-
1 échaudé
-
2 échaudé
I m II adj ( fém - échaudée)1) прям., перен. ошпаренныйchat échaudé craint l'eau froide посл. — обжёгшись на молоке, будешь дуть на воду2) с.-х. иссушённый, увядший; обожжённый солнцем -
3 échaudé
сущ.1) общ. пышка (из теста)2) с.-х. уведший, обожжённый солнцем, иссушенный3) прям.перен. ошпаренный -
4 échaudé
обваренный -
5 chat échaudé
бывалый человек, стреляный воробейPourquoi montre-t-elle [Mme Hanska] tant de défiance à l'égard des projets financiers de son "loup"? En affaires elle est une petite fille et lui, un vieux chat échaudé. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Почему же она [г-жа Ганская] проявляет столько недоверия к финансовым проектам своего "ненаглядного"? Ведь в делах она совершенный ребенок, а он бывалый, стреляный воробей.
-
6 faire un bond de carpe échaudé
≈ подпрыгнуть как ошпаренный- Qu'est-ce que c'est! qu'est-ce que j'apprends? Ah! ça, vous déménagez donc? - Je ne déménage pas, monsieur Chèbe... je vends. Le petit homme fit un bond de carpe échaudé. (A. Daudet, Fromond jeune et Risler aîné.) — - Что тут происходит? Что я вижу? А, вы переезжаете? - Я не переезжаю, господин Шэб, я продаю... Низенький человечек подпрыгнул, как ошпаренный.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire un bond de carpe échaudé
-
7 chat échaudé craint l'eau froide
prov.обжегшись на молоке, будешь дуть и на водуDictionnaire français-russe des idiomes > chat échaudé craint l'eau froide
-
8 chat échaudé craint l'eau froide
сущ.1) перен. обжёгшись на молоке, дуют на воду2) посл. обжёгшись на молоке, на воду дуешьФранцузско-русский универсальный словарь > chat échaudé craint l'eau froide
-
9 Chat échaudé craint l'eau froide
Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду. -
10 chat
m; f - chatteà pas de chat — см. à pas de loup
-
11 craindre
vt.1. v. tableau « Crainte»; боя́ться ◄бо́ю-, -ит-►/по=; ↓опаса́ться ipf. seult. (+ G) ( s'attendre à);que craignez-vous? — чего́ вы бои́тесь <опаса́етесь>?; vous n'avez rien à craindre — вам не́чего боя́ться; cela est à craindre — э́того сле́дует боя́ться <опаса́ться>; il craint la maladie (une complication) — он бои́тся боле́зней (осложне́ния); il craint le ridicule — он бои́тся быть смешны́м; il ne craint ni Dieu ni diable — он не бои́тся ни бо́га ни чёрта; chat échaudé craint (de) l'eau froide v. échaudé ║ craindre pour... — боя́ться ipf. за (+ A); опаса́ться ipf. за. (+ A); трево́житься ipf. за (+ A), волнова́ться ipf. (s'inquiéter); je crains pour sa vie — я бою́сь за его́ жизнь; la mère craint pour ses enfants — мать бои́тся <волну́ется> за свои́х дете́й ║ craindre de, craindre quetout le monde le craint — все его́ боя́тся;
1) (action passée) боя́ться, что + verbe au passé;je crains qu'il [ne] soit parti — я бою́сь, что он уе́хал; je crains qu'il ne soit pas parti — я бою́сь, что он не уе́халje crains d'avoir pris froid — я бою́сь, что простуди́лся;
je crains qu'il [ne] vienne — я бою́сь, ∫ что он прие́дет <как бы он не прие́хал>; je crains qu'il ne vienne pas — я бою́сь <опаса́юсь>, что он не прие́детje crains de prendre froid — я бою́сь простуди́ться (,как бы не простуди́ться);
║ ces arbres craignent le gel — э́ти дере́вья боя́тся <не перено́сят> моро́зов; le sel craint l'humidité — соль бои́тся сы́рости.il craint les courants d'air (le froid) — он бои́тся (↑не выно́сит) сквозняко́в (хо́лода)
-
12 échauder
vt.1. (rincer à l'eau chaude) ошпа́ривать/ошпа́рить <облива́ть/обли́ть*, обдава́ть ◄-даю́, -ёт►/обда́ть*> кипятко́м;échauder un tonneau — ошпа́рить <запа́ривать/запа́рить> бо́чкуéchauder la théière — обда́ть <спола́скивать/сполосну́ть> кипятко́м ча́йник;
2. (un poulet) ошпа́ривать, обва́ривать/обвари́ть ◄-'ит► [кипятко́м]3. fia fam. (surtout au passif) обжига́ться/обже́чься*; поплати́ться ◄-'тит-► pf. seult.;j'ai déjà été échaudé une fois
1) я уже́ оди́н раз обжёгся2) (dans un marché) ∑ меня́ уже́ раз нагре́ли <одура́чили> pop.║ chat échaude craint l'eau froide — обжёгшись на молоке́, бу́дешь дуть и на во́ду; ≈ пу́ганая воро́на куста́ бои́тся prov.
