-
21 Verantwortung
Verantwortung f <Verantwortung; o pl> sorumluluk;auf eigene Verantwortung sorumluluğu kendine ait olmak üzere;jemanden zur Verantwortung ziehen b-nden hesap sormak -
22 Verantwortung
f1. responsibility; eine schwere Verantwortung a heavy responsibility; auf eigene Verantwortung at one’s own risk; Verantwortung übernehmen take ( oder accept) responsibility; die Verantwortung haben für Kinder etc.: be responsible for; die ( volle) Verantwortung tragen auch bei Vertrag etc.: bear (full) responsibility; die Verantwortung lastet schwer auf ihm he is weighed down by the responsibility; die Verantwortung übernehmen für (etw., jemanden) take responsibility for; (Anschlag etc.) accept ( oder assume) responsibility for; zur Verantwortung ziehen call to account; die Verantwortung auf jemanden abwälzen shift responsibility onto s.o.2. nur Sg.; (Verantwortungssbewusstsein) sense of responsibility; ohne Verantwortung handeln act irresponsibly* * *die Verantwortungliability; charge; responsibility* * *Ver|ạnt|wor|tung [fɛɐ'|antvɔrtʊŋ]f -, -enresponsibility (für for)auf deine Verantwortung! — you take the responsibility!, on your own head be it! (Brit), it's your ass! (US inf)
die Verantwortung übernehmen — to take or accept or assume (esp form) responsibility
* * *die1) (in the care of someone: You can leave the children in his charge.) in someone's charge2) (the responsibility (for something bad): He takes the blame for everything that goes wrong.) blame3) (something which a person has to look after, do etc: He takes his responsibilities very seriously.) responsibility4) (the state of having important duties: a position of responsibility.) responsibility* * *Ver·ant·wor·tung<-, -en>f1. (Verpflichtung, für etw einzustehen) responsibilityjdn gerichtlich zur \Verantwortung ziehen JUR to bring sb before the court2. (Schuld)3. (Risiko)auf eigene \Verantwortung on one's own responsibility, at one's own riskdie \Verantwortung [für jdn/etw] haben [o tragen] to be responsible [for sb/sth]4.* * *die; Verantwortung, Verantwortungen responsibility ( für for)die Verantwortung für etwas übernehmen — take or accept [the] responsibility for something
ich tue es auf deine Verantwortung — you must take responsibility; on your own head be it
jemanden [für etwas] zur Verantwortung ziehen — call somebody to account [for something]
* * *1. responsibility;eine schwere Verantwortung a heavy responsibility;auf eigene Verantwortung at one’s own risk;Verantwortung übernehmen take ( oder accept) responsibility;die Verantwortung haben für Kinder etc: be responsible for;die (volle) Verantwortung tragen auch bei Vertrag etc: bear (full) responsibility;die Verantwortung lastet schwer auf ihm he is weighed down by the responsibility;die Verantwortung übernehmen für (etwas, jemanden) take responsibility for; (Anschlag etc) accept ( oder assume) responsibility for;zur Verantwortung ziehen call to account;die Verantwortung auf jemanden abwälzen shift responsibility onto sbohne Verantwortung handeln act irresponsibly* * *die; Verantwortung, Verantwortungen responsibility ( für for)die Verantwortung für etwas übernehmen — take or accept [the] responsibility for something
ich tue es auf deine Verantwortung — you must take responsibility; on your own head be it
jemanden [für etwas] zur Verantwortung ziehen — call somebody to account [for something]
