-
1 σπουδη
дор. σπουδά, лак. σποδά (ᾰ) ἥ1) поспешность, торопливостьσ. τῆς ὁδοῦ Thuc. — ускоренный переход, форсированный марш;
σπουδέν ἔχειν Her. — спешить, торопиться;σπουδῇ Hom., Her., Xen., Plat., σὺν σπουδῇ Soph., Xen., διὰ σπουδῆς Eur., Xen., κατὰ σπουδήν Thuc., Xen., ὑπὸ σπουδῆς и ἐκ σπουδῆς Thuc., Arst., Plut. — поспешно, торопливо, быстро2) усердие, рвение, забота, старание, усилие(μᾶλλον σπουδέν ποιεῖσθαι Thuc.)
σπουδέν ἔχειν τινός и εἴς τι Eur., Plat., σπουδέν ποιεῖσθαι περί τινος Plat., περί τι Isocr. и περί τινα Arst., ἕνεκεν и χάριν τινος Polyb. или ἐπί τινι Luc. — прилагать старания к чему-л., хлопотать из-за чего-л.;ἐν σπουδῇ τίθεσθαί τι Plut. — заботиться о чем-л.;ἄτερ σπουδῆς Hom. — без (всякого) усилия;σπουδῇ Plat. — усердно, изо всех сил;σὺν σπουδῇ и μετὰ σπουδῆς Plat. — ревностно, усердно;ἐπὴ μεγάλης σπουδῆς Plat. — с великим рвением3) стремление, порыв4) домогательство, погоня(σπουδαὴ ἐπ΄ ἀρχάς Plat.)
κατὰ σπουδάς Arph. — в порядке протекции, благодаря проискам5) благосклонность, расположение, поддержка6) серьезностьἀπὸ σπουδῆς Hom., σπουδῇ Thuc., Xen., Plat., μετὰ σπουδῆς Xen., Plat. и σπουδῆς χάριν Plat. — серьезно, всерьез;
σπουδέν ποιεῖσθαι Arph. — принимать всерьез;ἐν τε παιδιαῖς καὴ ἐν σπουδαῖς Plat. — как в шутку, так и всерьез -
2 σπουδή
η1) учение, учёба; овладевание знаниями; 2) изучение; штудирование; 3) поспешность, торопливость;εν σπουδή — или μετά σπουδής — наспех, наскоро, в спешке; — быстро;
4) усердие, рвение;5) этюд (в разн. знач); 6) πλ. занятия в высшем учебном заведении;§ κλασσικές σπουδές — классическая филология
-
3 σπουδή
ἡ σπουδή ['старание'] 1. спешка, рвение; 2. серьезность, положительность -
4 σπουδή
{сущ., 12}1. усердие, ревность, старание, забота;2. поспешность.Ссылки: Мк. 6:25; Лк. 1:39; Рим. 12:8, 11; 2Кор. 7:11, 12; 8:7, 8, 16; Евр. 6:11; 2Пет. 1:5; Иуд. 1:3.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σπουδή
-
5 σπουδή
{сущ., 12}1. усердие, ревность, старание, забота;2. поспешность.Ссылки: Мк. 6:25; Лк. 1:39; Рим. 12:8, 11; 2Кор. 7:11, 12; 8:7, 8, 16; Евр. 6:11; 2Пет. 1:5; Иуд. 1:3.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σπουδή
-
6 σπουδή
1. усердие, ревность, старание, забота; 2. поспешность.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > σπουδή
-
7 σπουδῇ
усердиемусердииΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > σπουδῇ
-
8 σπουδή
прилежание, старание, усердие; стремление
- ἄξιος σπουδῆς -
9 σπουδή
[спуди] ουσ θ усердие, рвение, учение, обучение, учёба. -
10 σποδα
-
11 σπουδα
-
12 ακουσιμος
-
13 εξητταομαι
терпеть полное поражениеἐξηττημένος τῇ σπουδῇ Plut. — побежденный (чьей-л.) настойчивостью
-
14 ερεσχελεω...
ἐρεσχελέω...ἐρεσχηλέω, ἐρεσχελέω(только в praes.)1) говорить в шутку, шутитьἐ., ὡς δέ σπουδῇ λέγειν Plat. — шутить, но говорить как бы всерьез
2) вышучивать, дразнить, поддразнивать(τινα Plat., Luc. и τινι Plat.)
-
15 ερεσχηλεω
ἐρεσχηλέω, ἐρεσχελέω(только в praes.)1) говорить в шутку, шутитьἐ., ὡς δέ σπουδῇ λέγειν Plat. — шутить, но говорить как бы всерьез
2) вышучивать, дразнить, поддразнивать(τινα Plat., Luc. и τινι Plat.)
-
16 καιριος
3 и 21) своевременный, удобный, подходящий(σπουδή Soph.; βουλή Eur.; συμμετρία Plut.)
φροντίζων εὕρισκε ταῦτα καιριώτατα εἶναι Her. — поразмыслив, (Кир) нашел наиболее целесообразным (сделать) следующее;κ. ἦλθες Eur. — ты приходишь кстати;καιρίαν ὁρῶ Ἰοκάστην Soph. — а вот как раз идет Иокаста2) жизненно важный(τόποι τοῦ σώματος Plut.)
3) нанесенный в жизненно важный центр, т.е. смертельный(πληγή Hom., Arst., Plut.; σφαγαί Eur.; καταφορά Polyb.)
