Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

θήκη

  • 1 holder

    θήκη

    English-Greek new dictionary > holder

  • 2 -holder

    (a person or thing that holds something: a pen-holder; a ticket-holder (= a person who has a ticket for something).) κάτοχος,θήκη

    English-Greek dictionary > -holder

  • 3 canteen

    [kæn'ti:n]
    1) (a place where meals are sold in a factory, barracks etc.) κυλικείο
    2) (a case for, or of, cutlery.) θήκη για μαχαιροπίρουνα
    3) (a small container used by soldiers for holding water etc.) παγούρι

    English-Greek dictionary > canteen

  • 4 case

    I [keis] noun
    1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) περιστατικό
    2) (a particular situation: It's different in my case.) περίπτωση
    3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) δικαστική υπόθεση
    4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) λόγος, επιχείρημα
    5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) πραγματικότητα
    6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) πτώση (γραμματική)
    - in case of
    - in that case
    II [keis] noun
    1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) θήκη, βαλίτσα
    2) (a crate or box: six cases of whisky.) κιβώτιο
    3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) βιτρίνα, βιβλιοθήκη, προθήκη

    English-Greek dictionary > case

  • 5 cruet

    ['kru:it]
    1) (a small jar or bottle for salt, pepper, vinegar etc.) δοχείο, φιαλίδιο (αλατιέρα, κλπ.)
    2) ((also cruet-stand) a holder for such jars etc, often with them on it.) θήκη φιαλιδίων

    English-Greek dictionary > cruet

  • 6 drawn

    1) ((of curtains) pulled together or closed: The curtains were drawn, although it was still daylight.) τραβηγμένος
    2) ((of a game etc) neither won nor lost: a drawn match.) ισόπαλος
    3) ((of a blade etc) pulled out of its sheath: a drawn sword.) τραβηγμένος,έξω από τη θήκη
    4) ((of a person) strained and tired: His face was pale and drawn.) κατά(βε)βλημένος

    English-Greek dictionary > drawn

  • 7 holster

    ['houlstə]
    (the usually leather case for a pistol, usually worn on a person's hips.) θήκη πιστολιού

    English-Greek dictionary > holster

  • 8 sheath

    [ʃi:Ɵ]
    plural - sheaths; noun
    1) (a case for a sword or blade.) θήκη,θηκάρι
    2) (a long close-fitting covering: The rocket is encased in a metal sheath.) περίβλημα

    English-Greek dictionary > sheath

  • 9 sheathe

    [ʃi:ð]
    verb (to put into a sheath: He sheathed his sword.) βάζω στη θήκη

    English-Greek dictionary > sheathe

  • 10 toastrack

    noun (a small stand in which slices of toast can be served: Put the toastrack on the table.) θήκη για φρυγανιές

    English-Greek dictionary > toastrack

  • 11 wallet

    ['wolit]
    1) (a small (usually folding) case made of soft leather, plastic etc, carried in the pocket and used for holding (especially paper) money, personal papers etc: He has lost all his money - his wallet has been stolen.) πορτοφόλι
    2) (a similar case containing other things: a plastic wallet containing a set of small tools.) σακούλι, θήκη

    English-Greek dictionary > wallet

  • 12 Bin

    subs.
    P. and V. θήκη, ἡ, Ar. κυψέλη, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bin

  • 13 Box

    subs.
    Ar. and P. κδος, ὁ (Plat., Rep. 616D), κιβωτός, ἡ (Lys.), P. and V. θήκη, ἡ, ζγαστρον, τό (Xen.), Ar. and V. ἄγγος, τό, V. λέβης, ὁ.
    Box on the ear: Ar. and P. κόνδυλος, ὁ.
    Give ( a person) a box on the ear: P. ἐπὶ κόρρης τύπτειν (acc.).
    Witness-box: see witness-box.
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. πυκτεύειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Box