* * *f.response n.responsibility n.responsibleness n. -
23 Verantwortung
fɛr'antvɔrtuŋf<- en> responsabilidad Feminin [für de]; jemanden für etwas zur Verantwortung ziehen hacer a alguien responsable de algo; die Verantwortung für etwas übernehmen asumir la responsabilidad de algo; auf eigene Verantwortung bajo propia responsabilidad; die Verantwortung für jemanden/etwas tragen ser responsable de alguien/algo; sich aus der Verantwortung stehlen lavarse las manos( Plural Verantwortungen) die -
24 Verantwortung
fɛr'antvɔrtuŋfVerantwortungresponsabilité Feminin; Beispiel: Verantwortung für jemanden/etwas responsabilité de quelqu'un/quelque chose; Beispiel: die Verantwortung übernehmen/tragen assumer/avoir la responsabilité; Beispiel: jemanden für etwas zur Verantwortung ziehen demander des comptes à quelqu'un pour quelque chose; Beispiel: auf eigene Verantwortung à ses risques et périls -
25 Verantwortung
(gegenüber < vor> jdm./etw.) отве́тственность (перед кем-н. чем-н.). auf eigene Verantwortung на свою́ (со́бственную) отве́тственность. auf meine Verantwortung! на мою́ отве́тственность ! auf jds. Verantwortung (hin) etw. tun на чью-н. отве́тственность. das Fehlen persönlicher Verantwortung (in der Arbeit) обезли́чка. die persönliche Verantwortung (in der Arbeit) gewährleisten < wiederherstellen> ликвиди́ровать ipf/pf обезли́чку. die Verantwortung ablehnen не брать взять на себя́ отве́тственность. sich (durch Flucht [Selbstmord]) der Verantwortung entziehen сбега́ть /-бежа́ть [поко́нчить pf с собо́й], что́бы уйти́ от отве́тственности. auf jdn. fällt die Verantwortung отве́тственность лежи́т на ком-н. schwere Verantwortung auf sich laden взва́ливать /-вали́ть на себя́ тяжёлую отве́тственность. die Verantwortung lastet schwer auf jdm. отве́тственность лежи́т на ком-н. <легла́ на кого́-н.> тяжёлым бре́менем. die Verantwortung liegt bei jdm. отве́тственность лежи́т на ком-н. die Verantwortung (für etw.) haben < tragen> нести́ отве́тственность (за что-н.). jd. ist der Verantwortung (nicht) gewachsen кто-н. (не) справля́ется /-пра́вится с возло́женной на него́ отве́тственностью. die Verantwortung (für etw.) übernehmen < auf sich nehmen> брать /- на себя́ отве́тственность (за что-н.). ich kann nicht für alle die Verantwortung tragen < übernehmen> я за всех не отвеча́ю [umg не отве́тчик/v. Frau отве́тчица]. jdn. (für < wegen> etw.) zur Verantwortung ziehen привлека́ть /-вле́чь кого́-н. к отве́тственности (за что-н.), призыва́ть /-зва́ть кого́-н. к отве́ту (за что-н.) -
26 Verantwortung
f =, -eneine hohe ( schwere) Verantwortung — большая ( серьёзная) ответственностьdie Verantwortung gegenüber der Gemeinschaft — ответственность перед обществом ( перед общественностью)die Verantwortung lastet (schwer) auf ihm — тяжёлая ответственность лежит на нём, ответственность тяготеет над нимdie Verantwortung von sich (D) auf j-n abwälzen — сваливать ответственность на кого-л.die Verantwortung übernehmen( auf sich nehmen) — брать на себя ответственностьdie Verantwortung einem anderen zuschieben — свалить вину на другогоj-m die volle Verantwortung für etw. (A) übertragen — возложить на кого-л. полную ответственность за что-л.in eigener Verantwortung wirken — действовать на свой страх и рискj-n für etw. (A) zur Verantwortung ziehen — привлечь к ответственности кого-л. за что-л. -
27 Verantwortung
