-
1 Agitation
subs.Movement: P. κίνησις, ἡ.Mental agitation: P. and V. ἔκπληξις, ἡ, θόρυβος, ὁ, P. ταραχή, ἡ, V. ἀνακίνησις, ἡ, ταραγμός, ὁ, τάραγμα, τό.Disturbance ( political or otherwise): P. and V. θόρυβος, ὁ, P. κίνησις, ἡ, ταραχή, ἡ, V. ταραγμός, ὁ.Revolution: P. νεωτερισμός, ὁ; see Revolution.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Agitation
-
2 Confusion
subs.Disorder: P. ταραχή, ἡ, ἀταξία, ἡ, Ar. τάραξις, ἡ, P. and V. θόρυβος, ὁ, V. ταραγμός, ὁ, τάραγμα, τό.All was in confusion: V. σύμφυρτα δʼ ἦν ἅπαντα (Eur., Hipp. 1234).Perplexity: P. and V. ἀπορία, ἡ.Agitation: P. and V. ἔκπληξις, ἡ, P. ταραχή, ἡ, V. ταραγμός, ὁ.How ye all come to one point with confusion and distress in your looks: V. ὥς μοι πάντες εἰς ἓν ἥκετε σύγχυσιν ἔχοντες καὶ ταραγμὸν ὀμμάτων (Eur., I.A. 1127).Shame: P. and V. αἰδώς, ἡ, αἰσχύνη, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Confusion
-
3 Disturbance
subs.Confusion: P. ταραχή, ἡ, V. ταραγμός, ὁ, τάραγμα, τό.Noise: P. and V. θόρυβος, ὁ.Political disturbance: P. νεωτερισμός, ὁ, κίνησις, ἡ.Create disturbances ( politically): P. παρακινεῖν, νεωτερίζειν, νεώτερόν τι πρασσειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disturbance
-
4 agitation
noun (ανα)ταραχή -
5 consternation
[konstə'neiʃən](astonishment or dismay: To my consternation, when I reached home I found I had lost the key of the house.) ταραχή, αναστάτωση -
6 distraction
[-ʃən]1) (something that takes the mind off other especially more serious affairs: There are too many distractions here to allow one to work properly.) περισπασμός2) (anxiety and confusion: in a state of complete distraction.) ταραχή -
7 flap
[flæp] 1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) πτερύγιο, `φύλλο`2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) πλατάγισμα,ανέμισμα3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) ταραχή,πανικός2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) φτεροκοπώ, ανεμίζω, κυματίζω2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) τα χάνω,πανικοβάλλομαι -
8 flurry
American - flurries; noun1) (a sudden rush (of wind etc); light snow: A flurry of wind made the door bang; a flurry of excitement; The children expected a lot of snow but there were only flurries.) ξαφνικό φύσημα/ σύντομη ελαφρά χιονόπτωση2) (a confusion: She was in a flurry.) ταραχή -
9 fluster
-
10 riot
1. noun(a noisy disturbance created by a usually large group of people: The protest march developed into a riot.) ταραχή, διασάλευση της δημόσιας τάξης2. verb(to form or take part in a riot: The protesters were rioting in the street.) διαδηλώνω βίαια- rioter- riotous
- riotously
- riotousness
- run riot -
11 start
I 1. verb1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) ξεκινώ2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) αρχίζω3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) παίρνω μπρος/βάζω μπροστά4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) βάζω μπρος, ξεκινάω2. noun1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) αρχή,ξεκίνημα/αφετηρία2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) πλεονέκτημα•- starter- starting-point
- for a start
- get off to a good
- bad start
- start off
- start out
- start up
- to start with II 1. verb(to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) τινάζομαι,πετάγομαι2. noun1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) ξάφνιασμα,τίναγμα2) (a shock: What a start the news gave me!) ταραχή -
12 stir
[stə:] 1. past tense, past participle - stirred; verb1) (to cause (a liquid etc) to be mixed especially by the constant circular movement of a spoon etc, in order to mix it: He put sugar and milk into his tea and stirred it; She stirred the sugar into the mixture.) ανακατεύω2) (to move, either slightly or vigorously: The breeze stirred her hair; He stirred in his sleep; Come on - stir yourselves!) ανακατώνω/κουνώ,κουνιέμαι,σαλεύω3) (to arouse or touch (a person or his feelings): He was stirred by her story.) ξεσηκώνω2. noun(a fuss or disturbance: The news caused a stir.) ταραχή,σάλος- stirring- stir-fry
- stir up -
13 trouble
1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) φασαρία, μπελάς, κόπος, ταλαιπωρία, πρόβλημα2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) ταραχή, φασαρία3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) ενόχληση, πάθηση2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) ανησυχώ, στενοχωρώ2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) ενοχλώ, βάζω στον κόπο3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) μπαίνω στον κόπο, σκοτίζομαι•- troubled- troublesome
- troublemaker -
14 turmoil
['tə:moil](a state of wild confused movement or disorder: The crowd / His mind was in (a) turmoil.) αναστάτωση, αναβρασμός, ταραχή -
15 uneasiness
noun (the state of being uneasy: I could not understand her apparent uneasiness.) ανησυχία, ταραχή -
16 unnerving
adjective an unnerving silence/experience.) που προκαλεί ταραχή, αναστάτωση -
17 Aberration
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Aberration
-
18 Alarm
v. trans.Frighten: P. and V. φοβεῖν, ἐκφοβεῖν, ἐκπλήσσειν, ταράσσειν, διαπτοεῖν (Plat.), Ar. and P. καταφοβεῖν, P. καταπλήσσειν.——————subs.P. and V. φόβος, ὁ, ἔκπληξις, ἡ, δεῖμα, τό, δέος, τό, ὀρρωδια, ἡ, V. τάρβος, τό.Confusion, noice: P. ταραχή, ἡ, P. and V. θόρυβος, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Alarm
-
19 Bustle
subs.Confusion: P. and V. θόρυβος, ὁ, P. ταραχή, ἡ.Fuss: Ar. and P. πολυπραγμοσύνη, ἡ, P. φιλοπραγμοσύνη, ἡ.——————v. intrans.Ar. and P. πολυπραγμονεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bustle
-
20 Chaos
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Chaos
См. также в других словарях:
ταραχῇ — ταραχή disorder fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταραχή — disorder fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταραχή — η, ΝΜΑ [ταράσσω] 1. η ενέργεια και το αποτέλεσμα τού ταράσσω, διατάραξη, διασάλευση 2. ανησυχία, κυρίως ψυχική, σύγχυση (α. «η γαλήνη σας γίνεται ταραχή», Σεφέρης β. «καίπερ ἐν πολλῇ ταραχῇ καὶ φόβῳ ὄντας», Θουκ.) 3. (νεοελλ. συν. στον πληθ.)… … Dictionary of Greek
ταραχή — η 1. βίαιη ανακίνηση, ανακάτωμα: Η ταραχή της θάλασσας. 2. μτφ., αταξία, σύγχυση, θόρυβος: Στον πανικό επικρατεί ταραχή. 3. πληθ., διατάραξη της δημόσιας τάξης: Άρχισαν ταραχές στην Αθήνα. 4. ψυχική ανησυχία, συγκίνηση, συγκλονισμός: Μου φερε… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ταραχῆι — ταραχῇ , ταραχή disorder fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταραχαῖς — ταραχή disorder fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταραχαί — ταραχή disorder fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταραχῆς — ταραχή disorder fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταραχῇσι — ταραχή disorder fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταραχῇσιν — ταραχή disorder fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταραχήν — ταραχή disorder fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)