Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Втолкнуть

  • 1 втолкнуть

    втолкнуть hineinstoßen* vt; hereinstoßen* vt

    БНРС > втолкнуть

  • 2 втолкнуть

    несовер. - вталкивать;
    совер. - втолкнуть (кого-л./что-л. во что-л.) push in(to), shove in(to), force in(to) ;
    hustle (into) (тк. о людях)
    сов. см. вталкивать.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > втолкнуть

  • 3 втолкнуть

    hineinstoßen (непр.) vt; hereinstoßen (непр.) vt

    БНРС > втолкнуть

  • 4 втолкнуть

    БФРС > втолкнуть

  • 5 втолкнуть

    сов., вин. п.
    empujar vt, meter a empellones

    БИРС > втолкнуть

  • 6 втолкнуть

    сов. В во что

    Большой итальяно-русский словарь > втолкнуть

  • 7 втолкнуть

    буд. вр. -у, -ёшь I сов. (кого-что, куда, во что) түпкәд, орулх, шахад орулх

    Русско-калмыцкий словарь > втолкнуть

  • 8 induwen

    втолкнуть в; вдвинуть
    * * *
    гл.
    общ. вдвигать, продавливать

    Dutch-russian dictionary > induwen

  • 9 instoten

    втолкнуть; вонзить в; всадить; выбить; размяться, (с)делать разминку; обыграть
    * * *
    гл.
    общ. выбивать (дверь и т.п.), вталкивать (кого-л.)

    Dutch-russian dictionary > instoten

  • 10 expliquer

    втолкнуть
    втолковать
    объяснять

    Mini-dictionnaire français-russe > expliquer

  • 11 faire comprendre

    втолкнуть
    втолковать

    Mini-dictionnaire français-russe > faire comprendre

  • 12 to push smb into the room

    English-Russian combinatory dictionary > to push smb into the room

  • 13 wtrącić słówko

    втолкнуть словечко

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wtrącić słówko

  • 14 wtrącić słowo

    втолкнуть слово

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wtrącić słowo

  • 15 басхойын

    втолкнуть, протолкнуть; затолкнуть

    Иронско-русский словарь > басхойын

  • 16 басхуайун

    втолкнуть, протолкнуть; затолкнуть

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > басхуайун

  • 17 шӱкал пурташ

    втолкнуть, затолкнуть, протолкнуть

    Полицейский, омсам почын, камерышке орванчым шӱкал пуртышат, адак тӱкылен шындыш. Я. Ялкайн. Полицейский, открыв дверь, втолкнул арестованного в камеру, опять запер.

    Составной глагол. Основное слово:

    шӱкалаш

    Марийско-русский словарь > шӱкал пурташ

  • 18 force into

    1) Общая лексика: втиснуть, вовлечь, вогнать, загнать, втянуть (кого-л., во что-л.), втолкнуть (кого-л., куда-л.), воткнуть (что-л., куда-л.)
    2) Макаров: (smb.)(smth.) вовлечь (во что-л.; кого-л.), (smb.)(smth.) втянуть (во что-л.; кого-л.), (smb.)(smth.) втолкнуть (куда-л.; кого-л.), (smb.)(smth.) загнать (куда-л.; кого-л.), (smth.)(smth.) вогнать (куда-л.; что-л.), (smth.)(smth.) воткнуть (куда-л.; что-л.), вдавливать, вовлечь (кого-л. во что-л.), вогнать (что-л. куда-л.), воткнуть (что-л. куда-л.), втискивать, втолкнуть (кого-л. куда-л.), втянуть (кого-л. во что-л.), загнать (кого-л. куда-л.), запрессовывать, продавливать

    Универсальный англо-русский словарь > force into

  • 19 empujar

    гл.
    1) общ. (заставить выйти) вытолкнуть, (оттеснять) теснить, (сдвинуть с места, сбросить) столкнуть, втолкнуть, выдвинуть, нанести, наносить, подталкивать, стимулировать, толкануть, толкнуть, отталкивать (hacia un lado), оттолкнуть (hacia un lado), загнать (втолкнуть), загонять (втолкнуть), двигать (толкать), двинуть (толкать), ткнуть (толкать), тыкать (толкать), побуждать, толкать, выгонять (с места, со службы)
    2) разг. (прибить - волной, течением и т. п.) набить, нукать, пихать, подбить, пропихивать, пропихнуть, спихивать, спихнуть, натолкнуть (contra), отшатнуть (hacia atrás, hacia un lado), отшатывать (hacia atrás, hacia un lado), затолкать (violentamente), впихивать (вталкивать), впихнуть (вталкивать)
    3) тех. выбрасывать, выталкивать
    4) прост. переть, двинуть (толкнуть)