Ver·ant·wor·tung <-, -en> f1) (Verpflichtung, für etw einzustehen) responsibility;jdn [für etw] zur \Verantwortung ziehen to call sb to account [for sth];2) ( Schuld)die/jds \Verantwortung [für etw] the/sb's responsibility [for sth];die \Verantwortung [für etw] tragen to be responsible [for sth];die \Verantwortung [für etw] übernehmen to take [or accept] responsibility [for sth]3) ( Risiko)auf eigene \Verantwortung on one's own responsibility, at one's own risk;WENDUNGEN:sich aus der \Verantwortung stehlen to dodge [or evade] [or shirk] responsibility -
28 Verantwortung
f- sich der Vertantwortung entziehen
- die Verantwortung auferlegen
- die Verantwortung übertragen
- zur Verantwortung ziehen
- Verantwortung übernehmenDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Verantwortung
-
29 verantwortung
Verántwortung f o.Pl. отговорност; in eigener Verantwortung на своя отговорност; die volle Verantwortung übernehmen поемам пълната отговорност; jmdn. zur Verantwortung ziehen привличам някого под отговорност.* * *die, -en отговорност; auf m-e = на моя отговорност; in eigener = под лична отговорност. -
30 Verantwortung
f́ответственность- Verantwortung des Vorgesetzten ответственность начальника (за отданные им приказы и распоряжения)
-
31 Verantwortung
(f) -
32 Verantwortung
Ver'antwortung f ( bpl) odpowiedzialność f;jemanden zur Verantwortung ziehen pociągać <- gnąć> k-o do odpowiedzialności;die Verantwortung tragen ponosić odpowiedzialność; -
33 Verantwortung
Ver'antwortung f ansvar n;jemanden zur Verantwortung ziehen drage én til ansvar ( wegen Gfor) -
34 Verantwortung
Verántwortung f =отве́тственностьtun Sie es auf Í hre (é igene) Verá ntwortung (hin) — сде́лайте э́то под свою́ отве́тственность
die Verá ntwortung lá stet (schwer) auf ihm — отве́тственность лежи́т на нём (тяжё́лым) бре́менем
das legt uns é ine ú ngeheure Verá ntwortung auf — э́то налага́ет на нас огро́мную отве́тственность
die Verá ntwortung gegenǘ ber der Gesé llschaft — отве́тственность пе́ред о́бществом
-
35 die Verantwortung
- {responsibility} trách nhiệm, gánh trách nhiệm, cái phải gánh vác - {trust} sự tín nhiệm, lòng tin, sự tin cậy, niềm hy vọng, kỳ vọng, sự tin tưởng, sự trông mong, sự giao phó, sự phó thác, sự uỷ thác, sự mua chịu, sự bán chịu, tơrơt = die Verantwortung tragen {to stand the racket; to take the responsibility}+ = die Verantwortung abwälzen {to pass the buck}+ = die Verantwortung übernehmen [für,zu tun] {to take the responsibility [for,of doing]}+ = die Verantwortung auf sich nehmen {to accept resonsibility}+ = ein hohes Maß an Verantwortung {a large measure of responsibility}+ = die Verantwortung für etwas tragen {to be responsible for something; to bear the responsibility for something}+ = sich der Verantwortung entziehen {to shirk responsibility}+ = jemanden zur Verantwortung ziehen {to call someone to account}+ = jemandem die Verantwortung zuschieben {to lay the blame on someone; to put the blame on someone; to throw the blame on someone}+ -
36 Verantwortlichkeit, Verantwortung
Verantwortlichkeit, Verantwortung; z.B. jmd. zur V. ziehen, rationem alqm reddere iubere (im allg.); alqm in ius vocare (jmd. vor Gericht ziehen); alqm lege interrogare (gerichtl. ins Verhör ziehen lassen): auf meine V., meo periculo: ich nehme die V. auf mich, periculum in me recipio: die V. einer Sache fällt auf jmd., in alcis caput alcis rei eventus recidit (der Erfolg fällt auf jmds. Haupt).
