-
1 γελως
1) смех(ἄσβεστος Hom.; πολύς Xen.; ἰσχυρός Plat.; μῶρος Plut.)
γέλωτα (γέλων) παρέχειν Hom., Xen., τιθέναι Eur., κινεῖν Xen., ποιεῖν Xen., Plat. и παρασκευάζειν Plat. — возбуждать или вызывать смех;σὺν γέλωτι Xen., ἅμα γέλωτι Plat. и μετὰ γέλωτος Plut. — со смехом, смеясь;ἐπὴ γέλωτι Her., Arph. — для смеха, шутки ради;ἐν γέλωτι Plut. — в шутку;γέλωτ΄ ὀφλήσειν Arph. — навлечь на себя насмешки2) предмет насмешек, посмешищеγέλωτά τινα (τι) τίθεσθαι Her. или ἀποδεῖξαι Plat., εἰς (ἐς) γέλωτά τι τρέπειν Arph. или ἐμβαλεῖν Dem. и ἐν γέλωτι ποιεῖσθαί τι Luc. — сделать кого(что)-л. посмешищем, поднять кого(что)-л. на смех;
πλείων ἐστὴ γ. τοῦ μηδενός Dem. — смехотворнее этого нет ничего;γ. ἐγὼ γένωμαι τῷδε Soph. — он стал бы смеяться надо мной -
2 γέλως
(-ωτος) ο смех;σαρδόνιος γέλως — саркастический смех;
εκρήγνυμαι εις γέλωτα(ς) — разражаться смехом;
κινώ ( — или προκαλώ) τον γέλωτα — а) вызывать смех (у кого-л.), смешить (кого-л.); — б) становиться смешным (для кого-л.)
-
3 γέλως
ὁ γέλως, ωτος смех -
4 γέλως
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > γέλως
-
5 γέλως
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > γέλως
-
6 γέλως
смех; LXX: (שְׂחוֹק).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > γέλως
-
7 γέλως
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > γέλως
-
8 γελω
-
9 γελων
-
10 ακαιρος
21) несвоевременный, неуместный, некстати задуманный или сказанный, невпопад затеянный, неподобающий(προθυμία Thuc.; ἔπαινος Plat.: ῥαθυμία Dem.; γέλως Men.; στρατήγημα Plut.)
οὐκ ἄκαιρα φαίνεται λέγειν Aesch. — говорит он, повидимому, дело2) неумеренный, чрезмерный(φιλοδοξία, πλησμοναί Plut.)
γνώμη ἄ. ὄλβου Eur. — безграничная жажда богатств3) непрошенный, назойливый, бестактный(γυνή Plut.)
4) неподходящий, непригодныйφυλάττειν οὐκ ἄ. Xen. — пригодный для несения охраны
-
11 ασβεστος
I1) не гаснущий, неугасимый(φλόξ Hom.; λύχνος Plut.; πῦρ Anth.)
2) немеркнущий(κλέος Hom., Anth.; ἐργμάτων καλῶν ἀκτίς Pind.)
3) неослабевающий, несмолкающий(βοή, γέλως Hom.)
4) неукротимый(μένος Hom.)
5) непрекращающийся, неиссякающий(πόρος Ὠκεανοῦ Aesch.)
IIἥ (sc. τίτανος) негашеная известь Plut.ὅ предполож. асбест Plin. -
12 γλυκυς
Iγλῠκεῖα, γλυκύ1) сладкий(μέλι, νέκταρ Hom.; χυμός Arst.)
2) пресный(τὸ πότιμον καὴ γλυκὺ ὕδωρ Arst.)
3) сладостный, приятный(ὕπνος Hom.; ἵμερος Hom., Pind.; μέλος, ἐλπίς, βίοτος Pind.)
4) приветливый, ласковый, милый, кроткий(φρήν, γέλως Pind.; θυμός Anacr.; παῖδες ἀρχαίου Σκότου Soph.)
