Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

ιος

  • 1 virus

    ιός

    English-Greek new dictionary > virus

  • 2 HIV

    ( abbreviation) (human immunodeficiency virus; a virus that causes AIDS.) ο ιός που προκαλεί σύνδρομο ανοσοποιητικής ανεπάρκειας (AIDS)

    English-Greek dictionary > HIV

  • 3 Arrow

    subs.
    P. and V. τόξευμα, τό, οἰστός, ὁ (rare P.), βέλος, τό (rare P.), V. ός, ὁ, ἄτρακτος, ἡ, πτερόν, τό, γλυφδες, αἱ.
    Bow and arrow: P. and V. τόξα, τά.
    Shoot an arrow: P. and V. τοξεύειν.
    Shoot ( a person) with an arrow: P. and V. τοξεύειν, Ar. and P. κατατοξεύειν.
    Shot by an arrow: V. τοξευτός.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Arrow

  • 4 Bane

    subs.
    Poison: P. and V. φάρμακον. τό, V. ἰός. ὁ.
    Cause of mischief: P. and V. κκον, τό, V. δήλημα, τό, πῆμα, τό.
    Concretely, of a person: P. and V. λυμεών, ὁ. V. πῆμα, τό, τη, ἡ, λῦμα, τό. Ar. and P. ὄλεθρος. ὁ; see Curse.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bane

  • 5 Bolt

    subs.
    Missile: P. and V. βέλος, τό (rare P.), V. βέλεμνον, τό.
    Arrow: P. and V. τόξευμα, τό, οἰστός, ὁ (rare P.), V. ός, ὁ, ἄτρακτος, ἡ, πτερόν, τό; see Arrow.
    Thunderbolt: P. and V. κεραυνός, ὁ, V. κεραυνίοι βολαί (Eur., Tro. 92, cf. Ar., Av. 1242); see Thunderbolt.
    Bar for fastening: P. and V. μοχλός, ὁ, Ar. and V. κλῇθρα, τά.
    Bolt-pin, subs.: Ar. and P. βλανος, ἡ.
    Rivet: V. ἁρμός, ὁ, γόμφος, ὁ.
    ——————
    v. trans.
    Ar. βαλανοῦν, μοχλοῦν.
    Fasten, bar: P. and V. κλῄειν, συγκλῄειν, ποκλῄειν, Ar. and P. κατακλῄειν.
    Bolt in: P. and V. ἐγκλῄειν; see shut in.
    Bolt out, shut out: P. and V. ποκλῄειν, ἐκκλῄειν.
    Be bolted, riveted: Ar. and V. γομφοῦσθαι, V. ἐφηλοῦσθαι.
    V. intrans. Ar. and P. ποδιδράσκειν; see run away.
    Bolt upright: see Upright.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bolt

  • 6 Decay

    v. intrans.
    Waste away: P. and V. μαραίνεσθαι, φθνειν (Plat.), V. ποφθνειν, καταφθνειν, P. ἀπομαραίνεσθαι (Plat.); see Pine.
    Rot, fall to pieces: P. and V. τήκεσθαι (Plat.), σήπεσθαι, πορρεῖν, Ar. and P. κατασήπεσθαι.
    met., pass away: P. and V. διαρρεῖν, πορρεῖν, V. φθνειν.
    ——————
    subs.
    As opposed to growth: P. φθορά, ἡ, φθίσις, ἡ.
    Dankness, mould: P. and V. εὐρώς, ὁ.
    Rottonness: P σηπεδών, ἡ.
    Rust: P. ἰός, ὁ.
    met., ruin: P. and V. διαφθορά, ἡ, ὄλεθρος, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Decay

  • 7 Poison

    subs.
    P. and V. φάρμακον, τὸ, V. ός, ὁ.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. φαρμακεύειν.
    Cause to rot: P. and V. σήπειν.
    met., see Corrupt.
    Some even say he poisoned himself: P. λέγουσί τινες καὶ ἑκούσιον φαρμάκῳ ἀποθανεῖν αὐτόν (Thuc. 1, 138).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Poison

  • 8 Rot

    v. trans.
    P. and V. σήπειν.
    V. intrans. P. and V. σήπεσθαι, τήκεσθαι (Plat.), V. μυδᾶν; see Decay.
    Rot away: Ar. and P. κατασήπεσθαι.
    ——————
    subs.
    P. σηπεδών, ἡ.
    Decay, mould: P. and V. εὐρώς, ὁ.
    In wood: Ar. τερηδών, ἡ.
    Mildew: P. ἐρυσίβη, ἡ.
    Rust: P. ἰός, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rot

