-
1 θυρα
1) дверь, калитка, pl. двустворчатая дверь или воротаαὔλειαι θύραι Hom., αὔλειος θ. Plat., αὐλεία θ. Arph., θΰραι αὐλῆς и θ. ἑρκεία Aesch. — ведущие во двор дверь, калитка или ворота;θ. καταπακτή Her. — опускная дверь;ἔντοσθε θυράων Hom. — в дверях, на пороге;ἐν δόμου πρώτῃσι θύρῃσι στῆναι Hom. — стоять в преддверии, у дверей, на самом пороге дома;ἐπὴ или παρὰ θύρῃσι Hom. — перед дверью, у ворот, перед домом;πρὸ πατρῴων θυρῶν Soph. — у ворот отчего дома;ἐπὴ ταῖς βασιλέως θύραις Xen. — у ворот царского дворца (см. тж. 2);τέν θύραν ἐπιτιθέναι Her., προστιθέναι и ἐγκλείειν Plat., Lys. — запирать дверь;τέν θύραν ἐπισπᾶν Xen. — держать дверь притворенной;τέν θύραν βαλανοῦν или μοχλοῦν Arph. — запирать дверь на засов;τέν θύραν μικρὸν ἐνδοῦναι Plut. — немного приоткрыть дверь;ἐπὴ ταῖς θύραις τινὸς ἰέναι Plat., φοιτέειν Her., φοιτᾶν, βαδίζειν Arph. — ходить (преимущ. как проситель) к чьим-л. дверям, постоянно посещать кого-л., часто бывать у кого-л.;ἐπὴ θύραις τινὸς καθῆσθαι Arph. — не отходить от чьих-л. дверей, обивать чьи-л. пороги;Μουσῶν ἐπὴ θύρας ἀφικνεῖσθαι Plat. — приближаться к вратам Муз, т.е. посвящать себя поэзии;παρὰ θύραν εἰοβιάζεσθαι погов. Luc. — врываться мимо двери, т.е. действовать противоестественным образом;παρὰ θύραν πλανᾶσθαι погов. Sext. — блуждать у дверей, т.е. бродить вокруг да около, быть в нерешительности;περὴ θύρας εἶναι Plat. — быть за дверью, стоять у порога, угрожать ( об опасности);ἐπὴ θύραις τέν ὑδρίαν погов. Arst. — (разбить) кувшин у (самых) дверей, т.е. споткнуться у самой цели;τίς ἂν θύρας ἁμάρτοι ; погов. Arst. — кто же не попадет в ворота (из лука)? ( об общедоступных вещах)2) ( в восточных странах) царский дворец, двор4) pl. дверца(τοῦ ἁρματείου δίφρου Xen.)
5) pl. вход (в пещеру)πέτρην ἐπέθηκε θύρῃσιν Hom. — (Полифем) поставил камень у входа (в пещеру)
6) плот, палуба, досчатый щитἐκ μυρίκης πεποιημένη θ. Her. — плот, сколоченный из тамарисковых досок;
θύρας ἐπιθέντες καὴ ἐπ΄ αὐτῶν διαβαδίσαντες Thuc. — проложив (через болото) деревянные щиты и перейдя по ним7) pl. досчатый забор -
2 θύρα
θύρα ηдверь храма, алтарная дверьЭтим.< dhur инд. < dhwer «дверь», сравните с санскр. dvarah, слав. «двор» -
3 θύρα
ἡ θύρα (обычно pl.) дверь; вход (ср. нем. Тоr; русск. двор) -
4 θύρα
{сущ., 39}Ссылки: Мф. 6:6; 24:33; 25:10; 27:60; 28:2; Мк. 1:33; 2:2; 11:4; 13:29; 15:46; 16:3; Лк. 11:7; 13:25; Ин. 10:1, 2, 7, 9; 18:16; 20:19, 26; Деян. 3:2; 5:9, 19, 23; 12:6, 13; 14:27; 16:26, 27; 21:30; 1Кор. 16:9; 2Кор. 2:12; Кол. 4:3; Иак. 5:9; Откр. 3:8, 20; 4:1.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > θύρα
-
5 θύρα
{сущ., 39}Ссылки: Мф. 6:6; 24:33; 25:10; 27:60; 28:2; Мк. 1:33; 2:2; 11:4; 13:29; 15:46; 16:3; Лк. 11:7; 13:25; Ин. 10:1, 2, 7, 9; 18:16; 20:19, 26; Деян. 3:2; 5:9, 19, 23; 12:6, 13; 14:27; 16:26, 27; 21:30; 1Кор. 16:9; 2Кор. 2:12; Кол. 4:3; Иак. 5:9; Откр. 3:8, 20; 4:1.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > θύρα
-
6 θύρα
дверьдвери θύρᾳΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > θύρα
-
7 θύρᾳ
[к] дверидвери θύραΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > θύρᾳ
-
8 θύρα
η дверь; ворота;§ κεκλεισμένων (ανοικτών) των θύρών — при закрытых (открытых) дверях;
πολιτική (των) ανοιχτών θύρών — политика открытых дверей;
προ των θύρών — очень близко
-
9 θύρα
дверь.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > θύρα
-
10 θύρα
-
11 πλάγια θύρα
πλάγια θύρα ηбоковые дьяконские врата, южные и северныеΗ εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > πλάγια θύρα
-
12 αυλειος
I2 и 3ведущий во двор, т.е. выходящий на улицу, наружный(θύραι Hom., Dem., Plut., Anth. и θύρα Lys., Arph., Plat.; πύλαι Soph., Eur.; οὐδός Hom.)