ὦ γλυκύτατε или ὡς γ. εἶ! Plat. — ах ты, мой милый!II -
13 εγερσιγελως
-
14 εισερχομαι
ион. и староатт. ἐσέρχομαι (fut. εἰσελεύσομαι, aor. εἰσῆλθον и εἰσήλῠθον)1) входить, приходить, прибывать(πόλιν Hom.; Φρυγίην Hom.; ἐς Πλάταιαν Thuc.; δόμους Eur.; ἐς οἴκημα Thuc.; οἴκαδε Xen., Aeschin.; πρός τινα Xen. и παρά τινα Plat.)
2) поступать, проникать(ἥ νόσος ἐς Πελοπόννησον οὐ ἐσῆλθεν Thuc.)
ἐς σπονδὰς ἐσελθεῖν Thuc. — примкнуть к союзному договору;εἰ. εἰς τοὺς ἐφήβους Xen. — вступать в число эфебов;τὰ εἰσερχόμενα καὴ τὰ ἐξερχόμενα Arst. — поступления (доходы) и расходы3) юр. являться, представать(εἰς τὸ δικαστήριον Plat., Dem. и εἰς τοὺς δικαστάς Dem.)
οἱ ὑπὲρ τῶν κοινῶν εἰσεληλυθότες δικασταί Dem. — судьи, собравшиеся для разбора дел общественной важности;4) появляться на сцене, выступать Xen., Plat.5) ( о душевных явлениях) возникатьΚροῖσον γέλως εἰσῆλθε Her. — Крез разразился смехом;
Κροίσῳ ἐσῆλθε τὸ τοῦ Σόλωνος Her. — Крезу вспомнилось изречение Солона;εἰσελθέτω σε μήποθ΄ ὡς θηλύνους γενήσομαι Aesch. — не надейся, что я оробею, как женщина;εἰσῆλθε με φοβηθῆναι ξυννοήσαντα, τί … Plat. — мною овладел страх при мысли о том, что именно … -
15 ενορνυμι
1) возбуждать, вызывать(γόον τινί Hom.; θάρσος παντὴ στρατῷ Eur.)
2) med.-pass. возникать(ἐνῶρτο γέλως θεοῖσιν Hom.)
-
16 εταιρος
Iэп.-ион.-поэт. тж. ἕτᾰρος1) товарищ, спутник(ἑσθλός Hom.; ἀγαθός Aesch.; ἀρχαῖος Xen.; ἑ. τε καὴ φίλος Plat.)
δαιτὸς ἑ. HH. — сотрапезник, собутыльник;γέλως, ἑ. ὕβρεως Plut. — смех, спутник глумления;ὦταῖρε! Arph. — друг мой!;Hom. - иногда — о подчиненных или слугах:ἑτάροισιν ἰδὲ δμωῇσι κέλευσεν Hom. — (Патрокл) приказал (своим) спутникам и рабыням2) ученик, последователь(Λεύκιππος καὴ ὅ ἑ. αὐτοῦ Δημόκριτος Arst.; Σωκράτους Plut.)
3) сторонник, приверженец4) возлюбленныйοὐχ ἥκει μοὐταῖρος (= ὅ ἑ. μου) Arph. — не пришел мой возлюбленный
IIadj. m близкий, тесно связанный, сопутствующийτὸ ἑπιθυμητικὸν ἡδονῶν ἑταῖρον Plat. — влечение, сопутствующее наслаждениям;
οἰκειότατοί τε καὴ ἑταιρότατοι Plat. — самые близкие и задушевные (друзья) -
17 ηδυγελως
-
18 ιλαος
атт. ἵλεως 2(ῑλᾱ и ῑλᾰ)(dual. ἵλεω, nom. pl. ἵλεῳ)
1) благосклонный, милостивыйἵ. Ὀλύμπιος ἔσσεται ἡμῖν Hom. — Олимпиец (Зевс) будет милостив к нам;
ἵλεως κλύων Soph. — благосклонно выслушав(ший)2) доброжелательный, любезный(θυμός Hom., Hes.; ἵ. καὴ εὐμενής Xen., Plat.)
