-
1 κλαω
III(ᾰ) (fut. κλάσω с ᾰ; pass.: fut. κλασθήσομαι, aor. ἐκλάσθην, pf. κέκλασμαι) ломать, отламывать(πτόρθον ἐξ ὕλης Hom.)
; переламывать(τὸν κίονα μέσον Plut.)
ἐκλάσθη δόναξ Hom. — древко (стрелы) сломалось;τὸ κλώμενον NT. — сокрушаемое, т.е. отдаваемое в виде жертвы - см. тж. κεκλασμένος -
2 κλάω
κλάω бить, ломать (→ церк. εἰκονοκλάστης, нем. Ikonoklast, иконоборец) -
3 κλάω
{гл., 15}ломать, отламывать, переламывать, преломлять, разламывать.Ссылки: Мф. 14:19; 15:36; 26:26; Мк. 8:6, 19; 14:22; Лк. 22:19; 24:30; Деян. 2:46; 20:7, 11; 27:35; 1Кор. 10:16; 11:24.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κλάω
-
4 κλάω
{гл., 15}ломать, отламывать, переламывать, преломлять, разламывать.Ссылки: Мф. 14:19; 15:36; 26:26; Мк. 8:6, 19; 14:22; Лк. 22:19; 24:30; Деян. 2:46; 20:7, 11; 27:35; 1Кор. 10:16; 11:24.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κλάω
-
5 κλάω
ломать, отламывать, переламывать, преломлять, разламывать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κλάω
-
6 κλάω
-
7 εκλασα
-
8 κεκλασμενος
31) искривленный, кривой(ὁδοί, φοραί Plut.)
ἥ κεκλασμένη (sc. γραμμή) Arst. — ломаная линия2) надломленный, расслабленный или томный(φωνή, ὄμματα Arst.; μέλη Plut.)
-
9 κλασσε
-
10 ανακλαω
I1) отгибать, отводить(δέρην ὤμοις ἀριστεροῖσιν Eur.; αὐχένα ἐπὴ γαίης in tmesi Theocr.; κεφαλήν Plut.)
τὰς μηχανὰς ἄλλῃ τοῦ τείχους ἀνέκλων Thuc. — они применили тараны в другом месте (городской) стены;ἑαυτὸν ἀνακλῶν καὴ κατακλῶν Luc. — извиваясь во все стороны2) выламывать, выдергивать(σταυρούς Thuc.)
3) поворачивать, направлять(ἐπ΄ ἄλλα τέν διάνοιαν Plut.)
4) физ. отбрасывать, отражать(ἥ ἀνακλασθεῖσα σφαῖρα Arst.)
5) сводить (воедино), приводитьἀνακλασθῆναι εἴς τινα Polyb. — (о делах, вопросах и т.п.) сосредоточиться в чьих-л. руках
6) стих. разбиватьἀνακαλώμενον μέτρον — разбитый размер, т.е. с нерегулярным чередованием коротких и долгих слогов
II= ἀνακλαίω См. ανακλαιω -
11 αποκλαω
-
12 διακλαω
1) разламывать(τόξα χερσί Hom.)
2) надламывать, расслаблять, изнеживатьδιακλᾶσθαι Ἰωνικῶς Arph. — исполнять томные ионические пляски -
13 εγκλαω
-
14 εκκλαω
отламывать(τὰ παλαιὰ τοῦ σώματος μέρη ἐκκέκλασται Plat.; τῶν κλάδων τινὲς ἐξεκλάσθησαν NT.)
τὸ θράσος ἐκκέκλασται Plut. — мужество сломлено -
15 επικλαω
I1) ломать, разбивать2) гнуть, сгибатьἐπικεκλασμένος τὸν αὐχένα Luc. — с согнутой шеей;
ἥ δεξιὰ περὴ τέν κεφαλέν ἐς τὸ ἄνω ἐπικεκλασμένη Luc. — закинутая вокруг головы правая рука3) перен. склонять, смягчать(ἐπικλῶσα γλυκυθυμία Plut.)
ἐ. τινα Plut. — внушить сожаление кому-л., разжалобить кого-л.4) перен. надламывать, лишать мужества, расслаблятьἐπικλασθῆναι (τῇ γνώμῃ) Thuc. — утратить мужество, пасть духом, но тж. быть растроганным;
τὸ ἐπικεκλασμένον Luc. — изнеженность, отсутствие мужестваIIArph. = ἐπικλαίω См. επικλαιω -
16 κατακλαω
I1) ломать(ἀνθερίκων καρπόν Hom.; τὰ δόρατα Her.; τὰς ῥάβδους Plut.; τοὺς ἄρτους NT.)
2) преломлять, отклонять(ἥ ὄψις κατακλωμένη Plut.)
ὄμματα κατακεκλασμένα Arst. — раскосые глаза3) гнуть, нагибать(αὐχένα ἐπὴ γαίης Theocr. - in tmesi)
4) перен. ломать, подавлять(τὸ θράσος, τὸ σοβαρόν Plut.)
5) потрясать, надрывать, расстраивать, волновать(φίλον ἦτόρ τινι Hom.; τοὺς παρόντας Plat.; τέν διάνοιάν τινι Plut.)
6) надламывать, расслаблять (sc. τινα τῷ πώματι Eur.; τῇ μέθῃ κατακεκλασμένος Plut.)7) ( о голосе) понижатьII -
17 κλαδος
ὅ [κλάω II]1) (преимущ. сорванная, отломанная) ветвь, побег(ἐλαίας Aesch.; δάφνης Eur.)
