-
1 Luft
luftfaire min der Luft hängen (fig) — estar en el aire/estar por decidir
jdn an die frische Luft befördern — mandar a alguien con viento fresco, poner a alguien de patitas en la calle
in die Luft gehen — saltar (fam), explotar
sich Luft machen — desahogarse, aliviarse
Da bleibt mir die Luft weg! — ¡Se me quita la respiración!
-1-Luft1 [lʊft]1 dig(Gasgemisch, Atemluft) aire Maskulin; an die (frische) Luft gehen tomar el aire (fresco); die Luft aus etwas Dativ herauslassen desinflar algo; die Luft ist rein (umgangssprachlich) no hay moros en la costa; es herrscht dicke Luft (umgangssprachlich) el ambiente está cargado; aus etwas Dativ ist die Luft raus (umgangssprachlich) algo ya no tiene importancia; er ist Luft für mich (umgangssprachlich) ése para mí no existe; sich in Luft auflösen (umgangssprachlich) desvanecerse en el aire; jemanden wie Luft behandeln (umgangssprachlich) tratar a alguien como si no existiera; jemanden an die (frische) Luft setzen (umgangssprachlich) mandar a alguien a tomar viento2 dig (Atem) respiración Feminin, aliento Maskulin; nach Luft schnappen jadear; die Luft anhalten contener la respiración; (tief) Luft holen respirar (hondo); keine Luft bekommen asfixiarse, sofocarse; mir blieb vor Schreck die Luft weg (umgangssprachlich) del susto me quedé sin aliento; von Luft und Liebe leben (umgangssprachlich) vivir de milagro————————-2-Luft2 [lʊft, Plural: 'lүftə]< Lüfte>1 dig (Raum über dem Erdboden) aire Maskulin; etwas in die Luft sprengen hacer saltar algo por los aires; vor Freude in die Luft springen dar saltos de alegría; es liegt etwas in der Luft hay algo en el aire; das ist völlig aus der Luft gegriffen es pura invención; in der Luft hängen (umgangssprachlich) estar en el aire; schnell in die Luft gehen (umgangssprachlich) enfadarse enseguida; ich könnte ihn in der Luft zerreißen (umgangssprachlich) le podría hacer pedazos[mittellos sein] estar sin blancajm bleibt die Luft weg (umgangssprachlich) alguien se queda boquiabierto ( femenino boquiabierta) oder sin respiraciónLuft holen [eine Pause einlegen] tomar aire
См. также в других словарях:
Čierne — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Čierne — (Village) Administration Pays Slovaquie … Wikipédia en Français
cierne — en cierne(s). La locución en cierne significa, referido a ciertas plantas, ‘en flor’: «Coger los zarcillos de las parras en cierne, los higos aún lechosos, las almendras no cuajadas» (Miró Padre [Esp. 1921]). Hoy es más frecuente su uso con el… … Diccionario panhispánico de dudas
cierne — (De cerner). 1. m. Acción de cerner (ǁ estar fecundándose la flor de la vid y otras plantas). 2. cierna. en cierne. loc. adv. Dicho de la vid, del olivo, del trigo y de otras plantas: En flor. U. t. c. loc. adj.) estar en cierne, o en ciernes,… … Diccionario de la lengua española
cierne — sustantivo masculino 1. Se usa en la locución locución. Al comienzo, en sus inicios, en preparación: El plan está en ciernes. Este chico es un jugador en ciernes. La cosecha está en ciernes … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cierne — (De origen incierto.) ► sustantivo masculino 1 BOTÁNICA Fecundación de la flor del olivo, el trigo, la vid y otras plantas. FRASEOLOGÍA ► locución adjetiva en cierne o en ciernes BOTÁNICA 1. En flor, aplicado particularmente a la vid, el olivo y… … Enciclopedia Universal
Cierne — Raková Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
cierne — ▌ en cierne locución adverbial en flor. Cuando se trata del estado de la vid, del olivo, del trigo y de otras plantas. ▌ en cierne(s) locución adverbial en perspectiva, a la vista. Por ejemplo: tienen un viaje en cierne(s) … Diccionario de sinónimos y antónimos
Čierne — Train station Čierne is a village and municipality in Čadca District in the Žilina Region of northern Slovakia, on the border with Poland and the Czech Republic. History In historical records the vil … Wikipedia
cierne — {{#}}{{LM C08662}}{{〓}} {{[}}cierne{{]}} ‹cier·ne› ► {{{}}en {cierne/ciernes}{{}}} {{《}}▍ loc.adj.{{》}} En los comienzos, en potencia o en una etapa previa al desarrollo y lejana de la perfección: • Tenemos un viaje en ciernes, pero no sé si al… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Cierne nad Toplou — Čierne nad Topľou Wappen Karte … Deutsch Wikipedia