  • 9 Rust

    subs.
    P. ἰός, ὁ.
    ——————
    v. trans.
    Be spoiled: P. and V. διαφθείρεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rust

  • 10 Settle

    v. trans.
    Establish: P. and V. καθιστναι, ἱστναι; see Establish.
    Plant, make to dwell: P. and V. οἰκίζειν, ἱδρειν, καθιδρειν, κατοικίζειν.
    Settle ( a person) in a place: P. and V. ἐγκαθιστναι (τινά τινι).
    Settle (colonies, etc.): P. and V. κατοικίζειν, οἰκίζειν, κτίζειν; see Found.
    Confirm: P. and V. κυροῦν. ἐπικυροῦν, P. and V. βεβαιοῦν; see Confirm.
    Bring to an end: P. and V. παύειν, περαίνειν; see End.
    Decide determine: P. and V. διαγιγνώσκειν; see Decide.
    Settle ( differences): P. and V. εὖ or καλῶς τιθέναι (or mid.), P. λύεσθαι, κατατίθεσθαι, διαλύεσθαι, Ar. and P. καταλεσθαι.
    Settle ( matters) to one's liking: V. τιθέναι κατὰ γνώμην (Eur., And. 737).
    Put in order: Ar. and P. διατιθέναι, P. διακοσμεῖν.
    Reduce to order by force of arms: P. and V. κάταστρέφεσθαι.
    Settle ( an account), pay: P. διαλύειν.
    V. intrans. Become settled: Ar. and P. καθίστασθαι.
    Establish oneself: P. and V. ἱδρύεσθαι, κατοικίζεσθαι, καθιδρεσθαι; see Dwell.
    Settle in a place: P. ἐνοικίζεσθαι (mid.) (absol.).
    The disease settled on the stomach: P. ἡ νόσος εἰς τὴν καρδίαν ἐστήριξε (Thuc. 2, 49).
    The poison of hatred settling on the heart: V. δυσφρὼν ἰὸς καρδίαν προσήμενος (Æsch., Ag. 834). Of a bird or insect, etc.: P. ἵζειν, Ar. and V. ἕζεσθαι. Settle on. P. ἐνίζειν (dat.), V. προσιζνειν (πρός, acc.), προσίζειν (dat.), Ar. ἐφέζεσθαι (dat.).
    Sink to the bottom, subside: P. ἱζάνειν, ἵζεσθαι.
    met., come to an agreement: P. and V. συμβαίνειν, συντθεσθαι.
    It is settled: V. ραρε.
    I have settled, resolved: P. and V. δοκεῖ μοι, δέδοκταί μοι.
    Settle down: use settle.
    Grow calm: P. and V. ἡσυχάζειν.
    Greece was still subject to migrations and colonisations so that it was unable to settle down and increase: P. ἡ Ἑλλὰς ἔτι μετανίστατό τε καὶ κατῳκίζετο ὥστε μὴ ἡσυχάσασα αὐξηθῆναι (Thuc. 1, 12).
    They settled down to a state of war: P. καταστάντες ἐπολέμουν (Thuc. 2, 1).
    Settle on: see under Settle.
    Agree upon: P. and V. συντθεσθαι (acc.).
    Settle with, agree with: P. and V. συντθεσθαι (dat.).
    Pay off: P. διαλύειν (acc.) (Dem. 866).
    It is natural to suppose that he settled with Aphobus in the presence of these same witnesses: P. εἰκὸς... τοῦτον... τῶν αὐτῶν τούτων παρόντων διαλύσασθαι πρὸς Ἄφοβον (Dem. 869, cf. also 987).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Settle

  • 11 Shaft

    subs.
    Shaft of a spear: Ar. and V. κμαξ, ὁ or ἡ, P. ῥάβδος, ἡ (Xen.).
    Shaft of a carriage: P. ῥυμός, ὁ (Hdt.); see Pole.
    Weapon: P. and V. βέλος, τό (rare P.); see Dart.
    Arrow: P. and V. τόξευμα, τό, οἰστός, ὁ (rare P.), βέλος, τό (rare P.), V. ἰός, ὁ, ἄτρακτος, ἡ, πτερόν, τό; see Arrow.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shaft

  • 12 Venom

    subs.
    Poison: P. and V. φάρμακον, τό, V. ός, ὁ.
    Malice: P. and V. φθόνος, ὁ.
    Bitterness: P. and V. πικρότης, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Venom

