-
61 припасти
разг.( что-либо) zurücklegen vt, sich versórgen (mit); sich éindecken (mit) (разг.) -
62 припрятать
verstécken vt, zurücklegen vt; áufheben (непр.) vi ( приберечь) -
63 припрятывать
разг.verstécken vt, zurücklegen vt; áufheben (непр.) vi ( приберечь) -
64 проехать
(dúrch)fáhren (непр.) vi (s)прое́хать сто киломе́тров — húndert Kilométer zurücklegen
прое́хать ми́мо — vorbéifahren (непр.) vi (s) (an D)
прое́хать остано́вку — die Háltestelle verpássen
-
65 пройти
1) géhen (непр.) vi (s), dúrchgehen (непр.) vi (s); durch etw. géhen (непр.) vi (s)пройти́ ми́мо — passíeren vt; vorübergehen (непр.) vi (s), vorbéigehen (непр.) vi (s)
пройти́ путь — éinen Weg zurücklegen
мы прошли́ де́сять киломе́тров — wir háben zehn Kilométer zurückgelegt
пройти́ по мо́сту — über die Brücke géhen (непр.) vi (s)
о́тпуск уже́ прошёл — die Úrlaubszeit ist schon verstríchen
не прошло́ и ме́сяца... — es war kaum ein Mónat vergángen...
вре́мя ещё не прошло́ — die Zeit ist noch nicht ábgelaufen
3) ( проникнуть) hinéingehen (непр.) vi (s); dúrchdringen (непр.) vi (s), durch etw. géhen (непр.) vi (s)вода́ не прохо́дит (в раковине и т.п.) — das Wásser fließt nicht ab
дождь прошёл — der Régen hat áufgehört
боль прошла́ — der Schmerz ist vorbéi [vergángen]
у меня́ прошла́ охо́та к э́тому — mir ist die Lust dazú vergángen
5) ( изучить) dúrchnehmen (непр.) vt, behándeln vt6) ( распространиться) sich verbréitenпрошёл слух, что... — es verbréitete sich das Gerücht, daß...
7) (о собрании, концерте и т.п.) státtfinden (непр.) vi; verláufen (непр.) vi (s)вчера́ прошло́ собра́ние акционе́ров — géstern fand éine Aktionärsversammlung statt
конце́рт прошёл с успе́хом — das Konzért verlíef erfólgreich
8) (быть утверждённым - о резолюции и т.п.) dúrchgehen (непр.) vi (s)предложе́ние прошло́ без обсужде́ния — der Ántrag ist óhne Diskussión dúrchgegangen
кандида́т прошёл — der Kandidát ist dúrchgekommen [ist gewählt wórden]
9) (выполнить какие-либо обязанности, назначения) dúrchmachen vt; ábleisten vtпройти́ курс лече́ния — éine Behándlung dúrchmachen
пройти́ вое́нную слу́жбу — den Wéhrdienst ábleisten
••э́то тебе́ не пройдёт да́ром — das wird dir nicht so dúrchgehen, dafür wirst du noch büßen müssen
э́то не пройдёт! — das geht nicht!
-
66 пролетать
1) flíegen (непр.) vi (s); im Flug zurücklegen vt ( о расстоянии)пролета́ть ми́мо кого́-либо, чего́-либо — an j-m, etw. (D) vorbéifliegen (непр.) vi (s)
пролета́ть над чем-либо — etw. (A) überflíegen (непр.)
пролете́л це́лый ме́сяц — ein gánzer Mónat vergíng wie im Flúge
-
67 пролететь
1) flíegen (непр.) vi (s); im Flug zurücklegen vt ( о расстоянии)пролете́ть ми́мо кого́-либо, чего́-либо — an j-m, etw. (D) vorbéifliegen (непр.) vi (s)
пролете́ть над чем-либо — etw. (A) überflíegen (непр.)
