Перевод: с датского на французский

с французского на датский

être+en

  • 1 afkaste

    verb
    fin., bus., econ. rendre sujet: une activité, un investissement...
    Syn rapporter, être rentable
    Ex1 Cette activité ne rend pas, tu devrais songer à te recycler dans quelque chose de plus lucratif.
    Ex2 Cet immeuble de rapport bien situé dans un quartier résidentiel du XVIème arrondissement rend chaque année des centaines de milliers d'euros par an à son riche propriétaire.
    fin., bus., econ. rapporter de l'argent à qqn/sujet = activité, placement
    Expl s'avérer avoir été un bon investissement, un placement judicieux pour qqn
    Syn être rentable, être lucratif, rapporter (intransitif)
    Ex1 Le dur labeur de ses deux premières années d'activité a porté ses fruits: aujourd'hui, son restaurant lui rapporte de l'argent et à terme, ça pourrait même devenir une affaire extrêmement lucrative.
    fin., bus., econ. rapporter sujet = activité, placement; intransitif
    Expl dégager des bénéfices en parlant d'un placement, d'une activité économique
    Syn être rentable, être lucratif
    Ex1 Dans l'état actuel du marché boursier, les placements en actions ne rapportent rien et vous risquez même de perdre gros. À votre place, je garderais mes économies sur un compte d'épargne.
    Ex2 Mon commerce ne rapporte toujours pas et je m'épuise à la tâche. Si ça continue comme ça, je crains fort d'être obligé de fermer boutique.

    Dansk-fransk ordbog > afkaste

  • 2 ligge

    verb
    fainéanter
    se vautrer
    paresser
    coucher
    se dorer
    flemmarder
    être couché
    être situé
    Ex1 L'hôtel est situé dans un quartier pittoresque de la vieille ville.
    mettre en cave
    se trouver sujet inanimé
    Expl avoir pour emplacement/situation géographique
    Syn être, être situé
    Ex1 L'accident s'est produit à l'entrée d'un petit village qui se trouve dans une vallée encaissée à une cinquantaine de kilomètres de la frontière.
    Ex2 Mais non, Helsinki se trouve en Finlande, pas en Suède!
    être situé

    Dansk-fransk ordbog > ligge

  • 3 koncentrere sig

    verb
    se concentrer sur qqch; sujet inanimé (par ex. une étude) auxiliaire être aux temps composés; accord avec le sujet
    Expl porter exclusivement ou principalement/prioritairement sur
    Syn se focaliser de, être centré sur, se centrer sur
    Ex1 Notre étude s'est concentrée sur les grandes lignes du problème, laissant à d'autres le soin d'une analyse plus détaillée.
    Ex2 La nouvelle biographie du chanteur se concentre sur les premières années de sa carrière, une période moins connue du grand public.
    se centrer sur qqch; sujet inanimé (par ex. une étude) auxiliaire être aux temps composés; accord du participe avec le sujet
    Expl porter exclusivement ou principalement/prioritairement sur
    Syn se concentrer (sur), se focaliser (sur)
    Ex1 L'étude se centre sur les grandes lignes du problème, laissant à d'autres le soin d'une analyse plus détaillée.
    se concentrer intrans. auxiliaire être aux temps composés
    Expl ne pas se laisser distraire, se consacrer entièrement à une tâche/activité donnée
    Ex1 Il a tellement de soucis qu'il n'arrive pas à se concentrer.

