-
1 στροφη
ἥ1) поворачивание, поворот (sc. τοῦ ἵππου Xen.; στροφὰς παντοδαπὰς ὑπ΄ ὀδύνης στρεφόμενος Plut.)2) вращение3) смена, изменениеστροφαὴ ὡρῶν Plat. — климатические изменения
4) увертка, уловка(πάσας στροφὰς στρέφεσθαι Plat.)
οὐ δεῖ στροφῆς! Arph. — нечего вилять!5) строфа (в греч. трагедии - песнь хора, исполнявшаяся при его движении слева направо, в других случаях - метрически связанная часть поэтического произведения) -
2 στροφή
η1) оборот;μιά πλήρη στροφή γύρω από τη γη — полный оборот вокруг земли;
2) вращение, поворачивание; кружение;3) поворот;απότομη στροφή — крутой поворот;
παίρνω τη στροφή — делать поворот;
κάνω στροφή — резко менять направление; — менять курс;
στροφή προς τα δεξιά — поворот направо;
στη στροφή τού δρόμου — на повороте дороги;
ο δρόμος αυτός είναι όλο στροφές — на этой дороге одни повороты;
4) строфа; куплет; припев -
3 στροφή
[строфи] ουσ θ вращение, оборот, поворот, строфа, куплет. -
4 παραβασις
- εως ἥ1) переход(ὅρων Plut.)
2) движение, переменное выдвигание(π. - v. l. παράτασις - καὴ παράλλαξις σκελῶν Plut.)
3) ( о законах) преступание, нарушение(τοῦ νόμου NT.; τῶν δικαίων Plut.)
4) проступок, преступление(ἀμετρίαι καὴ παραβάσεις Plut.)
5) (в староатт. комедии) парабаза, отступление (несвязанное с содержанием самой драмы обращение хора к зрителям; полная парабаза состояла из семи частей: 1. κομμάτιον, 2. собств. π., 3. μακρόν или πνῖγος, 4. στροφή, 5. ἐπίρρημα, 6. ἀντίστροφος и 7. ἀντεπίρρημα; στροφή и ἀντίστροφος произносились хором, остальные - самим хорегом) -
5 αναστροφη
ἥ1) перевертывание, опрокидываниеεἰς ἀναστροφέν δοῦναί τι Eur. — опрокинуть что-л.
2) поворачивание, поворот Xen., Thuc.ἐξ ἀναστροφῆς Polyb. — сделав поворот;
κατὰ ἀναστροφήν Sext. — наоборот3) возвращение Soph.4) пребывание(ἐν τῇ ἰδία Plut.)
5) местопребывание, пристанище(δαιμόνω Aesch.)
6) образ жизни, поведение Polyb., Diog.L., NT.7) отсрочка, время Plut., Diod.ἀναστροφέν διδόναι τινὴ εἴς или πρός τι Polyb. — давать кому-л. срок для чего-л.
8) грам. анастрофа (смещение ударения назад в предлоге при постановке его на второе место, напр. Ἰθάκην κάτα, τούτων πέρι)9) грам. перестановка, инверсия10) рит. анастрофа ( повторение заключительного слова предыдущей фразы в начале следующей) -
6 αντιστροφη
ἥ1) перемещение, перестановка, инверсия(τῆς ἀναλογίας Arst.)
2) лог. обращение, обратимость(τῶν τῆς προτάσεως ὅρων Arst.)
3) антистрофа, «поворот» (в античной трагедии, часть песни, соответствующая предыдущей строфе, ее пел хор, возвращаясь к тому месту, с которого он начинал исполнение строфы) -
7 αποστροφη
ἥ1) поворот, поворачивание(αἱ πυκναὴ ἀποστροφαί, sc. τῶν ἵππων Xen.)
2) отведение(ῥεύματος ἐπί τι Plut.)
3) предотвращение, избавление(τύχης Aesch.; κακῶν Soph.)
4) способ, средство(σωτηρίας Thuc.)
ὕδατος ἀ. Her. — способ достать воду5) прибежище, спасение(οὐκέτ΄ ἔστι ἀ. Soph.; ἑτέραν οὐκ ἔχειν ἀποστροφήν Plut.; βίου Luc.)
6) отпадение, отделение7) отвлечение(ἀπόψεις καὴ ἀποστροφαί Plut.)
8) рит. апострофа ( личное обращение) Quint.9) грам. апострофа ( опущение конечной гласной) -
8 διαστροφη
ἥ1) перекашивание, скашивание(ὀμμάτων Arst.)
2) (тж. δ. ἐπὴ τὸ χεῖρον Polyb.) совращение, развращение, порча(τῆς ψυχῆς Plut.)
-
9 εκστροφη
-
10 επιστροφη
ἥ1) приведение в круговое движение, вращение(τῆς τοῦ ἀτράκτου δίνης Plat.)
2) свивание, скручивание(ἐπιστροφαὴ τῶν σχοινίων Plat.)
3) воен. тж. pl. поворот ( для атаки), нападение ( с фланга или с тыла), обход(δαΐων ἀνδρῶν Soph.)
; pl. нападение со всех сторон, перен., непрерывные удары(μυρίων κακῶν Soph.)
ὑπεκφεύγειν τέν ἐπιστροφέν ἐς τέν εὐρυχωρίαν Thuc. — избежать нападения бегством в открытое море4) исход, результат Polyb.; преимущ. дурной оборот, плохие последствияὅπως μή τις ἐ. γένηται Thuc. — чтобы чего-л. не вышло (дурного)
5) пребывание, тж. местопребывание, пристанищеπατρῴων δωμάτων ἐπιστροφαί Aesch. — жизнь в отчем доме;
ξενότιμοι ἐπιστροφαὴ δωμάτων Aesch. — долг гостеприимства;βούνομοι ἐπιστροφαί Aesch. — пастбища;Ἕλλην πεφυκώς, οἷσιν οὐκ ἐπιστροφαί Eur. — ты эллин, (а) таким не место (здесь)6) внимательное отношение, внимание, забота(ἄξιος ἐπιστροφῆς Xen.)