3) веселый, радостный(θυμός HH.: γέλως Plut.)
ὅ οἶνος τὸν ἄνθρωπον ποιεῖ ἵλεων Plat. — вино веселит человека -
19 ισχυρος
31) могущественный, грозный(Διὸς ἄλοχος, т.е. Ἥρα Aesch.; ἐν πολέμῳ NT.)
2) могущественный, сильный(πόλις Eur.)
οἱ ἰσχυροί Xen. — власть имущие, господствующие слои3) могучий(ἀνήρ Soph.)
; сильный, мощный(φάλαγξ Xen.; ὗς ἄγριος Arst.)
4) сильный, укрепленный, неприступный(χωρία Xen.)
5) твердый(χθών Aesch.)
6) твердый, незыблемый(νόμος Her.)
7) прочный, крепкий(φιλία Plat.)
8) прочный, надежный(ἀναγκαίη, σύμβασις Her.)
9) решительный, резкий(γνώμη Her.)
10) бурный, стремительный(ῥεύματα Her.)
11) сильный, мучительный(βήξ Thuc.)
12) сильный, страшный(σιτοδηΐη Her.; λιμός NT.)
13) сильный, неумеренный(γέλως Plat.)
14) сильный, неукротимый, неодолимый(ἵμερος, ἐπιθυμίαι Plat.)
15) враждебный, злобный(διαβολή Plat.)
16) жаркий, горячий(μάχη Plat.)
17) страстный, пламенный(ἔχθρα Plat.)
18) жестокий, свирепый(τιμωρίαι Her.)
19) суровый, очень холодный(χειμών Xen.)
20) сильный, жестокий(ψῦχος Her.)
21) суровый, резкий, строгий(ἐπιστολαί NT.). - см. тж. ἰσχυρά и ἰσχυρόν
-
20 καταγελως
- ωτος ὅ1) осмеяние, тж. насмешка, острота(πλατύς Arph.)
2) посмешище, смешное, нелепость(τῆς πράξεως Plat.)
τί δῆτ΄ ἐμαυτῆς καταγέλωτα ἔχω τάδε ; Aesch. — к чему на мне весь этот смешной наряд?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
γέλως — ( ωτος), ο (AM γέλως) 1. το γέλιο για δήλωση χαράς, ειρωνείας ή σαρκασμού 2. ο ήχος που αναδίδεται από το γέλιο 3. αιτία, λόγος που προκαλεί γέλιο 4. κοιλότητα που σχηματίζεται στα μάγουλα κατά το γέλιο, κοινώς λακκάκι 5. φρ. α) «Σαρδόνιος γέλως» … Dictionary of Greek
γέλως — γέλω̆ς , γέλως laughter masc acc pl γέλω̆ς , γέλως laughter masc nom sg γέλως laughter masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Σαρδώνιος γέλως. — σαρδώνιος γέλως. См. Сардонический смех … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ἄσβεστος γέλως. — ἄσβεστος γέλως. См. Гомерический смех … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Σαρδόνιος γέλως — (σαρδόνιο γέλιο). Η φράση προέρχεται από το φυτό sardonia herba (χόρτο της Σαρδηνίας). Οι παλιότεροι πίστευαν πως το φυτό αυτό προκαλούσε νευρικό γέλιο. Γι’ αυτό και σ.γ. σημαίνει πικρό ή ειρωνικό γέλιο … Dictionary of Greek
γέλω — γέλως laughter dat sg (epic) γέλως laughter masc dat sg γέλω̆ , γέλως laughter masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γελώτοιν — γέλως laughter masc gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γελώτων — γέλως laughter masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γέλωσι — γέλως laughter masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γέλωσιν — γέλως laughter masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γέλωτα — γέλως laughter masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)