  • 14 Cabinet

    subs.
    Box: P. and V. θήκη, ἡ,
    Room: P. and V. οἶκος, ὁ, οἴκημα, τό.
    The government: P. and V. οἱ ἐν τέλει, P. οἱ ἐπὶ τοῖς πράγμασι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cabinet

  • 15 Case

    subs.
    Box: P. and V. θήκη, ἡ; see Box.
    Cover: Ar. and P. ἔλυτρον, τό, P. and V. περβολος, ὁ.
    For a shield: Ar. and V. σάγμα, τό.
    Sheath: P. and V. κολεός, ὁ (Xen.), V. περιβολαί, αἱ.
    Question, matter: P. and V. πρᾶγμα, τό.
    Case at law: P. and V. δκη, ἡ, γών, ὁ, V. κρῖμα, τό.
    Ground for legal action: P. ἀγώνισμα, τό.
    When the case comes on: P. ἐνεστηκυίας τῆς δίκης.
    The case having already gone against him: P. κατεγνωσμένης ἤδη τῆς δίκης (Dem. 872).
    Lose one's case: P. ἀποτυγχάνειν τοῦ ἀγῶνος (Dem. 1175).
    Aphobus having already lost his case against me: P. ὀφλόντος μοι τὴν δίκην Ἀφόβου (Dem. 866).
    Win one's case: P. ἐπιτυγχάνειν τοῦ ἀγῶνος (Dem. 1175), δίκην αἱρεῖν.
    Decide cases of murder and wounding: P. δικάζειν φόνου καὶ τραύματος (Dem. 628).
    Excuse, plea: P. ἀπολογία, ἡ.
    Circumstances: P. and V. πράγματα, τά.
    Have nothing to do with the case: P. ἔξω τοῦ πράγματος εἶναι (Dem. 1318).
    In case ( supposing that): P. and V. εἴ πως, ἐν πως.
    In any case: P. and V. πάντως, πάντη.
    In my case: P. τοὐμὸν μέρος.
    In the caise of: P. and V. κατ (acc.).
    In this case: P. and V. οὕτως.
    In that case: P. ἐκείνως.
    This is so in all cases: P. ἐπὶ πάντων οὕτω τοῦτʼ ἔχει (Dem. 635).
    It is not a case for: P. and V. οὐκ ἔργον (gen.).
    Since the case stands thus: P. and V. τούτων οὕτως ἐχόντων, V. ὡς ὧδʼ ἐχόντων, ὡς ὧδʼ ἐχόντων τῶνδε.
    Thus stands my case: P. and V. οὕτως ἔχει μοι.
    And such indeed was the case: P. καὶ ἦν δὲ οὕτως.
    This would now be the case with the Athenians: P. ὅπερ ἄν νῦν Ἀθηναῖοι πάθοιεν (Thuc. 6, 34).
    I myself am in the same case as the majority: P. αὐτὸς ὅπερ οἱ πολλοὶ πέπονθα (Plat., Meno. 95C).
    As is generally the case: P. οἷα... φιλεῖ γίγνεσθαι (Thuc. 7, 79).
    As is generally the case with large armies: P. ὅπερ φιλεῖ μεγάλα στρατόπεδα (Thuc. 4, 125).
    The facts of the case: see under Fact.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. περιβάλλειν; see Cover, Sheathe.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Case

  • 16 Casket

    subs.
    P. and V. θήκη, ἡ, V. λέβης, ὁ, Ar. and V. ἄγγος, τό; see Box.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Casket

  • 17 Chest

    subs.
    Breast: P. and V. στῆθος, το, or pl. (Plat. but rare P.), στέρνον, τό, or pl. (Xen. but rare P.).
    Box: P. and V. θήκη, ἡ, ζγαστρον, τό (Xen.), Ar. and P. κιβωτός, ἡ (Lys.), Ar. and V. ἄγγος, τό, V. λέβης, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Chest

