-
1 ovo
o.vo[‘ovu] sm œuf. ovo cozido œuf dur. ovo frito œuf sur le plat. ovo mexido œuf brouillé. ovo mole œuf poché.* * *[`ovu]Substantivo masculino(plural: ovos)œuf masculinovo cozido œuf durovo estrelado œuf sur le platovos mexidos œufs brouillésovos de Páscoa œufs de Pâquesovo poché œuf poché* * *nome masculinoBIOLOGIA œufZOOLOGIA ovos de peixeœufs de poissonem forma de ovoen forme d'œufœuf durœuf pochéœuf sur le platœufs brouillésœuf en chocolat -
2 boiada
-
3 carro
car.ro[k‘ar̄u] sm voiture, automobile. carro de auto-escola auto-école. carro de praça taxi. carro esporte voiture sportive. pôr o carro na frente dos bois mettre la charrue avant les bœufs. puxar o carro gír se tirer, se barrer.* * *[`kaxu]Substantivo masculino voiture féminincarro de aluguel voiture de locationcarro de corrida voiture de coursecarro de praça taxi masculin* * *nome masculinovoiture f.alugar um carrolouer une voiturecarro de aluguervoiture de locationcarro de corridasvoiture de coursecarro em segunda mãovoiture d'occasionviajar de carrovoyager en voiturecharcharmettre la charrue avant les bœufsⓘ Não confundir com a palavra francesa car (camioneta). -
4 jugo
ju.go[ʒ‘ugu] sm 1 joug. 2 pièce de bois à laquelle on attache les bœufs. 3 fig servitude, sujétion.* * *nome masculinoêtre sous le joug de -
5 apor
verbo1 apposerappliquerapor a sua assinaturaapposer sa signature -
6 bacalhau
ba.ca.lhau[bakaλ‘aw] sm Zool morue. bacalhau fresco morue fraîche. bacalhau seco morue sèche. óleo de fígado de bacalhau huile de foie de morue.* * *[baka`ʎaw]Substantivo masculino morue fémininbacalhau assado (na brasa) morue grilléebacalhau à Brás hachis de morue et de fritesbacalhau à Gomes de Sá hachis de morue, de pommes de terre à l'eau et d'œufs durs en rondellesbacalhau com creme morue à la crème* * *nome masculinoserrer la main à quelqu'un◆ para quem é, bacalhau basta!à gens de village, trompette de bois -
7 boi
[b‘oj] sm Zool bœuf.* * *[`boj]Substantivo masculino bœuf masculin* * *nome masculinoZOOLOGIA bœuf(janela) olho de boiœil de bœufmettre la charrue devant les bœufs -
8 botar
bo.tar[botar] vt jeter, mettre. botar ovos pondre des œufs.* * *[bo`ta(x)]Verbo transitivo botar banca ( informal) miser le gros lot* * *verbobota essas calçasmets ce pantalon2 (pôr, colocar) mettre(a mesa) dresserBrasil botar forajeter(fumo) lancerdonner; mettrebotar defeito em alguma coisadonner des défauts à quelque chose -
9 casca
cas.ca[k‘askə] sf écorce, peau (fruits), cosse (légumes), écaille (huîtres), coque, coquille (œufs, noix), croûte (pain).* * *[`kaʃka]Substantivo feminino (de fruto) peau féminin(de árvore, laranja) écorce féminin(de cebola) pelure féminin(de ervilha, feijão-verde) cosse féminin* * *nome feminino4 (fruta, legume) peau -
10 cento
cen.to[s‘ẽtu] sm centaine. por cento pour cent.* * *[`sẽntu]Substantivo masculino cent masculin invariablepor cento pour cent* * *nome masculinocentcinco por cento de descontocinq pour cent de remiseum cento de ovosun cent d'œufs -
11 dúzia
dú.zia[d‘uzjə] nf douzaine. às dúzias à la douzaine.* * *[`duzja]Substantivo feminino douzaine fémininuma dúzia de ovos une douzaine d'œufsvender à dúzia vendre à la douzainemeia dúzia une demi-douzaine* * *nome femininodouzaineàs dúziasen grande quantité; à la pelle coloquialdúzia de fradetreizemeia dúzia (de)demi-douzaine devender à dúziavendre à la douzaine -
