-
1 zurechtweisen
zurechtweisen vt наставля́ть (кого-л.); (с)де́лать вы́говор (кому-л.); (по)ста́вить на ме́сто (кого-л.), одё́ргивать (кого-л.) -
2 zurechtweisen
-
3 zurechtweisen
* vtнаставлять (кого-л.); (с) делать выговор (кому-л.); (по) ставить на место (кого-л.), одёргивать (кого-л.) -
4 zurechtweisen
гл.1) общ. поставить на место (кого-л.), вразумлять, сделать выговор (кому-л.)2) библ. обличать (jdn wegen etwas) -
5 zurechtweisen*
vt сделать выговор (кому-л); поставить на место (кого-л) -
6 zurechtweisen
jdn. де́лать с- вы́говор кому́-н., ста́вить по- на ме́сто <одёргивать/-дёрнуть> кого́-н. -
7 zurechtweisen
zuréchtweisen* vtсде́лать вы́говор (кому-л.); поста́вить на ме́сто (кого-л.) -
8 zurechtweisen
vtодёрнуть, осадить, поставить на место (кого-л.), сделать выговор (кому-л.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > zurechtweisen
-
9 zügeln, zurechtweisen
гл.общ. осаживатьУниверсальный немецко-русский словарь > zügeln, zurechtweisen
-
10 приструнивать
zurechtweisen (непр.) отд. vt, streng rügen vt; an ( in) die Kandare nehmen (непр.) vt ( прибрать кого-либо к рукам) -
11 scharf
1) о́стрый. Geruch, Geschmack, Schmerz; Grenze, Trennungslinie, Umriß, Rand; Fernsehbild, Foto; Abgrenzung, Unterscheidung; energisch: Maßnahme, Protest, Reaktion, Verordnung, Warnung, Widerspruch, Widerstand; Auseinandersetzung, Kritik, Kritiker auch; Geräusch, Stimme: schrill, Licht: grell, Kälte, Wind: rauh meist; Gesichtszug, Profil; Tonfall: erwidern, fragen, sagen, unterbrechen; Bremsen ре́зкий. Bewegung: (Kehrt) wendung, Übergang ре́зкий, круто́й. Biegung, Kurve круто́й. präzis: Analyse, Kalkulation, (Über) prüfung; Grenze, Linie, Umriß, Rand; Bild, Fernsehbild, Foto; Abgrenzung, Abstimmung, Unterscheidung чёткий. Bügelfalte си́льно <хорошо́> отутю́женный. stark: Gift, Ball, Schuß; Brille, Gläser си́льный. Getränk кре́пкий. Musik, Rhythmus возбужда́ющий. Frau соблазни́тельный, обольсти́тельный. Gang, Marsch, Ritt, Trab бы́стрый. adv: mit Richtungsbestimmungen кру́то, ре́зко. mit Ortsbestimmungen - übers. meist mit са́мый. scharfer Hund bissig зла́я соба́ка. scharfe Sachen Getränke кре́пкие напи́тки. ein scharfes Weib! вот э́то ба́ба ! / ба́ба будь здоро́в ! scharfen Geschmack haben, scharf schmecken быть о́стрый на вкус, име́ть о́стрый вкус. scharf schmeckend о́стрый на вкус. scharf riechend резкопаху́чий, остропа́хнущий, резкопа́хнущий. etw. ist scharf gewürzt что-н. о́строе, в чём-н. мно́го припра́в. etw. scharf backen [braten] си́льно печь за- [жа́рить за-] что-н. scharf < scharf gebacken [gebraten]> си́льно запечённый [зажа́ренный]. etw. scharf bügeln си́льно <хорошо́> утю́жить от- что-н. scharf machen Klinge, Messer точи́ть, ната́чивать /-точи́ть, остри́ть, заостря́ть /-остри́ть | gern etwas scharfes trinken люби́ть выпива́ть вы́пить что́-нибудь кре́пкое | gestochen scharf Fernsehbild, Foto о́чень чёткий <ре́зкий>. scharf geschnitten < gezeichnet> Gesicht, Nase ре́зко оче́рченный. scharf nachdenken основа́тельно ду́мать по- | jds. Augen sehen [Ohren hören] scharf у кого́-н. о́стрые глаза́ [о́стрый слух]. ein scharfes Auge auf jdn./etw. haben beobachten при́стально наблюда́ть за кем-н. чем-н. ein scharfes Auge für etw. haben име́ть о́стрый глаз на что-н. jdn./etw. scharf ins Auge fassen, jdn. scharf ansehen, jdm. scharf in die Augen sehen взгля́дывать /-гляну́ть <смотре́ть /по-> кому́-н. пря́мо в глаза́, в упо́р смотре́ть по- на кого́-н., при́стально рассма́тривать кого́-н. что-н. etw. scharfer ins Auge fassen бо́лее при́стально [übertr тща́тельно] рассма́тривать что-н. jds. Blick wird scharf böse чей-н. взгляд стано́вится стро́гим < злым>. scharf sehen (können) име́ть о́стрые глаза́. übertr: Problem тща́тельно рассма́тривать. jd. muß scharf hinsehen кому́-н. прихо́дится напря́чь зре́ние. etw. scharf einstellen Kamera, Fernglas наводи́ть /-вести́ что-н. на ре́зкость | scharf (nach) links [rechts] fahren, gehen кру́то <ре́зко> вле́во [впра́во]. scharf am Rand stehen стоя́ть на са́мом краю́. scharf am Rand entlangführen v. Weg проходи́ть по са́мому кра́ю | jdn. in scharfer Form zurechtweisen си́льно брани́ть вы́бранить кого́-н. jd. hat ein scharfes Mundwerk <eine scharfe Zunge> у кого́-н. о́стрый язы́к, кто-н. о́стрый <ре́зкий> на язы́к. einen scharfen Ton an sich haben быть ре́зким в обраще́нии <разгово́ре>. jdm. gegenüber einen scharfen Tonfall anschlagen загова́ривать /-говори́ть с кем-н. ре́зким то́ном | scharf arbeiten [trainieren/trinken] мно́го рабо́тать [тренирова́ться пить]. scharf herangehen an etw. an Arbeit, Aufgabe с больши́м подъёмом бра́ться взя́ться за что-н. jdn. scharf anfassen ре́зко <кру́то> обраща́ться с кем-н. scharf durchgreifen < vorgehen>, zu scharfen Maßnahmen greifen предпринима́ть /-приня́ть о́стрые <круты́е> ме́ры | sich scharfer auswirken als befürchtet де́ствовать по- сильне́е, чем предполага́лось <ожида́лось>. scharfsten Protest erheben выража́ть вы́разить ре́зкий проте́ст. auf das scharfste verurteilen, protestieren ре́зко. in scharfster Form zurechtweisen в строжа́йшей фо́рме | jd. ist ein (ganz) scharfer <ein scharfer Hund> politisch кто-н. зая́длый политика́н [ dienstlich служа́ка] | scharf geladen Waffe заря́женный боевы́м патро́ном. scharf schießen стреля́ть боевы́ми патро́нами. übertr: in Diskussion о́стро дискути́ровать. Halt! Es wird scharf geschossen! Стой ! Стреля́ют ! scharf machen Munition приводи́ть /-вести́ в боеву́ю гото́вность | auf jdn./etw. scharf sein auf Frau, Geld, Erfolg быть па́дким на кого́-н. что-н. scharf hinter jdm./etw. her sein гна́ться [indet гоня́ться] за кем-н. чем-н. jd. ist auf jdn./etw. nicht scharf auch кто-н. до кого́-н. чего́-н. не охо́тник -
12 место
сосвободить ( дать) место — Platz machenзанять место — Platz nehmen (непр.) ( сесть); einen Platz belegen ( для кого-либо)в этом месте — hier; an dieser Stelleместо встречи — Treffpunkt m; Sammelpunkt m ( место сбора)не двигаться с места — sich nicht von der Stelle rühren; перен. nicht vom Fleck kommen (непр.) vi (s)2) Stelle f; Anstellung f (служба, работа); Posten m, Stellung f ( должность)получить место — eine Stelle ( Arbeit) bekommen (непр.)3) (отрезок, отрывок) Stelle f, Abschnitt m4) (багажное и т.п.) Gepäckstück n••общее место — Gemeinplatz m (умл.)(будь я) на твоем месте — (ich) an deiner Stelleпоставить кого-либо на место — j-m (A) zurechtweisen (непр.) отд. -
13 одернуть
1) (платье и т.п.) zurechtzupfen vt, zurechtziehen (непр.) vt2) перен. zurechtweisen (непр.) vt; zur Ordnung rufen (непр.) vt ( призвать к порядку) -
14 осадить
I воен. II1) ( остановить) anhalten (непр.) vt, stoppen vt; zügeln vt ( лошадь); zurückdrängen vt ( оттеснить) -
15 приструнить
разг.zurechtweisen (непр.) отд. vt, streng rügen vt; an ( in) die Kandare nehmen (непр.) vt ( прибрать кого-либо к рукам) -