  • 18 Coffer

    subs.
    P. and V. θήκη; see Chest.
    Treasury: P. ταμιεῖον, τό.
    State treasury: P. τὸ κοινόν, τὸ δημόσιον.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Coffer

  • 19 Grave

    adj.
    Of manners or looks; P. and V. σεμνός.
    Why do you look solemn and grave? V. τί σεμνὸν καὶ πεφροντικὸς βλέπεις; (Eur., Alc. 773).
    Be grave, earnest, v.: P. and V. σπουδάζειν.
    Heavy, severe, adj.: P. and V. βαρύς.
    Serious, alarming: P. and V. δεινός.
    Dangerous: P. ἐπικίνδυνος.
    Grave ( accent): P. βαρύς (Plat.).
    ——————
    subs.
    P. and V. θήκη, ἡ, μνῆμα, τό, τφος, ὁ (Dem. 187, 426), Ar. and P. σῆμα, τό, Ar. and V. ταφή, ἡ, τύμβος, ὁ, V. χῶμα, τό (rare P.), τύμβευμα, τό.
    ——————
    v. trans.
    See Engrave.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Grave

  • 20 Safe

    adj.
    P. and V. σῶς.
    Safe and sound: P. σῶς καὶ ὑγιής (Thuc. 3, 34).
    Unharmed: P. and V. ἀσφαλής.
    Saving: P. and V. σωτήριος; see also Harmless.
    Free from risk: P. ἀκίνδυνος.
    Trustworthy: P. and V. πιστός, ἀσφαλής, ἐχέγγυος (Thuc. but rare P.), βέβαιος, φερέγγυος (Thuc. but rare P.), P. ἀξιόπιστος.
    ——————
    subs.
    Chest: P. and V. θήκη, ἡ, Ar. and V. ἄγγος, τό; see Chest.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Safe

См. также в других словарях:

  • θήκη — case fem nom/voc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θήκῃ — θήκη case fem dat sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θήκη — η 1. σκεύος για τη φύλαξη κάποιου αντικειμένου: Θήκη εργαλείων. – Θήκη πιστολιού. – Θήκη για τα γυαλιά κτλ. 2. θηκάρι: Θήκη του ξίφους. 3. συνθετικό πολλών λέξεων: Βιβλιοθήκη, πιατοθήκη, τσιγαροθήκη …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • θήκη — η (ΑΜ θήκη) 1. σκεύος, κιβώτιο ή κουτί μέσα στο οποίο τοποθετείται κάτι για φύλαξη 2. επίμηκες περίβλημα από δέρμα, μέταλλο, ξύλο ή χαρτόνι στο οποίο μπαίνει η κοπίδα ξίφους ή μαχαιριού, θηκάρι («βάλε τὴν μάχαιραν εἰς τὴν θήκην») 3. σκληρό… …   Dictionary of Greek

  • θήκη συνόλου — (Μαθημ.).Το σύνολο των σημείων επαφής ενός συνόλου ΑΠ (σύνολο των πραγματικών αριθμών). Ένα σημείο ξ της ευθείας των πραγματικών αριθμών ονομάζεται σημείο επαφής του συνόλου Α τότε και μόνο τότε αν για κάθε ε>0 υπάρχει ένα Χ∈Α με… …   Dictionary of Greek

  • μυελίνης, θήκη — Λιπώδες κάλυμμα που περιέχει προστασία και ηλεκτρική μόνωση γύρω από τις ίνες αγωγιμότητας των νευρικών κυττάρων …   Dictionary of Greek

  • θηκιάζω — [θήκη] τοποθετώ πράγματα μέσα σε θήκη, σκεύος ή κιβώτιο («θηκιάζω τα ρούχα») …   Dictionary of Greek

  • θήκηι — θήκῃ , θήκη case fem dat sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θηκῶν — θήκη case fem gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θῆκαι — θήκη case fem nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θήκαις — θήκη case fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»