-
37 Heranziehung zur administrativen Verantwortung
Универсальный немецко-русский словарь > Heranziehung zur administrativen Verantwortung
-
38 rankriegen
v/t (trennb., hat -ge-) umg.: jemanden rankriegen zur Arbeit: make s.o. knuckle under; stärker: put s.o. through the mill; zur Mitarbeit: make s.o. pull his ( oder her) weight; zur Verantwortung: get s.o. to take responsibility; (reinlegen) con s.o., take s.o. for a ride* * *rạn|krie|gen ['rankriːgn]vt sep (inf)1)(= verpflichten)
jdn rankriegen (zur Arbeit) — to make sb knuckle under (inf); (stärker) to put sb through the mill (inf); (zur Mitarbeit) to make sb pull his or her weight (inf); (zur Verantwortung) to get sb to take responsibility2)* * *ran|krie·genvt (fam)1. (zu anstrengender Arbeit verpflichten)2. (zur Rechenschaft ziehen)* * *rankriegen v/t (trennb, hat -ge-) umg:jemanden rankriegen zur Arbeit: make sb knuckle under; stärker: put sb through the mill; zur Mitarbeit: make sb pull his ( oder her) weight; zur Verantwortung: get sb to take responsibility; (reinlegen) con sb, take sb for a ride -
39 ответ
мAntwort f; Erwiderung f, Entgegnung f ( возражение)в ответ на это — darauf, zur Antwort••держать ответ — Rede und Antwort stehen (непр.) viбыть в ответе — die Verantwortung tragen (непр.) -
40 ответ
ответ м Antwort f c; Erwiderung f c, Entgegnung f c (возражение) в ответ на это darauf, zur Antwort не давать ответа на что-л. die Antwort auf etw. (A) schuldig bleiben* vi (s) а призвать кого-л. к ответу jem. (A) zur Rede stellen, jem. (A) zur Verantwortung ziehen* держать ответ Rede und Antwort stehen* vi быть в ответе die Verantwortung tragen*
См. также в других словарях:
zur Verantwortung ziehen — strafen; maßregeln; bestrafen; belangen; ahnden … Universal-Lexikon
Verantwortung — bedeutet die Möglichkeit, für die Folgen eigener oder fremder Handlungen Rechenschaft abzulegen. Sie drückt sich darin aus, bereit und fähig zu sein, später Antwort auf mögliche Fragen zu deren Folgen zu geben. Eine Grundvoraussetzung hierfür ist … Deutsch Wikipedia
Verantwortung — Befugnis; Verantwortlichkeit; Verantwortungsbereich; Obliegenschaft; Kompetenz; Bereich; Zuständigkeit; Aufsicht; Verfügungsgewalt; Schutz; Fürsorglichkeit; … Universal-Lexikon
Verantwortung — Ver·ạnt·wor·tung die; ; nur Sg; 1 die Verantwortung (für jemanden / etwas) die Pflicht, dafür zu sorgen, dass jemandem nichts passiert oder dass etwas in Ordnung ist, zustande kommt, verwirklicht wird o.Ä. <eine große, schwere Verantwortung;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Verantwortung — die Verantwortung (Grundstufe) Bereitschaft, die Folgen seiner Tat zu tragen Beispiele: Wer trägt die Verantwortung für die Katastrophe? Die ganze Verantwortung lastet auf dem Minister. Kollokation: jmdn. zur Verantwortung ziehen … Extremes Deutsch
Verantwortung des Arztes im 21. Jahrhundert — Der medizinisch technische Fortschritt des 20. Jahrhunderts hat vielen Krankheiten den Schrecken genommen und zu einer wesentlichen Verbesserung der Lebensqualität und zu einer substantiellen Verlängerung der Lebenserwartung geführt. Angesichts … Universal-Lexikon
Zur gegenwärtigen Stellung der empirischen Sozialforschung in Deutschland — ist eine Rede Theodor W. Adornos aus dem Jahr 1952, in der er sich mit der Bedeutung dieser Forschungsmethode für die Kritische Theorie befasst. Diese Auseinandersetzung hält er deshalb für relevant, weil insbesondere die Meinungsforschung als… … Deutsch Wikipedia
Verantwortung — Demokratisches Bewußtsein der Bürger gedeiht nur in einer Gesellschaft, in der freie Selbstverantwortung und gesellschaftliche Verpflichtung in allen relevanten Bereichen gelten. «Willy Brandt, Briefe» Sorgt doch, daß ihr, die Welt verlassend,… … Zitate - Herkunft und Themen
Verantwortung — I. Organisation:1. Begriff: Verpflichtung und Berechtigung, zum Zwecke der Erfüllung einer Aufgabe oder in einem eingegrenzten Funktionsbereich selbstständig zu handeln. Mit der Chance zum selbstständigen Handeln verknüpft sich das… … Lexikon der Economics
Zur See — Seriendaten Originaltitel Zur See Produktionsland DDR … Deutsch Wikipedia
Zur Genealogie der Moral — Titel der Erstausgabe 1887 Zur Genealogie der Moral. Eine Streitschrift ist ein philosophisches Werk von Friedrich Nietzsche aus dem Jahr 1887. Das Werk, das aus einer Vorrede und drei „Abhandlungen“ besteht, gehört zu den einflussreichsten… … Deutsch Wikipedia