-
1 πιστεύω
πιστεύω ρ. μετβ. κ. αμετβ.1) верить, веровать, быть верующим*;2) το кредо: -
2 πιστευω
1) верить, доверять(ся)(θεῶν θεοφάτοισιν Aesch.; λόγοις Eur., Plut.; τῇ ἀκοῇ, ἐπὴ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν NT.)
π. τι ἀληθὲς εἶναι Plat. — верить в истинность чего-л.;ἄξιος πιστεύεσθαι Plat. — заслуживающий доверия;ἐπιστευόμην ὑπὸ Λακεδαιμονίων Xen. — я пользовался доверием у лакедемонян;παρὰ Διὸς αὐτοῖς οἱ νόμοι πεπιστευμένοι ἦσαν γεγονέναι Plat. — у них (т.е. критян) верили, что их законы произошли от Зевса2) вверять, поручать(τὸν ἑαυτοῦ βίον τινί Men.)
τέν ἀρχην πεπιστευμένος Plat. — облеченный высшей властью:3) верить, вверять(τῷ θεῷ и εἰς τὸν θεόν, ἐν τῷ εὐαγγελίῳ NT.)
-
3 πιστεύω
πιστεύω доверять, верить -
4 πιστεύω
1. αμετ. верить, веровать, быть верующим;2. (α)μετ. 1) верить, доверять (кому-чему-л.), питать доверие (к кому-чему-л.);πιστεύ (σ)τά όνειρα — верить снам;
2) думать, полагать;πιστεύω να προλάβουμε — я думаю, мы успеем;
§ ο χορτάτος τον πεινασμένο δεν τον πιστεύει — или ο χορτάτος τού πεινασμένου δεν πιστεύει — посл, сытый голодного не разумеет;
3. (τό) кредо -
5 πιστεύω
{гл., 248}1. верить, веровать, уверовать, поверить;▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πιστεύω
-
6 πιστεύω
{гл., 248}1. верить, веровать, уверовать, поверить;▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πιστεύω
-
7 Πιστεύω
ВерюπιστεύωΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Πιστεύω
-
8 πιστεύω
верюΠιστεύωΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πιστεύω
-
9 πιστεύω
1. верить, веровать, уверовать, поверить; 2. вверять; LXX: (אמן) E(hi).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πιστεύω
-
10 πιστεύω
верю, доверяю, вверяю -
11 πιστεύω
[писгэво] р. верить, доверять, думать, считать, полагать.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > πιστεύω
-
12 πιστεύω
[писгэво] ρ верить, доверять, думать, считать, полагать. -
13 αποπιστευω
-
14 διαπιστευω
1) полностью доверять(τινὴ περί τινος Aeschin. и περί τι Arst.)
διεπιστεύετο Dem. — к нему питали доверие2) доверять, вверять(τινὴ τέν πόλιν Aeschin.; τοὺς αἰχμαλώτους ἐκείνῳ μόνῳ Plut.)
-
15 εμπιστευω
доверять, вверять(τινί τι Diod., Plut.)
ἐμπιστευθεὴς τέν ἀρχήν τινος ἔκ τινος Luc. — облеченный кем-л. властью над чем-л. -
16 καταπιστευω
доверять(ся), питать доверие(τινί Polyb.)
πάντες ἀπεσφάγησαν οἱ καταπιστεύσαντες Plut. — все (жители Милета), доверившиеся (Лисандру), были перебиты -
17 οσω
adv.1) (насколько) настолько, до такой степениὅ. κράτιστον κτημάτων εὐβουλία! Soph. — насколько благоразумие есть лучшее из благ!;
ἐν τούτῳ διέδεξε, ὅ. ἐστὴ τοῦτο ἄριστον Her. — отсюда ясно, что это есть лучшее2) (при compar. или superl.) чем(ὅ. μᾶλλον πιστεύω, τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ Plat.)
ὅ. πλεονάκις Xen. — тем чаще;ὅ. μάλιστα καὴ ελεύθεροι ἦσαν οἱ ναῦται, τοσούτῳ καὴ θρασύτατα τὸν μισθὸν ἀπῄτουν Thuc. — чем свободнее были моряки, с тем большей настойчивостью они требовали жалованья3) ἐν ὅ. в то время как, покаἐν ὅ. δὲ καταβαίνεις Arph. — за время твоей отлучки
-
18 προπιστευω
1) ранее верить, наперед доверять Xen., Dem.2) заранее делать вероятным(ἥ προπεπιστευμένη ἀπόδειξις Sext.)
