео́бщая во́инская обя́занность — servicio militar general (obligatorio)
исполня́ть свои́ обя́занности — cumplir con sus obligaciones (con su deber)
исполня́ть (нести́) обя́занности (+ род. п.) — hacer uno las veces de...
вменя́ть что́-либо в обя́занность кому́-либо — obligar a alguien a hacer algo, imponer a alguien la obligación de hacer algo
лежа́ть на обя́занности кого́-либо — correr al cuidado de alguien, incumbir a uno
счита́ть свое́й обя́занностью — considerar de su incumbencia, hacerse responsable, considerar su deber
исполня́ющий обя́занности — interino m
вре́менно исполня́ющий обя́занности дире́ктора — director interino
* * *n1) gener. gravamen, incumbencia, tarea, cargo, obligación, deber2) law. cometido, (принятая) compromiso, deber v, función, responsabilidad3) Peru. atingencia
См. также в других словарях:
Дире — У этого термина существуют и другие значения, см. Дире (значения). Город Дире Diré Страна Мали … Википедия
Дире (значения) — Дире: Дире (город) город в Мали, входит в состав одноимённого округа провинции Томбукту. Дире (округ) (англ.)русск. округ в Мали, входит в состав провинции Томбукту. Дире (вореда) … Википедия
дире́ктор — директор, а; мн. директора, ов … Русское словесное ударение
дире́кторствовать — директорствовать, ствую, ствуешь … Русское словесное ударение
Дире Туне — Это имя персоны из Эфиопии; здесь «Дире» личное имя, а «Туне» отчество, а не фамилия … Википедия
Ваа, Дире — Дире Ваа нюнорск Dyre Vaa Дата рождения: 19 января 1903(1903 01 19) Место рождения … Википедия
дире́ктор — а, мн. директора, м. Руководитель предприятия, учреждения или учебного заведения. Директор завода. Директор театра. □ Наутро матушка, Аркадий Иванович и Никита пошли в гимназию и говорили с директором. А. Н. Толстой, Детство Никиты. [лат.… … Малый академический словарь
дире́кторский — ая, ое. прил. к директор. Директорские обязанности. Директорский кабинет … Малый академический словарь
дире́кторство — а, ср. разг. Должность, деятельность директора … Малый академический словарь
дире́кторствовать — ствую, ствуешь; несов. разг. Быть директором. Михаил Васильевич [директор] не однажды получал приглашения перейти директорствовать на новый завод, но всегда отказывался. Караваева, Огни … Малый академический словарь
дире́кторша — и, ж. прост. 1. женск. к директор. 2. Жена директора … Малый академический словарь