пролете́л це́лый ме́сяц — ein gánzer Mónat vergíng wie im Flúge
-
68 километр
der Kilométer s, =пройти́ два киломе́тра, не́сколько киломе́тров — zwei Kilométer, éinige Kilométer zurücklegen
До ста́нции три киломе́тра. — Bis zur Statión sind es drei Kilométer.
По́езд идёт со ско́ростью сто кило-ме́тров в час. — Der Zug fährt mit éiner Geschwíndigkeit von (ein) húndert Kilométern pro Stúnde [in der Stúnde].
-
69 пройти
пройти abteufen; auffahren; aufhören; durchfahren; durchgehen; durchlaufen; durchteufen; durchörtern; горн. niederbringen; passieren; vergehen; verstreichen; vortreiben; zurücklegen -
70 проходить
-
71 прохождение
прохождение с. (напр., ленты) Ablauf mпрохождение с. Durchdringung f; Durchgang m; Durchgehen n; Durchlauf m; Durchlaufen n; Durchsatz m; Durchströmung f; Durchtritt m; Passage f; Passieren n; Vergehen n; Verlauf m; Verlaufen n; Verstreichen n; Vorbeigehen n; Zurücklegen nпрохождение с. частицы через потенциальный барьер м. яд. Durchgang m eines Teilchens durch eine Potentialschwelle; Durchtunnelung f des PotentialwallsБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > прохождение
-
72 inverse multinomial sampling
French\ \ sondage multinomial inverseGerman\ \ inverses Stichprobenverfahren mit ZurücklegenDutch\ \ invers-multinomiale steekproeftrekkingItalian\ \ campionamento inverso multinomialeSpanish\ \ muestro inverso polifásioCatalan\ \ mostreig multinomial inversPortuguese\ \ amostragem multinomial inversaRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ -Greek\ \ αντίστροφη πολυωνυμική διαδικασίαFinnish\ \ katkaistava sekvenssiotantaHungarian\ \ inverz polinomiális mintavételTurkish\ \ ters çokterimli örneklemeEstonian\ \ pöörd-multinoomvalikLithuanian\ \ atvirkštinė polinominė atrankaSlovenian\ \ -Polish\ \ losowanie wielomianowe odwrotneRussian\ \ обратная полиномиальная выборкаUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ -Euskara\ \ alderantzizkoa multinomial laginketaFarsi\ \ nemoonegiriye ch ndjomle-eeye m koosPersian-Farsi\ \ -Arabic\ \ معاينة عكسية متعددة الحدودAfrikaans\ \ inverse multinomiaalsteekproefneming; negatiewe multinomiaalsteekproefnemingChinese\ \ 逆 多 项 式 抽 样Korean\ \ 역다항표집 -
73 partial replacement
French\ \ remplacement partielGerman\ \ Stichprobenentnahme mit teilweisem ZurücklegenDutch\ \ gedeeltelijke verversing (in een panel)Italian\ \ sostituzione parziale (nel campionamento)Spanish\ \ reposición parcial en el muestreoCatalan\ \ reemplaçament parcial;reposició parcialPortuguese\ \ reposição parcialRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ partiell återläggningGreek\ \ μερική αντικατάστασηFinnish\ \ osittainen palautus (otannassa)Hungarian\ \ részleges helyettesítésTurkish\ \ kısmi yerleştirmeEstonian\ \ osaline asendus; osaline tagasipanekLithuanian\ \ dalinis keitinysSlovenian\ \ -Polish\ \ wymiana częściowa; zwracanie cząstkoweRussian\ \ частичная заменаUkrainian\ \ -Serbian\ \ парцијална заменаIcelandic\ \ hluta skiptiEuskara\ \ partziala ordezkatzekoFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ ارجاع جزئيAfrikaans\ \ gedeeltelike vervangingChinese\ \ 部 分 放 回 ( 抽 样 )Korean\ \ 부분교체 -