12 farofa
[fa`rɔ fa]Substantivo feminino farine de manioc grillée ou cuite dans du beurre, souvent mélangée avec des œufs, des olives et de la viande* * *nome feminino -
13 gemada
ge.ma.da[ʒem‘adə] sf boisson préparée avec du lait, du sucre et des œufs.* * *nome femininolait m. de poule -
14 jugada
-
15 jungir
-
16 manada
ma.na.da[man‘adə] sf manade.* * *[ma`nada]Substantivo feminino troupeau masculin* * *nome femininotroupeau m.manademanada de boistroupeau de bœufsmanada de cavalostroupeau de chevauxmanada de tourosmanade de taureaux -
17 mílharas
-
18 misturar
mis.tu.rar[mistur‘ar] vt+vpr mélanger.* * *[miʃtu`ra(x)]Verbo transitivo mélanger( figurado) confondre* * *verbomisturar os ovos com o açúcarmélanger les œufs et le sucreestás a misturar os documentos todos!tu mélanges tous les documents!confondrenão mistures tudo!ne mélange pas tout!4 CINEMA, TELEVISÃO mixer -
19 o
I.o1[‘o] sm la quatorzième lettre de l’alphabet de la langue portugaise.II.o2[u] art def m sing le, l’. • pron m sing le, l’.* * *o, a[u, a]Artigo definido(plural masculino: os plural feminino: as)1. (ger) le(la)o hotel l'hôtelos alunos les élèvesa aluna l'élèvea casa la maisono amor l'amouros nervos les nerfsa vida la vieo belo le beauo melhor/pior le meilleur/pireo possível le possibleo Brasil le Brésila Inglaterra l'Angleterreos Pirenéus les Pyrénnéesquebrou o nariz il s'est cassé le neztenho os pés frios j'ai les pieds gelésos ovos estão a 3€ a dúzia les œufs sont à 3€ la douzaineo 21 de abril le 21 avrilo Paulo Pauloa Helena Helenao Sr.Costa M. CostaPronome1. (ger) le(la)deixei-a ali je l'ai laissée làela o amava muito elle l'aimait beaucoupnão os vi je ne les ai pas vuso quarto, reservei-o com antecedência la chambre, je l'ai réservée d'avanceos papéis, não consigo achá-los les papiers, je n'arrive pas à les trouveras minhas botas, você vai estragá-las mes bottes, tu vas les abîmer2. (você, vocês) te, vouseu o chamei, mas você não ouviu je t'ai appelé, mais tu n'as pas entenduprazer em vê-los, meninos je suis ravi de vous voir, les enfantso/a de celui/celle deé o carro do Paulo c'est la voiture de Pauloo dele le siena dela la siennesão os dele ce sont les siensquero o em azul je veux celui en bleuo/a que vejo celui/celle que je voisos/as que comeram ceux/celles qui ont mangéo que é que você está fazendo? qu'est-ce que tu fais?o que é que se passa? qu'est-ce qui se passeo quê? quoi?era o que eu pensava c'est bien ce que je pensais* * *I.onome masculino(letra) oII.o, aartigo definidoa escola mais próximal'école la plus procheo Carlos não estáCarlos n'est pas lào copo que acabei de lavarle verre que je viens de lavero homem da mesa ao ladol'homme de la table d'à côté10 euros o metro10 euros le mètreo quadradole carrépronome pessoalla; le(você) vousconheço-oje le connais; je vous connaiseu vi-aje l'ai vue; je vous ai vuetens o livro? - Tenho-oas-tu le livre? - je l'aipronome demonstrativocelui; celleestas gravuras não são as que eu vices gravures ne sont pas celles que j'ai vueso que queres?qu'est-ce que tu veux? -
20 ó
