-
1 Beset
v. trans.Encircle, stand round: P. and V. περιίστασθαι, κυκλοῦσθαι, V. ἀμφίστασθαι.Set round: P. and V. περιβάλλειν.met., harass: P. and V. πιέζειν, λυπεῖν.Fear has beset me: V. φόβος τις εἰσελήλυθε (Eur., Or. 1324).Beset with, infested with: P. and V. μεστός (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Beset
-
2 Fraught with
adj.Fraught with doom: V. μοιρόκραντος.Fraught with ruin: V. πολυφθόρος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fraught with
-
3 Fruitful
adj.Of land, etc.: P. and V. ἔγκαρπος (Plat.), εὔκαρπος (Plat.), πάμφορος (Plat.), Ar. and P. καρποφόρος (Xen.), πολύκαρπος (Plat.), πολυφόρος (Plat.), Ar. and V. κάρπιμος, πολύσπορος, V. καλλίκαρπος.Making fruits grow: V. καρποποιός (Eur., Rhes.).Of animals: P. γόνιμος, V. φυτάλμιος, γενέθλιος.Fruitful in, rich in: P. and V. πλούσιος (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fruitful
-
4 Full
adj.lit. and met., P. and V. μεστός, πλήρης, πλέως, P. ἔμπλεως, περίπλεως, Ar. and P. ἀνάπλεως, V. ἔκπλεως (Eur., Cycl.).Full to the brim: Ar. ἐπιχειλής.Full of: use adj. given with gen.Be full of v.: P. and V. γέμειν (gen.), V. πληθύειν (gen. or dat.) (Plat. also but rare P.), πλήθειν (gen.). Ar. and V. βρύειν (gen. or dat.).In receipt of full pay, adj.: P. ἐντελόμισθος.He said he would pay the drachma in full: P. ἔφη δώσειν ἐντελῆ τὴν δράχμην (Thuc. 8, 29).Abundant: P. and V. πολύς, ἄφθονος, V. ἐπίρρυτος.Be in full flood, v.: P. and V. πολὺς ῥεῖν, P. μέγας ῥεῖν.Look full at a thing: P. κατάντικρυ θεᾶσθαί τι, as opposed to ἐκ πλαγίου, sideways (Plat.).——————v. trans.As a fuller does: P. κνάπτειν, P. and V. ξαίνειν, Ar. κναφεύειν (absol.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Full
-
5 Glut
subs.Satiety: P. and V. κόρος, ὁ (Plat.), πλησμονή, ἡ (Plat.).Overabundance: Ar. and P. περιουσία, ἡ.——————v. trans.Be glutted with: P. and V. πλησθῆναι ( 1st aor. pass. of πιμπλάναι) (Plat.) (gen.), Ar. and V. κορεσθῆναι ( 1st aor. pass. of κορεννύναι) (gen.).Glutted with: P. and V. μεστός (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Glut
-
6 Imbued with
adj.P. and V. μεστός (gen.), πλήρης (gen.), πλέως (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Imbued with
-
7 Infest
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Infest
-
8 Instinct
subs.Use P. and V. φύσις, ἡ.By the power of instinct, with a minimum of training he showed himself supreme in extemporising ways and means: P. φύσεως μὲν δυνάμει, μελέτης δε βραχύτητι κράτιστος δὴ οὗτος αὐτοσχεδιάζειν τὰ δέοντα ἐγένετο (Thuc. 1, 138).Instinct with, possessed with, adj.: P. and V. ἐπήβολος (gen.) (Plat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Instinct
-
9 Penitent
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Penitent
-
10 Remorseful
adj.P. μεταμελείας, μεστός (Plat., Rep. 577E); see Repentant.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Remorseful
-
11 Repentant
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Repentant
-
12 Replete
adj.P. and V. μεστός, πλήρης, πλέως, Ar. and P. ἀνάπλεως, P. ἔμπλεως, περίπλεως, V. ἔκπλεως (Eur., Cycl.); see also Full.Replete with: use adj., given with gen.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Replete
-
13 Satiate
v. trans.Be satiated with: P. and V. πλησθῆναι ( 1st aor. pass. of πιμπλάναι) (gen.), Ar. and V. κορεσθῆναι ( 1st aor. pass. of κορεννύναι) (gen.), V. κόρον ἔχειν (gen.).Satiated with: P. and V. μεστός (gen.), P. διακορής (gen.) (Plat.), V. ἔκπλεως (gen.) (Eur., Cycl.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Satiate
-
14 Saturated
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Saturated
-
15 Sink