IIἥ (sc. θύρα; тж. pl.) наружная дверь, дворовые ворота Polyb., Plut., Luc. -
13 θυραζε
I1) наружу, тж. вон, прочьἔκβασις ἁλὸς θ. Hom. — выход из моря, т.е. способ добраться до земли;2) вне, снаружиτά τ΄ ἔνδον, τά τε θ. Eur. — как дома, так и вне дома;
οἱ θ. Arph. — посторонние, чужие;αἱ θ. συνουσίαι Arst. — связи вне дома, т.е. супружеские изменыIIθ. τῶν νόμων Eur. — вне законов
-
14 θυρη
-
15 θυριον
παραβαλοῦ τό θ. τοῦ λόγου! Plut. шутл. — заткнись!
-
16 θυρις
1) дверца2) окно, окошко(ἐκ θυρίδος παρακύπτειν Arph. или αἴρεσθαι ὑπὲρ θυρίδος Plut.; καθεζόμενος ἐπὴ τῆς θυρίδος NT.)
3) бойница Diod.4) ( в сотах) отверстие ячейки5) ( в сотах) ячейка(γίνονται σκώληκες ἐν θυρίσι Arst.)
6) створка раковины(τῶν κτενῶν Arst.)
-
17 προσκυλιω
подкатывать(τὸν ὅλμον Arph.; λίθον ἐπὴ τέν θύραν и τῇ θύρᾳ NT. - v. l. ἐπὴ τῇ θύρᾳ)
-
18 απιλλω
-
19 εγκλειω
ион. ἐγκληΐω, стяж. ἐγκλῄω затворять, запирать(τὰς πύλας Her.; θύρα ἐγκεκλῃμένη Plat.; ἐγκεκλεισμένος δόμοις Soph. и ἐν τῇ πόλει Diod.)
ἐγκεκλεισμένος εἰς τὸ σωματικόν Plut. — воплощенный (досл. заключенный в тело);ἐ. στόμα (sc. τινί) Eur. — закрывать кому-л. рот:γλῶσσαν ἐγκλεῖσαι Soph. — держать язык за зубами;med. — запираться (εἰς τὸν νεὼν καταφεύγοντες καὴ ἐγκλεισάμενοι Xen.) и запирать у себя, держать взаперти (τινα Luc.) -
20 επιρρακτος
- 1
- 2
См. также в других словарях:
θύρα — θύρᾱ , θύρα door fem nom/voc/acc dual θύρᾱ , θύρα door fem nom/voc sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Θύρα — Θύρᾱ , Θύρευς masc acc sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θύρα — Άνοιγμα των εξωτερικών ή των εσωτερικών τοίχων ενός κτιρίου ή ενός τείχους, που επιτρέπει τη διάβαση ανθρώπων ή οχημάτων και συνήθως κλείνεται με ένα ή περισσότερα θυρόφυλλα. Στην αρχαιότητα η θ. ήταν χώρος ιερός ή μαγικός, γι’ αυτό και οι θ. των … Dictionary of Greek
θύρα — η 1. πόρτα: Υαλόφρακτη θύρα. – Δίφυλλη θύρα. 2. το μέρος από το οποίο μπαίνει κανείς κάπου: Θύρα του σπιτιού. 3. μτφ., είσοδος, δυνατότητα να μπει κάποιος κάπου ή να πετύχει κάτι: Έκλεισαν για σένα οι θύρες του πανεπιστημίου.―Δεν είναι εύκολες οι … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
θύρᾳ — θύραι , θύρα door fem nom/voc pl θύρᾱͅ , θύρα door fem dat sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θύρας — θύρᾱς , θύρα door fem acc pl θύρᾱς , θύρα door fem gen sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θύραι — θύρα door fem nom/voc pl θύρᾱͅ , θύρα door fem dat sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θυράων — θυρά̱ων , θύρα door fem gen pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θύραν — θύρᾱν , θύρα door fem acc sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Привратницкая — • Θύρα, θυρωρός, см. Domus, Дом, 3 … Реальный словарь классических древностей
θυρᾶν — θύρα door fem gen pl (doric ionic aeolic) θυράζω thrust out of doors fut part act masc voc sg (doric aeolic) θυράζω thrust out of doors fut part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) θυράζω thrust out of doors fut part act masc nom sg (doric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)