    Испанско-русский универсальный словарь > empujar

  • 20 чыкаш

    Г. ци́кӓш -ем
    1. совать, сунуть; засовывать, засунуть; вкладывать, вложить; запихать, запихнуть; вталкивать, втолкнуть; вдвигать, вдвинуть; помещать (поместить) что-л. куда-л. Кӱпчык йымак чыкаш засунуть под подушку; чемоданыш чыкаш запихнуть в чемодан.
    □ (Кузьма пелштопым) изиш ырыкташ манын, коҥгаш чыка. А. Эрыкан. Чтобы немного подогреть, Кузьма ставит поллитровку в печь. Ср. вераҥдаш, пышташ, шуралташ.
    2. совать, сунуть; всовывать, всунуть; сунув, поместить. Шелдыме пырняшке парнятым ит чыке. Калыкмут. Не суй свой палец в нерасколотое бревно. Ватем вуйжым коҥгаш чыкенат, тушто ала-мом ончаш тӧча. М.-Азмекей. Моя жена сунула голову в печь, что-то пытается там рассмотреть. Ср. шӱшкаш.
    3. разг. совать, сунуть; помещать, поместить; размещать, разместить; сажать, засадить; девать (деть) кого-л. куда-л. Сусыргышо-влакым кушко чыкаш гын? П. Корнилов. Куда бы разместить раненых? Ворыш луктын, тюрьмаш чыкат. А. Эрыкан. Представят вором, в тюрьму засадят. Ср. вераҥдаш, шындаш.
    4. просовывать, просунуть; вталкивать, втолкнуть, протягивать, протянуть сквозь что-л. или во что-л. Кидым рожыш чыкаш просунуть руку в отверстие; имышушко шӱртым чыкаш просунуть нитку в ушко иголки.
    5. надевать, надеть; вставлять, вставить что-л. во что-л., покрывать, покрыть кого-чего-л. чем-л. (Саню) имне шӱйышкӧ омытам чыкаш тӧча. В. Косоротов. Саню пытается надеть (букв. засунуть) хомут на шею лошади. (Тачана) чарайолыш портышкемым чыкыш, уремыш лекте. М. Иванов. Тачана сунула на босу ногу валенки, вышла на улицу.
    6. разг. совать, сунуть; девать, деть; устраивать, устроить; пристраивать (пристроить) кого-л. куда-л.; приспосабливать (приспособить) кого-л. к чему-л. Механиклан чыкышт. Ю. Галютин. Пристроили механиком. Кушко ынде чыкаш тиде йочам, мом ышташ тудын дене? А. Юзыкайн. Куда теперь девать этого ребёнка, что с ним делать? Ср. колташ.
    7. разг. ввязывать, ввязать; впутывать, впутать; втягивать (втянуть) кого-л. во что-л., в какое-то дело и т. д. (Пӧтр:) Мыйым шке пашашкет чыкаш ит тӧчӧ. П. Эсеней. (Пӧтр:) В свои дела ты меня не втягивай. Ср. шӱшкаш.
    8. разг. совать, сунуть, засунуть; девать, деть, подевать; прятать, спрятать; скрывать, скрыть; укрывать, укрыть. – Каласе, кушко эргымым чыкенат? К. Васин. Скажи, куда ты дел моего сына? – Бомбо ден кердынам кушко чыкена? Я. Ялкайн. – Куда спрячем наши бомбу и саблю? Ср. шуралташ.
    9. разг. совать, сунуть; девать, деть; вкладывать, вложить; тратить, потратить; употреблять, употребить; расходовать, израсходовать (деньги, средства и т. п.) на что-л. Теве ик тылзаш оксам вигак йозакыш чыкышт. Я. Элексейн. Вон деньги за один месяц сразу потратили на налоги. Йыван чыла оксажым машинаш чыкен. Н. Лекайн. Йыван все свои деньги вложил в машину. Ср. шуралташ.
    10. разг. совать, сунуть; включать, включить; сказать (высказать); вставлять (вставить) без надобности, без разбора. У мутым ойлымашыш чыкаш вставлять в рассказ новое слово; уто примерым чыкаш включать лишние примеры.
    □ – Тиде Эчукым ваҥен шукташ йӧсӧ, – мутым чыка Мушкин Васлий. П. Апакаев. – Этого Эчука трудно подстеречь, – вставляет слово Мушкин Васлий. Ганян шаяркалымыжым колыштын, Иванат тудын мутышкыжо шке ойжым чыкаш тӱҥалеш. А. Эрыкан. Слушая подшучивания Гани, и Иван начинает вставлять в его речь свои высказывания. Ср. ш ӱшкаш.
    11. мочить, замачивать, замочить; совать (засунуть) в воду для вымачивания. Мочылалык кӱ рым чыкаш мочить луб для мочала.
    □ Кушкедме кӱрым шӱяш ерыш чыкат. «Мар. ком.». Содранный луб суют в озеро гнить. Максимытат пашам йоҥгештареныт, аваж дене коктын кыне чыкаш кодыт. Д. Орай. И семья Макси закончила дела, он со своей матерью остаются мочить коноплю. Ср. нӧрташ.
    12. диал. хоронить, похоронить, схоронить; производить (произвести) погребение умершего. Ӱдырем колыш, теҥгече чыкен тольым. МДЭ. Моя дочь умерла, вчера ездила, похоронила. А ончылий марийжымат, Сергушым, рок йымак чыкышт. Ю. Артамонов. А позапрошлый год и её мужа, Сергуша, схоронили. Ср. тояш.