-
13 échaudée
-
14 ворона
ж.1) corneille f2) ( зевака) разг. badaud m, gobe-mouches m ( pl invar)••ворона в павлиньих перьях разг. — прибл. le geai paré des plumes du paonпуганая ворона куста боится погов. — прибл. chat échaudé craint l'eau froideбелая ворона — прибл. merle blanc -
15 молоко
с.сырое молоко — lait cru; lait fraisкислое молоко — lait caillé ( или aigre)••кровь с молоком ( о цвете лица) — прибл. teint m de lis et de rose(только) птичьего молока не хватает разг. — on ne sait plus quoi souhaiter -
16 обжечься
•• -
17 пуганый
-
18 bond
m -
19 carpe
f -
20 craindre
v
- 1
- 2
См. также в других словарях:
échaudé — échaudé, ée [ eʃode ] adj. et n. m. • 1776; de échauder 1 ♦ Agric. Flétri, desséché, noirci par un excès de chaleur, par le soleil. Blé échaudé. 2 ♦ Cour. ⇒ échauder. N. m. (1260) Gâteau léger de pâte échaudée, puis passée au four. « Tu ne… … Encyclopédie Universelle
échaudé — échaudé, ée 1. (é chô dé, dée) part. passé d échauder1. 1° Lavé à l eau chaude. Un cochon de lait échaudé. 2° Brûlé avec de l eau chaude. Échaudé par la chute d une cafetière bouillante. Chat échaudé craint l eau froide, c est à dire quand … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
échaudé — ÉCHAUDÉ. s. m. Espèce de pâtisserie faite de pâte échaudée. Échaudé au sel et à l eau. Échaudé au beurre. Échaudé de Carême. Échaudé aux oeufs … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Échaudé — L’échaudé est une pâtisserie élaborée à la façon d un biscuit très ferme qui tire son nom de la première phase d échaudage de sa pâte: un pochage dans l eau chaude avant cuisson au four. Très en vogue au Moyen Âge où l on retrouve des recettes et … Wikipédia en Français
ÉCHAUDÉ — s. m. Sorte de pâtisserie très légère, faite de pâte échaudée. Échaudé au sel et à l eau. Échaudé au beurre. Échaudé aux oeufs … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉCHAUDÉ — n. m. Sorte de pâtisserie très légère, faite de pâte échaudée et qui se donne surtout comme nourriture aux oiseaux. échaudé au sel et à l’eau … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Echaudé — Echau|dé [eʃo de:] der; s, s <aus gleichbed. fr. échaudé zu échauder »(ab)brühen«, dies aus spätlat. excaldare> Windbeutel, Spritzkuchen … Das große Fremdwörterbuch
Rue de l'Échaudé — 6e arrt … Wikipédia en Français
Hebelome echaude — Hébélome échaudé Hebeloma crustiliniforme … Wikipédia en Français
Hébélome Échaudé — Hebeloma crustiliniforme … Wikipédia en Français
Hébélome échaudé — Hebeloma crustiliniforme … Wikipédia en Français