    Dansk-fransk ordbog > koncentrere sig

  • 4 rase

    verb
    être furieux
    faire rage
    rouler à vive allure
    s'agiter
    régner
    être en fureur
    xxx
    rager
    être en fureur
    gronder
    être furieux

    Dansk-fransk ordbog > rase

  • 5 svare

    verb
    répondre à qqch
    Ex1 Il est difficile de répondre à cette question, mais je vais quand-même essayer.
    Expl NB: il répondit: "Oui" et il répondit oui à ma question (cas concerné ici); même sens (=donner telle ou telle réponse, réagir) mais construction différente
    Ex1 Il ne trouva rien à répondre à sa question.
    Ex2 Il ne répondit rien à son collègue qui le pressait de donner son avis sur le projet.
    répondre à qn
    Ex1 L'élève a répondu au professeur.
    verb til
    répondre à
    Syn correspondre, être conforme à, être en ligne avec, être en phase avec
    Ex1 Cette décision ne répond pas aux attentes de la population.

    Dansk-fransk ordbog > svare

  • 6 sysle

    noun
    activité f
    verb
    être absorbé m, f: -e
    bricoler
    être absorbé
    être affairé
    être occupé
    travailler

    Dansk-fransk ordbog > sysle

  • 7 deltage

    verb
    prendre part à qqch
    participer à
    faire participer
    apporter son concours
    prend part à
    verb i
    s'impliquer dans
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn participer (à), prendre part (à), s'investir (dans), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas s'être suffisamment impliqué dans l'éducation des enfants.
    intervenir dans
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), participer (à), prendre part (à), s'investir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas être suffisamment intervenu dans l'éducation des enfants.
    s'investir dans
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), participer (à), prendre part (à), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas s'être suffisamment investi dans l'éducation des enfants.
    prendre part à qqch
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), participer (à), s'investir (dans), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas avoir suffisamment pris part à l'éducation de leurs enfants.
    participer à
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), prendre part (à), s'investir (dans), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas avoir suffisamment participé à l'éducation des enfants.
    xxx
    participer
    faire participer
    apporter son concours

    Dansk-fransk ordbog > deltage

  • 8 formå

    verb
    pouvoir faire
    être capable + de
    être en mesure + de faire qqch
    Syn pouvoir, être capable de

    Dansk-fransk ordbog > formå

  • 9 indbringe

    verb
    fin., bus., econ. rapporter sujet = activité, placement; intransitif
    Expl dégager des bénéfices en parlant d'un placement, d'une activité économique
    Syn être rentable, être lucratif
    Ex1 Dans l'état actuel du marché boursier, les placements en actions ne rapportent rien et vous risquez même de perdre gros. À votre place, je garderais mes économies sur un compte d'épargne.
    Ex2 Mon commerce ne rapporte toujours pas et je m'épuise à la tâche. Si ça continue comme ça, je crains fort d'être obligé de fermer boutique.
    xxx
    produire

    Dansk-fransk ordbog > indbringe

  • 10 producere

    verb
    fin., bus., econ. rapporter sujet = activité, placement; intransitif
    Expl dégager des bénéfices en parlant d'un placement, d'une activité économique
    Syn être rentable, être lucratif
    Ex1 Dans l'état actuel du marché boursier, les placements en actions ne rapportent rien et vous risquez même de perdre gros. À votre place, je garderais mes économies sur un compte d'épargne.
    Ex2 Mon commerce ne rapporte toujours pas et je m'épuise à la tâche. Si ça continue comme ça, je crains fort d'être obligé de fermer boutique.
    manufacturer
    xxx
    produire

    Dansk-fransk ordbog > producere

  • 11 være

    verb
    être
    Syn se trouver, être situé
    Ex1 Paris est en France.
    Ex2 Le livre est sur l'étagère.
    être
    Expl copule dans les phrases existentielles (sorte de signe d'égalité entre le mot sujet et l'attribut)
    Syn copule dans les phrases existentielles (sorte de signe d'égalité entre le mot sujet et l'attribut)
    Ex1 Paul est un nom d'homme.
    Ex2 Un chien est un animal.

    Dansk-fransk ordbog > være

  • 12 befinde sig

    verb
    se trouver
    Syn être, être situé
    Ex2 Mon passeport se trouve dans le tiroir du bas de mon bureau.