    13. перен. винить, обвинять; выдавая, предавая или клевеща, губить, подводить кого-л., заставить понести незаслуженное наказание. Титакше Якимын ыле, но тудо Эчаным да апшатым чыкыш. Н. Лекайн. Вина-то была Якима, но он обвинил Эчана и кузнеца. Ватем шортеш. Молан, манеш, мыйым оккӱ ллан винаматыш чыкет? М. Шкетан. Жена моя плачет. Почему, говорит, меня из-за пустяка винишь (букв. суёшь в вину)? Ср. титаклаш.
    // Чыкен колташ засунуть, просунуть, втолкнуть что-л. сквозь или во что-л. Шке кидем коҥгаш чыкен колтышым. «Мар. ӱдыр.». Я засунул руку в печь. Чыкен пышташ засунуть, запихнуть, затолкать, спрятать, поместить что-л. куда-л. (небрежно, торопливо и т. п.). Васюк йошкар флагым пӱ тыренат, кӱсенышкем чыкен пыштен. «Ончыко». Васюк свернул красный флаг и засунул в мой карман. Чыкен шындаш всунуть, засунуть, запихнуть, вставить, поместить что-л. куда-л. Тошто шпалым шӱ дырен луктыт, олмешыже у шпалым чыкен шындат. А. Эрыкан. Старую шпалу вытаскивают, вместо неё укладывают (букв. засунут) новую шпалу.
    ◊ Вуйым (шӱйым) оҥгыш (шӧргашке) чыкаш
    1. лезть (влезть) в петлю, совать (сунуть) голову (шею) в петлю; вешаться, повеситься, удавиться. (Курносов:) Тӱнчыген вочмешке, ала вуйым керем оҥгыш чыкаш? Г. Ефруш. (Курносов:) Чем зачахнуть, может, лучше сунуть голову в петлю? 2) перен. совать (сунуть) голову (шею) в петлю, лезть (влезть) в петлю; предпринимать (предпринять) что-л. заведомо гибельное. Осал тушман деч полышым йодаш – шӱ йыш шӧ ргам чыкаш. Калыкмут. Просить помощи у злобного врага – всё равно что лезть в петлю. Име чыкашат вер уке даже иголку не просунуть; яблоку негде упасть (о чрезмерной тесноте). Еҥ-влак йыгыре ошкедат. Ӧрдыж гыч ончымаште коклашкышт име чыкашат вер уке гай. Н. Лекайн. Люди шагают рядом. Если смотреть со стороны, между ними как будто и иголки не просунуть. (Кӱн-гӹнят) кӹшӓнӹш кидӹм цикӓш Г. совать (засовывать) руку в чей-л. карман; расхищать, красть, воровать. Ӹшкежӓт государство кӹшӓнӹ шкӹ кидӹштӹм цикенӹт. Н. Ильяков. Они и сами совали руки в государственный карман. Нерым чыкаш
    1. соваться, сунуться; совать (сунуть) свой нос во что-л.; назойливо вмешиваться (вмешаться) во что-л. Нимогай критикыланат нержым чыкаш шелше коддымыла чучеш. С. Эман. Кажется, не осталось щели, чтобы в неё могла сунуть свой нос какая-нибудь критика. 2) соваться, сунуться; совать (сунуть) нос; тщательно вникать (вникнуть) во что-л.; определяться, определиться. Мемнам ида туныкто, колхоз пашашке кызыт гына нердам чыкенда. Т. Батырбаев. Не учите нас, вы только что сунулись в дела колхоза. 3) соваться, сунуться; подаваться, податься; устраиваться, устроиться; пристраиваться, пристроиться. Олашке ял гыч мийыше еҥкушко нержым чыка – огыда пале мо? Заводыш! В. Косоротов. Разве не знаете, куда подаётся приехавший в город из деревни? На завод! 4) соваться, сунуться; пробираться, пробраться; проникать, проникнуть. (Парникыш) йӱштӧ покшым нержымат чыкен ок керт. В. Сапаев. В парник не смогут проникнуть (букв. и носа не просунут) заморозки. Нигуш чыкаш (мом-гынат) некуда девать (о большом изобилии чего-л.). Жап утымешке – нигушко чыкаш. М. Казаков. Времени больше чем надо – девать некуда. Парня чыкен ок кой не видно ни зги, ничего не видно. См. парня. Товар йымак вуйым чыкаш предпринимать (предпринять) что-л. слишком опасное, заведомо обречённое на неудачу, чревато неприятностями; лезть на рожон (букв. класть голову под топор). Тугеже, кок шинча онченак товар йымак вуйнам чыкена? В. Косоротов. Выходит, явно лезем под топор? Тулым (йошкар агытаным) чыкаш поджигать, поджечь; устраивать (устроить) пожар, пустить красного петуха. См. йошкар(ге). Шкем куш чыкашат шинчаш (палаш) огыл не знать, куда себя девать (деть); не знать, чем заняться; не уметь найти себе какого-л. дела, занятия. Паша уке годым (Эрбылатлан) йокрок, шкенжым куш чыкашат ок шинче. А. Мурзашев. Когда нет дела, Эрблату скучно, не знает, чем заняться. Шӱргым (шинчам) куш чыкаш куда глаза девать (деть); что делать, как поступить (от смущения, неловкости и т. п.). (Оразай:) Ха-ха-ха... Вот качымарий! Ынде шӱ ргетшым куш чыкет? Г. Ефруш. (Оразай:) Ха-ха-ха... Ну и жених! Куда теперь глаза (букв. лицо) денешь?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чыкаш