I.o1[‘o] sm la quatorzième lettre de l’alphabet de la langue portugaise.II.o2[u] art def m sing le, l’. • pron m sing le, l’.* * *o, a[u, a]Artigo definido(plural masculino: os plural feminino: as)1. (ger) le(la)o hotel l'hôtelos alunos les élèvesa aluna l'élèvea casa la maisono amor l'amouros nervos les nerfsa vida la vieo belo le beauo melhor/pior le meilleur/pireo possível le possibleo Brasil le Brésila Inglaterra l'Angleterreos Pirenéus les Pyrénnéesquebrou o nariz il s'est cassé le neztenho os pés frios j'ai les pieds gelésos ovos estão a 3€ a dúzia les œufs sont à 3€ la douzaineo 21 de abril le 21 avrilo Paulo Pauloa Helena Helenao Sr.Costa M. CostaPronome1. (ger) le(la)deixei-a ali je l'ai laissée làela o amava muito elle l'aimait beaucoupnão os vi je ne les ai pas vuso quarto, reservei-o com antecedência la chambre, je l'ai réservée d'avanceos papéis, não consigo achá-los les papiers, je n'arrive pas à les trouveras minhas botas, você vai estragá-las mes bottes, tu vas les abîmer2. (você, vocês) te, vouseu o chamei, mas você não ouviu je t'ai appelé, mais tu n'as pas entenduprazer em vê-los, meninos je suis ravi de vous voir, les enfantso/a de celui/celle deé o carro do Paulo c'est la voiture de Pauloo dele le siena dela la siennesão os dele ce sont les siensquero o em azul je veux celui en bleuo/a que vejo celui/celle que je voisos/as que comeram ceux/celles qui ont mangéo que é que você está fazendo? qu'est-ce que tu fais?o que é que se passa? qu'est-ce qui se passeo quê? quoi?era o que eu pensava c'est bien ce que je pensais* * *óinterjeiçãohéó menina!hé mademoiselle!ó Marco!hé Marco!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
UFS — may refer to:* Unix File System, a file system used by many Unix and Unix like operating systems * United Feature Syndicate, commonly known as United Media * University of the Free State, a South African university * Universal Fighting System, a… … Wikipedia
UFS — steht als Abkürzung für: Ultradünne funktionale Schichten, ein Begriff aus der Nanotechnologie Umweltforschungsstation Schneefernerhaus Unabhängiger Finanzsenat Unbemanntes Feuerschiff Union Folklorique Suisse Basel Universal Flash Storage… … Deutsch Wikipedia
UFS — UFS: Unix File System файловая система. Universal Flash Storage спецификация флеш накопителей для цифровых фотоаппаратов, сотовых телефонов и потребительских видов электроники … Википедия
UFS — UFS, Unix File System … Universal-Lexikon
œufs — œuf, œufs [œf, ø] n. m. ÉTYM. XIVe; of, uef, œf, XIIe; lat. ovum. ❖ I Cour. 1 Corps plus ou moins gros, dur et arrondi, que produisent les femelles des oiseaux et qui contient le germe de l embryon et les substances destinées à le nourrir pendant … Encyclopédie Universelle
UfS — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Union für Südtirol … Deutsch Wikipedia
UFS — Es el acrónimo para denominar al sistema de archivos UNIX file system (UFS) el cual es un sistema de archivos utilizado por varios sistemas operativos UNIX y tipo UNIX. Es un derivado del Berkeley Fast File System (FFS), el cual es desarollado… … Enciclopedia Universal
Œufs — Œuf Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Œufs cocotte — à la provençale Place dans le service plat principal Température de service chaude Ingrédients … Wikipédia en Français
UFS Explorer — Тип Восстановление данных Разработчик LLC SysDev Laboratories … Википедия
Œufs a la normande — Œufs à la normande Les œufs à la normande sont une spécialité culinaire de Normandie. Il existe deux façons de préparer les œufs à la normande : durs et en cocotte. Œufs durs à la normande Il s’agit de la moitié de 4 œufs durs coupés en deux … Wikipédia en Français