    Dansk-fransk ordbog > befinde sig

  • 13 beliggende

    adj
    situé
    être situé
    opportun
    xxx
    être situé

    Dansk-fransk ordbog > beliggende

  • 14 bli lammet

    verb
    chem. se diluer
    être atteint de paralysie
    xxx
    être atteint de paralysie

    Dansk-fransk ordbog > bli lammet

  • 15 blive rasende

    verb
    s'emporter
    Expl être gagné par la colère, perdre patience
    Ex1 Ce n'est pas la peine de t'emporter comme ça: je ne l'ai pas fait exprès. Tu ne vas quand même pas me faire une scène pour ce vieux vase étrusque!
    Ex2 Paul a vraiment un sale caractère: Il s'emporte pour trois fois rien et engueule sa pauvre femme pour un oui ou pour un non.
    s'emporter
    Expl être gagné par la colère, perdre patience
    Ex1 Ce n'est pas la peine de t'emporter comme ça: je ne l'ai pas fait exprès. Tu ne vas quand même pas me faire une scène pour ce vieux vase étrusque!
    Ex2 Paul a vraiment un sale caractère: Il s'emporte pour trois fois rien et engueule sa pauvre femme pour un oui ou pour un non.

    Dansk-fransk ordbog > blive rasende

  • 16 blive slynget

    verb
    jeter
    être lancé
    être projeté

    Dansk-fransk ordbog > blive slynget

  • 17 blive udsat

    verb
    être renvoyé
    être en retard

    Dansk-fransk ordbog > blive udsat

  • 18 bringe

    verb
    apporter qqch à qqn; sujet = chose ou personne
    Expl donner, être à l'origine de qqch, par ex. d'un sentiment
    Syn donner lieu à, être une source de, occasionner
    Ex1 Sa visite inattendue m'a apporté beaucoup de joie.
    Ex2 Ses mauvaises fréquentations vont lui apporter des ennuis.
    apporter qqch à qqn/quelque part; sujet = personne
    Ex1 Je t'ai apporté quelque chose, dit-il avec un petit air mystérieux et le bras gauche dissimulé derrière son dos.
    Ex2 Il a apporté discrètement un bouquet de roses dans la cuisine avec un billet doux et s'est éclipsé avant que j'aie eu le temps de me retourner.

    Dansk-fransk ordbog > bringe

  • 19 drive

    verb
    être à la dérive
    exercer
    se rendre quelque part
    Expl se déplacer (ici: en voiture) pour rejoindre une destination
    Ex1 Après la réunion hebdomadaire, le délégué médical s'est rendu chez plusieurs médecins de son secteur dans sa voiture de fonction.
    pourchasser un animal
    Ex1 La meute pourchassait la bête déjà blessée qui finit par s'affaler dans un buisson.
    aller quelque part irr; je vais, j'irai, allé
    Expl se rendre à une destination donnée (ici: en voiture ou, éventuellement, par un autre moyen de locomotion)
    Ex1 Aujourd'hui, il va exceptionnellement à son bureau en voiture. D’habitude, il prend le bus.
    xxx
    être à la dérive