74 replacement
French\ \ remplacement; substitutionGerman\ \ ZurücklegenDutch\ \ terugleggingItalian\ \ sostituzioneSpanish\ \ reemplazamiento; reemplazo; sustituciónCatalan\ \ reposició; substitució; reemplaçamentPortuguese\ \ reposiçãoRomanian\ \ -Danish\ \ tilbagelægning; erstatningNorwegian\ \ tilbakeleggingSwedish\ \ återläggningGreek\ \ αντικατάστασηFinnish\ \ takaisinpanoHungarian\ \ visszahelyezésTurkish\ \ değiştirmeEstonian\ \ asendus; tagasipanekLithuanian\ \ keitinys; pakeitimasSlovenian\ \ -Polish\ \ zastąpienie; wymianaRussian\ \ подстановкаUkrainian\ \ заміна; заміщенняSerbian\ \ заменаIcelandic\ \ skiptiEuskara\ \ ordeztapen; itzulera; birjarpenFarsi\ \ jaygozariPersian-Farsi\ \ جايگذاريArabic\ \ ارجاعAfrikaans\ \ terugplasingChinese\ \ 替 换 , 更 新Korean\ \ 복원 -
75 sampling with replacement
French\ \ sondage avec remise (non exhaustif); sondage avec remplacement; sondage non exhaustifGerman\ \ Auswahl mit ZurücklegenDutch\ \ steekproeftrekking met terugleggingItalian\ \ campionamento con ripetizioneSpanish\ \ muestreo (m) con reposición; extracción con reemplazamientoCatalan\ \ mostreig amb reposició; mostreig amb substitució; mostreig amb reemplaçamentPortuguese\ \ amostragem com reposiçãoRomanian\ \ -Danish\ \ udvælgelse med tilbagelægningNorwegian\ \ utvelging med tilbakeleggingSwedish\ \ urval med återläggningGreek\ \ δειγματοληψία με επανατοποθέτησηFinnish\ \ takaisinpano-otantaHungarian\ \ visszatevéses mintavételTurkish\ \ yerine koyarak örneklemeEstonian\ \ tagasipanekuga valikLithuanian\ \ ėmimas su pakeitimuSlovenian\ \ vzorčenje s ponavljanjemPolish\ \ losowanie z powtórzeniem; losowanie z powtórzeniamiRussian\ \ выборка с заменойUkrainian\ \ вибірка з поверненнямSerbian\ \ узорак са заменомIcelandic\ \ úrtaka með skilumEuskara\ \ birjarpenezko ateraldiFarsi\ \ nemoonegiriy ba jaygozariPersian-Farsi\ \ واحد نمونهگيريArabic\ \ معاينة مع الارجاعAfrikaans\ \ steekproefneming met terugplasingChinese\ \ 放 回 抽 样 , 重 复 抽 样Korean\ \ 복원표집, 복원추출 -
76 водворять
, < водворить> (13 e.) ansiedeln (в В od. П in D); einquartieren; zurückstellen, zurücklegen; herstellen; wiederherstellen; водворяться sich häuslich niederlassen, sich einrichten; einkehren, sich einstellen -
77 водворять
, < водворить> (13 e.) ansiedeln (в В od. П in D); einquartieren; zurückstellen, zurücklegen; herstellen; wiederherstellen; водворяться sich häuslich niederlassen, sich einrichten; einkehren, sich einstellen -
78 водворять
, < водворить> (13 e.) ansiedeln (в В od. П in D); einquartieren; zurückstellen, zurücklegen; herstellen; wiederherstellen; водворяться sich häuslich niederlassen, sich einrichten; einkehren, sich einstellen -
79 делать
, <с> machen, tun; anfertigen, herstellen; durchführen, vornehmen; Spritze geben; Verband anlegen; Weg zurücklegen; Grimasse schneiden; Vortrag halten; Bestellung aufgeben; Erklärung abgeben; Nachlaß gewähren; Wahl treffen; Schluß ziehen; Verweis erteilen; Bericht erstatten; Unannehmlichkeiten bereiten; Ehre erweisen; gereichen (В zu D); Nachsicht üben (Д mit jemandem); Anfrage richten (Д an jemanden); делать гимнастику turnen; делать вид, что... tun, als ob... ( вид ); делать нечего (da ist od. war) nichts zu machen; делать так делать! wenn schon, denn schon!; делаться werden (Т; с Т a. aus jemandem); (+ Adv.)... zumute werden; vorgehen, geschehen; F sich bilden -