-
19 άν
σύνδ.1) если; άν έχω καιρό, θα έλθω если будет время, то я приду; άν είχα λεφτά μαζί μου, θα αγόραζα αυτότο βιβλίο если бы у меня были с собой деньги, я купил бы эту книгу; 2) ли, разве; σε ρωτώ άν έφυγε η μητέρα σου я тебя спрашиваю, (не) уехала ли твоя мать; 3): καί άν или κι· άν (после относительного местоимения или наречия) бы... ни; ό, τι και άν что бы ни; ό,τι κι· άν λέγεις, δεν σε πιστεύω что бы ты ни говорил, я тебе не верю; ό, τι και άν πείς κανείς δεν σε ακούει можешь говорить что угодно, никто тебя не слушает; όσο και άν πιώ δεν μεθάω сколько бы я ни пил, я никогда не бываю пьяным; όποιος και άν кто бы ни; όσον και άν сколько бы ни; όπως και άν как бы ни; 4): άν καί хотя (и)..., при всём том, что...; ο Κώστας είναι καλός μαθητής άν και ο Γιώργος δεν πάει πίσω Костас — хороший ученик, но и Георгий не отстаёт; 5): καί άν (κι· άν) если даже; § άν τυχόν... в случае, если... -
20 αφτί
το1) ухо;γαϊδουρίσια αφτια — ослиные уши;
βουλώνω τ' αφτιά — затыкать уши;
βουίζουν τ' αφτιά μου — в ушах звенит;
τραβώ τ' αφτία — или πιάνω από τ'αφτί — драть за уши;
2) слух;έχω γερό αφτί — иметь хороший слух;
τρυπ τ' αφτιά — резать слух;
δεν έχω (μουσικό) αφτί — не иметь (музыкального) слуха;
4) ручка, ушко (сосуда, сумки и т. п.);βάζω αφτί — прислушиваться;
τεντώνω ( — или τσιτώνω, στήνω, στυλώνω) τ' αφτί ( — или τ' αφτιά) — или 2χω τεντωμένο τ' αφτί — или έχω τεντωμένα τ' αφτια — с) навострить уши, насторожиться; — б) держать ухо востро;
έχει τσιτωμένα τ' αφτιά του — у него ушки на макушке;
είναι περήφανο τ' αφτ μου — быть тугим на ухо;
κάτι πήρε τ' αφτί μου — я что-то слышал об этом (краем уха);
μου πήρες τ' αφτιά με τίς φωνές σου — у меня барабанные перепонки лопнут от твоего крика;
αφτί καί μάτι ( — держи) ушки на макушке, смотри в оба;
δεν πιστεύω (σ)τ' αφτιά μου — не верить своим ушам;
λέγω ( — или ψιθυρίζω) κάτι στο αφτί — говорить что-л, на ухо, нашёптывать;
του το σφύριξαν στ' αφτί — это ему подсказали;
κοκκινίζουν τ' αφτιά από ντροπή — а) покраснеть до ушей от стыда; — б) уши вянут;
φτάνω στ' αφτιά κάποιου — доходить до чьйх-л. ушей; — становиться известным кому-л.;
ρίχνω ( — или κατεβάζω) τ' αφτιά — поджать хвост, испугаться;
απ' το στόμα σου και στού Θεού τ' αφτί — да сбудутся твои слова;
από τ' αφτί και στο δάσκαλο — поспешно, наспех, живо;
μου 'φάγε τ' αφτιά — он мне все уши прожужжал, протрубил;
δεν ιδρώνει τ' αφτί του — он и ухом не ведёт; — он и в ус не дует;
του μπήκαν ψύλλοι στ' αφταφτb7)αφτιά — его охватило подозрение; — он начал беспокоиться;
είμαι (или γίνομαι) όλος αφτιά превращаться в слух, слушать во все уши;γελουν και τ' αφτιά μου — быть вне себя от радости;
από το 'να αφτί του μπαίνει κι' από τ' άλλο βγαίνει — погов, у него в одно ухо влетает, в другое вылетает;
κοιλιά γεμάτη αφτιά δεν έχει погов, сытый голодного не разумеет;κι' οι τοίχοι έχουν αφτιά погов, и у стен есть уши
- 1
- 2
См. также в других словарях:
πιστεύω — trust pres subj act 1st sg πιστεύω trust pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πιστεύω — πιστεύω, πίστεψα βλ. πίν. 17 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
πιστεύω — ΝΜΑ, και στον Ερωτόκρ. πιστεύγω Ν [πιστός] 1. έχω πίστη, έχω εμπιστοσύνη σε κάποιον ή σε κάτι (α. «και λογισμό μη βάνης μπλιο και πίστεψέ μου μένα», Ερωτόκρ. β. «ὅτι οὐκ ἐπίστευσαν ἐν τῷ θεῷ», ΠΔ γ. «κοὐκ ἄλλου σαφῆ σημεῑ ἰδοῡσα τῷδε πιστεύω… … Dictionary of Greek
πιστεύω — πίστεψα, πιστεύτηκα 1. έχω εμπιστοσύνη σε κάποιον ή σε κάτι: Δε σε πιστεύω ό,τι κι αν μου πεις. 2. δέχομαι, παραδέχομαι κάτι σαν αληθινό: Πιστεύω στο Θεό, στα όνειρα. 3. έχω τη γνώμη, δέχομαι: Πιστεύω πως είναι ο καλύτερος απ όλους … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πεπίστευσθε — πιστεύω trust perf imperat mp 2nd pl πιστεύω trust perf ind mp 2nd pl πιστεύω trust perf imperat mp 2nd pl πιστεύω trust perf ind mp 2nd pl πιστεύω trust plup ind mp 2nd pl (homeric ionic) πιστεύω trust plup ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πεπιστευμένα — πιστεύω trust perf part mp neut nom/voc/acc pl πεπιστευμένᾱ , πιστεύω trust perf part mp fem nom/voc/acc dual πεπιστευμένᾱ , πιστεύω trust perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πιστεύεσθε — πιστεύω trust pres imperat mp 2nd pl πιστεύω trust pres ind mp 2nd pl πιστεύω trust imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πιστεύετε — πιστεύω trust pres imperat act 2nd pl πιστεύω trust pres ind act 2nd pl πιστεύω trust imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πιστεύσουσι — πιστεύω trust aor subj act 3rd pl (epic) πιστεύω trust fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) πιστεύω trust fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πιστεύσουσιν — πιστεύω trust aor subj act 3rd pl (epic) πιστεύω trust fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) πιστεύω trust fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πιστεύσω — πιστεύω trust aor subj act 1st sg πιστεύω trust fut ind act 1st sg πιστεύω trust aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)