ἱκτηρίοις κλάδοισιν ἐξεστεμμένοι Soph. — увенчанные просительными ветвями, т.е. держа обвитые белой шерстью ветви ( в знак просьбы о заступничестве);εἰ ἥ ῥίζα ἁγία, καὴ οἱ κλάδοι погов. NT. — если свят корень, то (святы) и ветви2) перен. рука(δύο κλάδοι Emped.)
-
18 κλαιω
атт. κλάω (ᾱ) (атт. impf. ἔκλᾱον, fut. κλαύσομαι - атт. κλαιήσω и κλαήσω, aor. ἔκλαυσα - эп. 3 л. sing. κλαῦσε; med.: aor. ἐκλαυσάμην, part. pf. κεκλαυσμένος; pass.: aor. ἐκλαύσθην, pf. κέκλαυμαι - поздн. κέκλαυσμαι)1) плакать, рыдать(επί τινι и ἐπί τινα NT.)
εἰπὲ ὅ τι κλαίεις καὴ ὀδύρεαι ; Hom. — скажи, отчего ты плачешь и скорбишь?;κλαυσεταί τις Arph. — кто-нибудь (из них) поплачет, т.е. поплатится;κλαίων δοκεῖς μοι ἀγηλατήσειν Soph. — думаю, что себе на горе ты отправишь в изгнание (виновника мора в Фивах);(в — угрозах) κ. τινὴ λέγειν или κελεύειν Arph. заставлять кого-л. плакать, т.е. желать кому-л. всяческого зла или расправляться с кем-л.;κ. λέγω! Her. — смотри ты у меня!;κλαίοντά τινα καθιστάναι Xen. — заставлять плакать, т.е. мучить кого-л.;κεκλαυμένος Aesch., Soph. — плачущий, весь в слезах2) оплакивать(φίλον πόσιν Hom.; τὴ τῶν Ὀρεστείων κακῶν Soph.; τὰ τέκνα ἑαυτοῦ NT.)
σποδὸς ἀνδρὸς εὖ κεκλαυμένου Aesch. — прах человека, горячо ( или горько) оплаканного -
19 κλημα
- ατος τό [κλάω II]1) побег (отломанный для прививки), черенок Xen., Arst.2) ветвь(ἀμπέλου Plat., NT.)
3) (лат. vitis) трость римского центуриона Plut.4) перен. молодой побег, молодая сила(τὰ κλήματα τοῦ δήμου Dem.)
-
20 περικλαω
1) переламывать(τὸ ξίφος τῷ κράνει Plut.)
περικεκλασμένῳ σχήματι Plut. — в преломленном виде2) изгибатьοἱ τοῖς σώμασι περικλώμενοι Arst. — (люди) с согбенным телом
3) поворачивать, обращать, отклонять(τινα ἐπί τι Plut.)
π. τέν δύναμιν ἐπὴ δόρυ Polyb. — поворачивать войско направо4) делать неровнымτόποι περικεκλασμένοι Polyb. — пересеченные местности;
πόλεις περικεκλασμέναι Polyb. — города, построенные на холмистой местности
- 1
- 2
См. также в других словарях:
κλάω — (Α) αττ. τ. τού κλαίω … Dictionary of Greek
κλάω — cry pres ind act 1st sg (parad form) κλά̱ω , κλαίω cry pres subj act 1st sg (attic) κλά̱ω , κλαίω cry pres ind act 1st sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλᾶν — κλάω cry pres part act masc voc sg (doric aeolic) κλάω cry pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) κλάω cry pres part act masc nom sg (doric aeolic) κλᾶ̱ν , κλάω cry pres inf act (epic doric) κλάω cry pres inf act (attic doric) κλάω cry… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλῆτον — κλάω cry pres imperat act 2nd dual (doric) κλάω cry pres subj act 3rd dual (doric) κλάω cry pres subj act 2nd dual (doric) κλάω cry pres ind act 3rd dual (doric) κλάω cry pres ind act 2nd dual (doric) κλάω cry imperf ind act 2nd dual (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλῶν — κλάω cry pres part act masc voc sg κλάω cry pres part act neut nom/voc/acc sg κλάω cry pres part act masc nom sg (attic epic ionic) κλάω cry imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) κλάω cry imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλᾶ — κλάω cry pres imperat act 2nd sg κλάω cry pres subj act 1st sg (doric aeolic) κλάω cry pres ind act 1st sg (doric aeolic) κλάω cry imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλᾶσιν — κλάω cry pres subj mp 2nd sg (epic) κλάω cry pres part act masc/neut dat pl (doric) κλάω cry pres subj act 3rd pl (doric aeolic) κλάω cry pres subj act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλᾷ — κλάω cry pres subj mp 2nd sg κλάω cry pres ind mp 2nd sg (epic) κλάω cry pres subj act 3rd sg κλάω cry pres ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλῶ — κλάω cry pres imperat mp 2nd sg κλάω cry pres subj act 1st sg (attic epic ionic) κλάω cry pres ind act 1st sg (attic epic ionic) κλάω cry imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κεκλασμένα — κλάω cry perf part mp neut nom/voc/acc pl κεκλασμένᾱ , κλάω cry perf part mp fem nom/voc/acc dual κεκλασμένᾱ , κλάω cry perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλάσον — κλάω cry aor imperat act 2nd sg κλάω cry fut part act masc voc sg κλάω cry fut part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)