16 место
место с 1. Platz m 1a*, Stelle f c; Ort m 1a (пункт); Sitz m 1a, Sitzplatz m (для сидения) на месте an Ort und Stelle иди на место! geh auf deinen Platz! по местам! auf die Plätze! освободить ( дать] место Platz machen занять место Platz nehmen* (сесть); einen Platz belegen( для кого-л.) занять первое место den ersten Platz einnehmen* недостаток места Platzmangel m 1 в этом месте hier; an dieser Stelle место преступления Tatort m место рождения Geburtsort m место назначения Bestimmungsort m место встречи Treffpunkt m 1a; Sammelpunkt m (место сбора) не двигаться с места sich nicht von der Stelle rühren; перен. nicht vom Fleck kommen* vi (s) 2. Stelle f; Anstellung f c (служба, работа); Posten m 1d, Stellung f c (должность) получить место eine Stelle ( Arbeit] bekommen* занимать место ein Amt bekleiden 3. (отрезок, отрывок) Stelle f, Abschnitt m 1a прочтите это место ещё раз! lesen Sie diese Stelle noch einmal! 4. (багажное и т. п.) Gepäck|stück n 1a а больное место wunder Punkt не находить себе места außer sich sein общее место Gemeinplatz m 1a* (будь я) на твоём месте (ich) an deiner Stelle это не к месту das ist hier fehl am Platz у неё глаза на мокром местеsie weint leicht поставить кого-л. на место jem. (A) zurechtweisen* отд.
-
17 одёрнуть
-
18 осадить
-
19 приструнивать
-
20 приготовить завтрак постелить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zurechtweisen — ↑abkapiteln, ↑kapiteln … Das große Fremdwörterbuch
zurechtweisen — V. (Mittelstufe) jmdn. zur Ordnung rufen, jmdn. tadeln Synonym: rügen Beispiel: Der Lehrer hat die Schüler streng zurechtgewiesen … Extremes Deutsch
zurechtweisen — zu·rẹcht·wei·sen (hat) [Vt] jemanden zurechtweisen jemandem mit strengen Worten sagen, dass er etwas falsch gemacht hat ≈ tadeln, rügen <jemanden scharf, barsch, streng zurechtweisen> || hierzu Zu·rẹcht·wei·sung die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zurechtweisen — anpfeifen (umgangssprachlich); zur Sau machen (umgangssprachlich); die Leviten lesen (umgangssprachlich); ausschimpfen; beschimpfen; zusammenfalten (umgangssprachlich); fertigmachen ( … Universal-Lexikon
zurechtweisen — die Meinung sagen, maßregeln, rügen, tadeln, zur Ordnung rufen; (schweiz.): die Kappe waschen; (geh.): verweisen; (bildungsspr.): eine Lektion erteilen; (ugs.): auf den Fuß/die Füße treten, auf die Finger klopfen, aufs Dach steigen, Bescheid… … Das Wörterbuch der Synonyme
zurechtweisen — zeräächwiese, avdeckele … Kölsch Dialekt Lexikon
zurechtweisen — zu|rẹcht|wei|sen … Die deutsche Rechtschreibung
j-n zurechtweisen — [Redensart] Auch: • j n zurechtbiegen • j m zeigen, wo es lang geht Bsp.: • Wenn Sie Ihr Auto nicht sofort wegfahren, komme ich und zeige Ihnen, wo es langgeht … Deutsch Wörterbuch
vorknöpfen — zurechtweisen; zur Rechenschaft ziehen; (sich jemanden) zur Brust nehmen (umgangssprachlich) * * * vor|knöp|fen [ fo:ɐ̯knœpf̮n̩], knöpfte vor, vorgeknöpft <itr.; hat (ugs.): zur Rede stellen und scharf zurechtweisen: den werde ich mir einmal… … Universal-Lexikon
jemandem die unangenehme Meinung sagen — zurechtweisen; jemandem etwas husten (umgangssprachlich); etwas abschlagen; etwas abweisen … Universal-Lexikon
jemandem etwas husten — zurechtweisen; jemandem die unangenehme Meinung sagen; etwas abschlagen; etwas abweisen … Universal-Lexikon