ἐπιστροφέν ποιεῖσθαι Arst., Dem.; (тж. θέσθαι Soph. или ἔχειν Plut.) — уделять внимание, заботиться (τινός Eur., Sext., πρό τινος Soph. и περί τινος Plut.)7) обхождение (с кем-л.), знакомствоπάντες, ὧν ἐ. τις ἦν Eur. — все сколько-нибудь вращавшиеся (среди людей), т.е. имеющие кое-какой житейский опыт (по друг. заслуживающие какого-л. внимания)
8) наказание(ἐπιστροφῆς καὴ κολάσεως ἄξιος Polyb. - ср. 6)
-
11 καταστροφη
ἥ1) переворот2) поворот, начало развязки(αἱ καταστροφαὴ τῶν δραμάτων Polyb.)
3) развязка, исход, конец(τοῦ βίου, τῶν γεγονότων Polyb.)
4) смерть, гибель(τινός Thuc.)
5) истребление, разрушение6) покорение(τῶν πολίων Her.)
καταστροφέν ποιεῖσθαί τινος Her. — покорить кого-л. себе -
12 μεταστροφη
-
13 περιστροφη
-
14 συστροφη
ἥ1) скручивание, свиваниеτέν συστροφέν λαμβάνειν Plat. — быть свиваемым, скручиваться
2) вращение, круговорот(τοῦ ὕδατος Plut.)
σ. ἀνέμου Polyb. — вихрь3) уплотнение, сгущение(τοῦ φυσασμοῦ Arst.)
4) скопление, масса, множество(πλήθεος Her.; τῶν νέων Polyb.)
σ. ὄμβρου Polyb. — ливень;μετὰ μεγάλης συστροφῆς Diod. — плотной массой5) проливной дождь, ливень(ἐξαίσιος σ. Polyb.)
6) бугор(συστροφαὴ καὴ χαυνότητες Plut.)
7) пряжа или ткань(σ. χαύνη Plat.)
8) собрание (людей), сборище NT. -
15 υποστροφη
ἥ1) обращение тыла, бегство(ἀναχώρησις καὴ ὑ. Her.)
2) изменение направления, поворотἐξ ὑποστροφῆς Soph., Polyb. — сделав поворот, но тж. Dem. наоборот
3) грам. смещение ударения назад -
16 μισός
η, ό половинный;μισή ώρα — полчаса;
μισή στροφή — полуоборот;
εμεινε μισός — или. έχει γίνει μισός από την... — он сильно похудел от...; — от него осталась половина;
αφήνω τη δουλειά μισή — оставить работу незаконченной;
η μισή δουλειά έγινε — работа наполовину сделана;
§ μισό και μισό — или μισά και μισά — наполовину, пополам;
τό γάλα είναι μισό και μισό — молоко наполовину разбавлено водой;
μισός άνθρωπος — инвалид;
μισές δουλειές κάνεις — ты не доделываешь до конца;
με μισό παπούτσι — почти босой
См. также в других словарях:
στροφή — turning fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στροφή — Ημιορεινός οικισμός (364 κάτ., υψόμ. 300 μ.), στην επαρχία Σαπών του νομού Ροδόπης. Υπάγεται στην κοινότητα Αρριανών. * * * η, ΝΜΑ 1. το να στρέφει κανείς κάτι ή το να στρέφεται ο ίδιος, αλλαγή μετώπου ή κατεύθυνσης («στροφή προς τα πίσω») 2.… … Dictionary of Greek
στροφή — η 1. κυκλική κίνηση, περιστροφή. 2. αλλαγή κατεύθυνσης: Έκανε στροφή 180 μοιρών. 3. γωνία δρόμου: Στη στροφή ανατράπηκε το φορτηγό. 4. σημείο κάμψης, καμπή. 5. μέρος ποιήματος: Ο εθνικός ύμνος αποτελείται από 158 στροφές … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
στροφῇ — στροφάω turn hither and thither pres subj mp 2nd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres ind mp 2nd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres subj act 3rd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres ind act 3rd sg (doric)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στροφῆ — στροφεύς vertebra masc nom/voc/acc dual στροφεύς vertebra masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στρόφη — στρόφις slippery fellow masc nom/voc/acc dual (doric aeolic) στροφάω turn hither and thither pres imperat act 2nd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic) στροφάω turn hither and thither imperf… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στροφῆι — στροφῇ , στροφάω turn hither and thither pres subj mp 2nd sg (doric) στροφῇ , στροφάω turn hither and thither pres ind mp 2nd sg (doric) στροφῇ , στροφάω turn hither and thither pres subj act 3rd sg (doric) στροφῇ , στροφάω turn hither and… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίστιχο — Στροφή της κλασικής μετρικής που αποτελείται από δύο στίχους, έναν εξάμετρο και έναν πεντάμετρο, και χρησιμοποιείται στην ελεγεία και στο επίγραμμα. Το αρχαιότερο γνωστό δ. είναι το δ. της ελεγείας του Καλλίνου (περ. 670 π.Χ.), αλλά εικάζεται ότι … Dictionary of Greek
στροφαῖν — στροφή turning fem gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στροφαῖς — στροφή turning fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στροφαῖσιν — στροφή turning fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)