80 делать
, <с> machen, tun; anfertigen, herstellen; durchführen, vornehmen; Spritze geben; Verband anlegen; Weg zurücklegen; Grimasse schneiden; Vortrag halten; Bestellung aufgeben; Erklärung abgeben; Nachlaß gewähren; Wahl treffen; Schluß ziehen; Verweis erteilen; Bericht erstatten; Unannehmlichkeiten bereiten; Ehre erweisen; gereichen (В zu D); Nachsicht üben (Д mit jemandem); Anfrage richten (Д an jemanden); делать гимнастику turnen; делать вид, что... tun, als ob... ( вид ); делать нечего (da ist od. war) nichts zu machen; делать так делать! wenn schon, denn schon!; делаться werden (Т; с Т a. aus jemandem); (+ Adv.)... zumute werden; vorgehen, geschehen; F sich bilden
См. также в других словарях:
zurücklegen — zurücklegen … Deutsch Wörterbuch
zurücklegen — V. (Aufbaustufe) etw. an seinen Platz stellen Beispiele: Sie legte den Hörer zurück auf die Gabel. Der Polizist hat die Waffe zurückgelegt. zurücklegen V. (Aufbaustufe) eine bestimmte Strecke zu Fuß oder mit einem Fahrzeug bewältigen Synonym:… … Extremes Deutsch
zurücklegen — ↑reservieren … Das große Fremdwörterbuch
zurücklegen — zu·rụ̈ck·le·gen (hat) [Vt] 1 etwas zurücklegen etwas wieder dorthin legen, wo es vorher war: Der Kassierer legte das Geld nach dem Zählen wieder in den Tresor zurück 2 (jemandem) etwas zurücklegen; etwas (für jemanden) zurücklegen etwas in einem… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zurücklegen — beiseite legen * * * zu|rück|le|gen [ts̮u rʏkle:gn̩], legte zurück, zurückgelegt <tr.; hat: 1. a) wieder an den früheren Platz legen: den Hammer [in den Kasten] zurücklegen; leg sofort meinen guten Füllfederhalter zurück! b) (für einen… … Universal-Lexikon
zurücklegen — 1. ansparen, auf die Seite legen, beiseitelegen, ersparen, sparen; (schweiz.): erhausen; (ugs.): auf die hohe Kante/auf Eis legen, bunkern; (schweiz., sonst veraltet): versparen. 2. aufbewahren, aufheben, bereitlegen, deponieren, hinterlegen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
zurücklegen — zeröggläge … Kölsch Dialekt Lexikon
zurücklegen — zu|rụ̈ck|le|gen (österreichisch auch für [ein Amt] niederlegen) … Die deutsche Rechtschreibung
Zurücklegen — * Er hats vor langst zuruckgelegt. – Franck, II, 35b … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ziehen ohne Zurücklegen — Die hypergeometrische Verteilung ist eine diskrete Wahrscheinlichkeitsverteilung in der Stochastik. Es wird von einer dichotomen Grundgesamtheit ausgegangen. Dieser Gesamtheit werden in einer Stichprobe zufällig n Elemente nacheinander ohne… … Deutsch Wikipedia
Ziehen mit Zurücklegen — Dieser Artikel wurde auf der Qualitätssicherungsseite des Portals Mathematik eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus dem Themengebiet Mathematik auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Dabei werden Artikel gelöscht, die nicht… … Deutsch Wikipedia