4) преходящий, мимолетный(κάλλος τε καὴ ἔρως Anth.)
-
17 οκνηρος
31) медлительный, нерешительный, боязливый, робкий(ἐς τὰ πολεμικά Thuc.)
τῇ σπουδῇ μέ ὀ. NT. — неутомимый2) внушающий опасения, тягостный(τινι Soph., NT.)
-
18 παιζω
дор. παίσδω (fut. παίσομαι - дор. παιξοῦμαι, поздн. παίξομαι и παίξω; aor. ἔπαισα и ἔπαιξα; pf. πέπαικα - Plut. πέπαιχα; adj. verb. παιστέον; pass.: aor. ἐπαίχθην, pf. πέπαισμαι - поздн. πέπαιγμαι)1) играть, резвиться, забавляться(Νύμφαι παίζουσι Hom.; οἱ παῖδες παίζοντες Her.)
π. κατ΄ ἄλσος Soph. — развлекаться в роще, т.е. охотиться2) танцевать, плясать(π. τε καὴ χορεύειν Arph.; δῶμα περιστεναχίζετο ποσσὴν ἀνδρῶν παιζόντων τε γυναικῶν Hom.)
3) быть участником игры (во что-л), играть(τινὰ παιδιὰν π. Plat.)
διὰ γραμμῆς π. Plat. — играть в перетяжки (каждая из двух групп играющих, разделенных линией, старается перетянуть к себе побольше участников другой группы)4) муз. играть (на чём-л) (= ἐγκιθαρίζειν) HH.5) шутить, подшучивать(π. καὴ χλευάζειν Arph.; π. σπουδῇ πρὸς ἀλλήλους Xen.)
π. πρός τινα Plat., Eur.; — насмехаться над кем-л.;ὅ λόγος πέπαισται ὑπ΄ αὐτῶν Ἑλλήνων Her. — (этот) рассказ выдуман в шутку самими греками;ταῦτα πεπαίσθω ὑμῖν Plat. — полагаю, что это сказано вами в шутку (досл. пусть это будет вашей шуткой); -
19 χαριεντιζομαι
1) говорить остроумно Plat.2) балагурить, шутить Arph.σπουδῇ χ. Plat. — шутить серьезными вещами или с серьезным видом
-
20 χαριεντισμος
ὅ1) любезность, благосклонность(εὐτραπελία τε καὴ χ. Plat.)
2) шутка, острота Plat.τὸ τοῦ Πλάτωνος σπουδῇ καὴ χαριεντισμῷ μεμιγμένον Plut. — изречение Платона, в котором серьезное смешано с шуткой
- 1
- 2
См. также в других словарях:
σπουδή — haste fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπουδή — Η βιασύνη, η βιάση. Στον πληθυντικό σπουδές = η μελέτη για κάποια επιστημονική κατάρτιση. Ο όρος χρησιμοποιείται και στις καλές τέχνες, κυρίως στη ζωγραφική, τη γλυπτική και τη μουσική. Στις δυο πρώτες, σ. είναι το σχέδιο που φιλοτεχνεί ο… … Dictionary of Greek
σπουδή — η 1. μελέτη, παρακολούθηση μαθημάτων: Θα πάρει αναβολή απότο στρατό λόγω σπουδών. 2. βιασύνη, γρήγορη ενέργεια: Η κυβέρνηση κατηγορήθηκε για αδικαιολόγητη σπουδή στην ψήφιση αυτού του νομοσχεδίου. 3. προκαταρκτικό σχέδιο, σκίτσο: Ανάμεσα στα έργα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
σπουδῇ — σπουδάζω to be busy fut ind mid 2nd sg (doric) σπουδάζω to be busy fut ind act 3rd sg (doric) σπουδή haste fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπουδῆι — σπουδῇ , σπουδάζω to be busy fut ind mid 2nd sg (doric) σπουδῇ , σπουδάζω to be busy fut ind act 3rd sg (doric) σπουδῇ , σπουδή haste fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπουδαῖς — σπουδή haste fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπουδαί — σπουδή haste fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπουδήν — σπουδή haste fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γεωγραφία — Επιστήμη της οποίας αντικείμενο είναι η σπουδή και η περιγραφή της επιφάνειας της Γης και των φαινομένων που παρατηρούνται σε αυτήν. Σκοπός της γ., τόσο σήμερα όσο και κατά το παρελθόν, είναι να δώσει μία περιγραφή της Γης – αυτό άλλωστε… … Dictionary of Greek
Καράτσι — I (Carracci). Επώνυμο οικογένειας Ιταλών ζωγράφων του 16ου 17ου αι. από την Μπολόνια. Ο Λοντοβίκο Κ. (Lodovico, 1555 – 1619) ήταν μαθητής του Πρόσπερο Φοντάνα. Φιλοτέχνησε τα έργα Μεταστροφή του αγίου Παύλου (1587, πινακοθήκη της Μπολόνια),… … Dictionary of Greek
γεωμετρία — Η κατά λέξη σημασία του όρου (= μέτρηση της Γης) φανερώνει τις πρώτες αρχές του θεμελιώδους αυτού κλάδου των μαθηματικών. Το περιεχόμενο του όρου στην εξελικτική πορεία του κλάδου μέσα στους αιώνες διευρύνθηκε σε πλάτος και προχωρεί σε όλο και… … Dictionary of Greek