v. trans.Dig: P. and V. ὀρύσσειν, σκάπτειν.V. intrans.Subside, settle down: P. ἱζάνειν.Incline downwards: P. and V. ῥέπειν.Fail in strength: V. προλείπειν; see Fail.Already she is sinking and like to die: V. ἤδη προνωπής ἐστι καὶ ψυχορραγεῖ (Eur., Alc. 143).His head sinks back: V. ὑπτιάζεται κάρα (Soph., Phil. 822).I sink backwards into the arms of my maidens and swoon away: V. ὑπτία δε κλίνομαι... πρὸς δμωαῖσι κἀποπλήσσομαι (Soph., Ant. 1188).She sinks back with trembling limbs: V. λεχρία πάλιν χωρεῖ τρέμουσα κῶλα (Eur., Med. 1168).Of ground dipping: see under Dip.Deteriorate: P. ἀποκλίνειν, ἐκπίπτειν; see Degenerate.Sink into inaction: P. ἐπὶ τὸ ῥᾳθυμεῖν ἀποκλίνειν (Dem. 13).Be sunk in love: V. ἐντήκεσθαι τῷ φιλεῖν (Soph. Trach. 463); see absorbed in.Be sunk in ignorance P. ἐν ἀμαθίᾳ μολύνεσθαι (Plat., Rep. 535E).Sink into, be instilled into, met.: P. καταδύεσθαι εἰς (acc.), V. ἐντήκεσθαι (dat.).Sink into insignificance: P. ἐν οὐδενὶ λόγῳ εἶναι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sink
-
16 Sorry
adj.Repentant: P. μεταμελείας μεστός.Be sorry for, recent of: P. and V. μεταγιγνώσκειν (acc.); see repent of.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sorry
-
17 Steep
v. trans.Lip: P. and V. βάπτειν.Wet: P. and V. τέγγειν (Plat.), βρέχειν (Plat.), δεύειν (Plat.).Mix: P. and V. φυρᾶν.Steeped in: met., P. and V. μεστός (gen.), πλέως (gen.), πλήρης (gen.).——————adj.P. and V. ὄρθιος.Sloping: P. ἐπικλινής.Sloping up: P. ἀνάντης, προσάντης.Sloping down: Ar. and P. κατάντης.Precipitous: P. ἀπότομος, ἀπόκρημνος, κρημνώδης, V. αἰπύς, αἰπύνωτος, αἰπεινός, ὀκρίς, ὑψηλόκρημνος; see Precipitous.——————subs.Aid us with right good will as we drag our fortunes up the steep: V. ἕλκουσι δʼ ἡμῖν πρὸς λέπας τὰς συμφορὰς σπουδῇ σύναψαι (Eur., Hel. 1443).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Steep
-
18 Surfeit
subs.——————v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Surfeit
-
19 Swarm
v. intrans.Come in crowds: V. πληθύειν (rare P.).Swarm with: V. πλήθειν (gen.); see Abound.Be full of: P. and V. γέμειν (gen.).——————subs.Swarm of bees: P. and V. σμῆνος, τό (Plat. and Soph., frag., also Ar.), Ar. and P. ἑσμός, ὁ (Plat.).Generally of persons or things: P. and V. ἑσμός, ὁ (Plat.).A swarm of dragons: V. δρακονθόμιλος συνοικία (Æsch., Supp. 267).In swarms: use adj., P. and V. ἁθρόος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Swarm
-
20 full
1) γεμάτος2) μεστός3) ολικός4) πλήρης
- 1
- 2
См. также в других словарях:
μεστός — full masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεστός — Άγιος της Ανατ. Ορθόδοξης Εκκλησίας. Είναι ένας από τους 37 μάρτυρες της περιόδου των Διοκλητιανού (284 305) και Μαξιμιανού (286 305) στη Βιζύη και στη Φιλιππούπολη. Η μνήμη του τιμάται στις 20 Αυγούστου. * * * ή, ό (ΑM μεστός, ή, όν) πλήρης,… … Dictionary of Greek
μεστός — ή, ό 1. γεμάτος, πλήρης: Βαρέλι μεστό με κρασί. 2. ώριμος, γινωμένος, μεστωμένος: Κόψαμε τα μεστά σταφύλια. 3. γεροδεμένος, σφιχτός: Οι αθλητές με τα μεστά κορμιά … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
μεστά — μεστός full neut nom/voc/acc pl μεστά̱ , μεστός full fem nom/voc/acc dual μεστά̱ , μεστός full fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεστότερον — μεστός full adverbial comp μεστός full masc acc comp sg μεστός full neut nom/voc/acc comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεστῶν — μεστός full fem gen pl μεστός full masc/neut gen pl μεστόω fill full of pres part act masc voc sg (doric aeolic) μεστόω fill full of pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) μεστόω fill full of pres part act masc nom sg μεστόω fill full… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεστόν — μεστός full masc acc sg μεστός full neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεστότατα — μεστός full adverbial superl μεστός full neut nom/voc/acc superl pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεσταῖς — μεστός full fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεσταί — μεστός full fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεστοτέρους — μεστός full masc acc comp pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)