    Dansk-fransk ordbog > drive

  • 20 elske

    verb
    faire l'amour
    Syn "le" faire
    Ex1 Ils font l'amour plusieurs fois par jour dans toutes les positions et dans les endroits les plus farfelus et les plus exposés au regards indiscrets.
    aimer
    Expl éprouver une profonde affection, de l'amour, par ex. amour romantique, conjugal (ou extra-conjugal!), parental, filial, fraternel
    Ex1 Je t'aime, lui dit-il.
    Ex2 Elle a longtemps porté le deuil de son frère, mort à la guerre, qu'elle avait tant aimé.
    aimer
    Expl éprouver une profonde affection, de l'amour, par ex. amour romantique, conjugal (ou extra-conjugal!), parental, filial, fraternel
    Ex1 Je t'aime, déclara-t-il, agenouillé aux pied de sa fiancée sur la pelouse du parc illuminée par la pleine lune d'une tiède nuit d'été.
    Ex2 Elle a longtemps porté le deuil de son frère, mort à la guerre, qu'elle avait tant aimé.
    adorer
    Syn aimer beaucoup, flasher sur (argot jeunes), craquer pour (argot jeunes)
    Ex1 J'adore les tartes aux pommes de ma mère.
    Ex2 J'adore la musique classique.
    aimer
    Expl éprouver un attachement profond à des valeurs, à un dieu
    Syn estimer, attacher de la valeur à, tenir en haute estime, apprécier
    Ex1 Il aime la justice, un amour qu'il a payé d'une longue peine de prison pendant les années de dictature.
    Ex2 Élevée dans une famille très pieuse, elle aimait Dieu d'un amour sans partage déjà plusieurs années avant d'entrer finalement au couvent à l'âge de 22 ans.
    aimer
    Expl emploi hyperbolique pour souligner, par ex. sous l'emprise de l'émotion, sa forte affection pour des personnes proches avec lesquels on n'entretient cependant pas de relations amoureuses au sens propre du terme
    Syn adorer, être attaché à, être ému par, craquer pour (argot jeunes)
    Ex1 "Vous êtes formidables, je vous aime!", prononça-t-il tout ému par le cadeau reçu de ses collègues pour le cinquième anniversaire de son entrée en fonction.
    Ex2 "J'aime mes amis, j'aime mes parents, j'aime la terre entière", déclara-t-elle avec emphase, les yeux humides tournés vers le poster de son boys' band préféré.

    Dansk-fransk ordbog > elske

См. также в других словарях:

  • être — être …   Dictionnaire des rimes

  • Etre — Être Voir « être » sur le Wiktionnaire …   Wikipédia en Français

  • être — 1. (ê tr ), je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont ; j étais ; je fus ; je serai ; je serais ; sois, qu il soit, soyons, soyez, qu ils soient ; que je sois, que tu sois, qu il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu ils soient …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • être vu — ● être vu verbe passif Être bien, mal vu, être, ne pas être observé, compris dans tous ses détails : Ses personnages sont bien, mal vus ; jouir d une bonne, d une mauvaise réputation : Être bien vu de ses supérieurs. Familier. C est tout vu, c… …   Encyclopédie Universelle

  • être dû — ● être dû verbe passif En parlant d une somme, d une chose, devoir être payée ou restituée : Loyer dû. Revenir de droit à quelqu un, être mérité par lui : Les honneurs qui lui sont dus. Avoir été causé, provoqué par quelqu un, quelque chose ;… …   Encyclopédie Universelle

  • être mû — ● être mû verbe passif Être mis en fonctionnement par quelque chose, par une source d énergie : Véhicule mû par l électricité. Agir sous l effet d un sentiment, être poussé par lui : Être mû par la passion. ● être mû (homonymes) verbe passif mû… …   Encyclopédie Universelle

  • être eu — ● être eu verbe passif Familier. Être dupé, trompé, volé : On a été eus dans cette affaire. ● être eu (homonymes) verbe passif eu hue ! interjection u nom masculin invariable …   Encyclopédie Universelle

  • être-là — ● être là nom masculin invariable (traduction de l allemand Dasein) Pour Heidegger, être humain en tant qu il est la somme de ses propres possibilités. Pour les existentialistes, être humain existant concrètement dans le monde …   Encyclopédie Universelle

  • Être H.S. — ● Être H.S. être malade, épuisé …   Encyclopédie Universelle

  • être lu — ● être lu verbe passif Être objet de lecture pour le public : Cet écrivain n est plus très lu …   Encyclopédie Universelle

  • être su — ● être su verbe passif Avoir été appris et être bien assimilé, en parlant d un texte, d un rôle, d un cours : Leçons non sues …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»