  • 13 Winged

    adj.
    P. and V. πτερωτός (Plat.), πτηνός (Plat.), πόπτερος (Plat.), Ar. and V. εὔπτερος, πτεροῦς, V. πετηνός, κατάπτερος, Ar. πτεροφόρος, πτέρινος.
    A winged arrow: V. κομήτης ἰός, ὁ (Soph., Trach. 567).
    Golden-winged, adj.: Ar. χρυσόπτερος.
    Swift-winged: V. ταχύπτερος, ὠκύπτερος.
    Whitewinged: V. λευκόπτερος.
    Yellow-winged: V. ξαυθόπτερος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Winged

  • 14 Baetis

    Βαῖτις, -ιος ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Baetis

  • 15 Creusis

    Κρεῦσις, -ιος, ἡ (Xen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Creusis

  • 16 Liris

    Λίρις, -ιος, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Liris

  • 17 Phasis

    Φᾶσις, -ιος, ὁ.
    Of the Phasis, adj.: Φασιανός (Ar. and Xen.), Φασιανικός (Ar.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Phasis

  • 18 Rhodopis

    Ῥοδῶπις, -ιος, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rhodopis

  • 19 Syennesis

    Συέννεσις, -ιος (Xen., An. I, II, 23), ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Syennesis

См. также в других словарях:

  • ἰός — 1 arrow masc nom sg ἰ̱ός , ἰός 2 poison masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἴος — fem nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • -ιος — ια, ιο(ν) η κατάλ. ιος (μαζί με τις επαυξημένες μορφές της) είναι μία από τις παραγωγικότερες τής ελλ. γλώσσας καθ όλη τη διάρκεια τής ιστορίας της. Συγκεκριμένα, μαρτυρούνται συνολικά 2.996 λέξεις σε ιος, εκ τών οποίων 295 είναι κοινές, 2.261… …   Dictionary of Greek

  • ιός — Νησί (108 τ. χλμ., 1.838 κάτ.) των Κυκλάδων, η Φοινίκη των αρχαίων Ελλήνων. Βρίσκεται στα Β της Σαντορίνης, μεταξύ Σαντορίνης, Αμοργού, Πάρου και Σίκινου. Έχει μήκος περίπου 18 χλμ. και μέσο πλάτος 7 χλμ. Οι ακτές του καλύπτουν 27 χλμ. Πρωτεύουσα …   Dictionary of Greek

  • Ίος — Sp Ìjas Ap Ίος/Ios L s. ir g tė Kikladų ss., Graikija …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • ιός — ο 1. παρασιτικός μικροοργανισμός: Ιός της γρίπης. 2. δηλητήριο εντόμων και ερπετών. 3. σκουριά, γάνα. 4. μτφ., φαρμακερός λόγος, συκοφαντία …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • Ίος — η ονομασία νησιού των Κυκλάδων, η Νιό …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • παρνάσ(σ)ιος — α, ον / παρνάσ(σ)ιος, ον, ΝΑ [Παρνασ(σ)ός] αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον Παρνασσό, ο παρνασσιακός 1. νεοελλ. (το αρσ. πληθ. ως ουσ.) οι Παρνάσσιοι οι παρνασσιακοί ποιητές, οι οπαδοί τής ποιητικής σχολής τού Παρνασσισμού …   Dictionary of Greek

  • σακέλ(λ)ιος — και σακελ(λ)ίων, ο / σακέλλιος και σακελλίων, ΝΜ παλαιό εκκλησιαστικό αξίωμα που απονεμόταν σε πρεσβύτερο, σακελ(λ)άριος. [ΕΤΥΜΟΛ. < σακέλλα «βαλάντιο» + κατάλ. ιος / ίων] …   Dictionary of Greek

  • ταών(ε)ιος — α, ο / ταών(ε)ιος, ον, ΝΑ [ταώς, ῶνος] 1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον ταώ, στο παγώνι 2. όμοιος με ταώ, όμοιος με παγώνι …   Dictionary of Greek

  • ωκεάν(ε)ιος — α, ο / ὠκεάν(ε)ιος, ον, ΝΜΑ, και επικ. τ. θηλ. ὠκεανηΐάς, άδος, ΜΑ [Ὠκεανός] αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον ωκεανό νεοελλ. α) «ωκεάνια αύλακα» γεωλ. βύθισμα τού θαλάσσιου πυθμένα, με επίμηκες σχήμα β) «ωκεάνια τάφρος» (γεωλ. ωκεαν.) βλ.… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»