См. также в других словарях:

  • втолкнуть — протолкнуть, впихать, впихнуть, запихать, засунуть, затиснуть, затолкнуть, запихнуть, втолкать, затолкать, втиснуть. Ant. вытолкнуть, выпихнуть Словарь русских синонимов. втолкнуть протолкнуть; затолкнуть, втиснуть, затиснуть, впихнуть, запихнуть …   Словарь синонимов

  • ВТОЛКНУТЬ — ВТОЛКНУТЬ, втолкну, втолкнёшь, совер. (к вталкивать), во что. Толкнув, заставить войти, впихнуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВТОЛКНУТЬ — ВТОЛКНУТЬ, ну, нёшь; втолкнутый; совер., кого (что) во что. Толкая, поместить, ввести. В. кого н. в комнату. В. бочку в подвал. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • втолкнуть —     ВТАЛКИВАТЬ/ВТОЛКНУТЬ     ВТАЛКИВАТЬ/ВТОЛКНУТЬ, разг. впихивать/ впихнуть …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • втолкнуть — кого что во что (куда). Втолкнуть бочку в подвал. [Рощин] не помнил, как его втолкнули в дом (А. Н. Толстой) …   Словарь управления

  • Втолкнуть — сов. перех. 1. однокр. к гл. вталкивать 2. см. тж. вталкивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • втолкнуть — втолкнуть, втолкну, втолкнём, втолкнёшь, втолкнёте, втолкнёт, втолкнут, втолкнул, втолкнула, втолкнуло, втолкнули, втолкни, втолкните, втолкнувший, втолкнувшая, втолкнувшее, втолкнувшие, втолкнувшего, втолкнувшей, втолкнувшего, втолкнувших,… …   Формы слов

  • втолкнуть — втолкн уть, н у, нёт …   Русский орфографический словарь

  • втолкнуть — (I), втолкну/, нёшь, ну/т …   Орфографический словарь русского языка

  • втолкнуть — B/A гл см. Приложение II вто/лкнутый A/A пр; 251 иск, 257 см. Приложение II вто/лкнут вто/лкнута См. также …   Словарь ударений русского языка

  • втолкнуть — ну, нёшь; втолкнутый; нут, а, о; св. кого что. Толкнув, заставить войти, толчком вдвинуть куда л. В. кого л. в машину. В. книгу на полку. ◁ Вталкивать (см.) …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»