-
61 zurückbleiben
* vi s1) zostać, pozostać (gdzieś) -
62 wachstum
Wáchstum n o.Pl. растене; растеж, развитие; im Wachstum zurückgeblieben изостанал в растежа; Wein eigenen Wachstums вино собствено производство.* * *das 1. растеж; растене; 2. растителност. -
63 geistig
geis·tig [ʼgaistɪç] adj1) ( verstandesmäßig) intellectual, mental1) ( verstandesmäßig) intellectually, mentally;\geistig anspruchslos/ anspruchsvoll intellectually undemanding/demanding, low-brow/high-brow ( fam)2) med mentally;\geistig auf der Höhe sein to be mentally [fighting] fit;\geistig behindert/ zurückgeblieben mentally handicapped/retarded, with learning difficulties -
64 mickerig
-
65 rückständig
rück·stän·dig( überfällig) overdue;die \rückständige Miete the overdue rent, the rent arrears npl( zurückgeblieben) backward -
66 unterentwickelt
un·ter·ent·wi·ckelt adj1) ( nicht genügend entwickelt) underdeveloped;geistig \unterentwickelt mentally retarded;körperlich \unterentwickelt physically underdeveloped2) ( ökonomisch zurückgeblieben) underdeveloped;ein \unterentwickeltes Land an underdeveloped country -
67 klitzeklein
крохотный, маленький, малюсенький. Ein klitzekleines Stück Glas war in der Wunde zurückgeblieben und hat soviel Schmerzen verursacht.Unseren Urlaub haben wir in einem klitzekleinen Ort in den Bergen verlebt, den du sicher auch nicht kennst.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > klitzeklein
-
68 defekt
adj pogrešan (-šna, -šno), nepotpun, (zurückgeblieben) zaostao (-la, -lo) -
69 weit
1. adj1) далёкий, да́льнийein weiter Weg — да́льняя доро́га, да́льний путь
éine weite Réise — далёкое путеше́ствие
der Weg ist weit — доро́га да́льняя
ist der Weg dorthín weit? — туда́ далеко́?
wie weit ist es noch bis (nach) Drésden? — как далека́ ещё до Дре́здена?
wie weit ist es bis zum Báhnhof / bis zum Hotél — как далеко́ до вокза́ла / до гости́ницы?
2) широ́кий, обши́рный, просто́рный, большо́йein weiter Platz — широ́кая [больша́я] пло́щадь
weite Stráßen — широ́кие у́лицы
weite Félder — раздо́льные поля́
3) широ́кий об одеждеein weiter Mántel — широ́кое пальто́
ein weiter Ánzug — широ́кий костю́м
ein weites Kleid — широ́кое пла́тье
der Ánzug ist zu weit — костю́м сли́шком широ́к
man muss den Rock weiter máchen — ю́бку на́до расста́вить [сде́лать ши́ре]
2. advlass dir den Rock weiter máchen — расста́вь ю́бку в ателье
1) далеко́weit géhen, fáhren — идти́, е́хать далеко́
etw.
weit wérfen — броса́ть что-либо далеко́er wohnt weit von der Hóchschule / von der Statión — он живёт далеко́ от ву́за [от институ́та] / от ста́нции
weiter rechts — да́льше спра́ва
weiter vorn — да́льше впереди́
ich kónnte den Kóffer nicht so weit trágen — я не мог нести́ чемода́н так далеко́
ich bin weit von méinen Fréunden zurückgeblieben — я намно́го отста́л от свои́х друзе́й
wir sind noch weit vom Ziel — мы ещё далеки́ от це́ли
sie gíngen ímmer weiter — они́ шли всё да́льше
zu weit — сли́шком далеко́
ich hábe ihn von weitem geséhen — я уви́дел его́ издали́
wie weit bist du mit déiner Árbeit? — как продви́нулась твоя́ рабо́та?
2) широко́die Tür steht weit óffen — дверь широко́ раскры́та [распа́хнута]
die Tür, das Fénster, die Áugen weit öffnen — широко́ раскры́ть дверь, окно́, глаза́
••bei weitem — намно́го, гора́здо
es weit bríngen — далеко́ уйти́ вперёд, преуспе́ть в чём-либо
er wird es nicht weit bríngen — он немно́гого добьётся, он далеко́ не пойдёт
-
70 geistig
a1) духовный, умственныйgéístige Náhrung — духовная пища
géístige und körperliche Árbeit — умственный и физический труд
géístige Interéssen — духовные интересы
géístiges Éígentum — интеллектуальная собственность (защищаемая авторским правом)
géístig zurückgeblieben sein — быть умственно отсталым
2) спиртной (о напитках)géístige Getränke — спиртные напитки
-
71 Wachstum
n <-s>1) рост; развитиеim Wáchstum begríffen sein — находиться в процессе роста, расти
im Wáchstum zurückgeblieben sein — отставать в росте
Wein éígenes Wáchstum — вино из своего виноградника [собственного урожая]
Das Gemüse ist éígenes Wáchstum. — Овощи выращены в своём огороде [подсобном хозяйстве].
3) расширение, увеличение, ростdas rásche Wáchstum der Bevölkerung — быстрый рост населения
das Wáchstum der Wírtschaft fördern — способствовать росту экономики
-
72 mick(e)rig
2) geizig ска́редный -
73 rückständig
1) in Entwicklung zurückgeblieben отста́лый. Ansicht, Lebensweise auch консервати́вный. rückständig sein быть отста́лым [консервати́вным]. jd. ist rückständig кто-н. отста́лый челове́к <отста́л в свои́х взгля́дах>2) noch ausstehend: Schuld, Steuer неупла́ченный. Zahlung, Lieferung просро́ченный. rückständige Schulden неупла́ченные долги́, недои́мки. rückständige Forderungen просро́ченные прете́нзии -
74 zurück
1) zum Ausgangspunkt; nach hinten наза́д. zum Ausgangspunkt auch обра́тно. einen Schritt zurück machen де́лать с- шаг наза́д, отступа́ть /-ступи́ть на шаг. der Weg zurück обра́тная доро́га, доро́га наза́д <обра́тно>. die Fahrt zurück обра́тный путь, возвраще́ние наза́д <обра́тно>. einige Stationen zurück не́сколькими ста́нциями ра́ньше. das Buch soll heute noch zurück кни́гу на́до верну́ть ещё сего́дня. jd. muß bald zurück кому́-н. ско́ро на́до <пора́> возвраща́ться, кому́-н. ско́ро на́до <пора́> наза́д <обра́тно>. mit (bestem) Dank zurück возвраща́ю с (большо́й) благода́рностью. an Absender zurück наза́д отправи́телю. zurück! als Kommando a) nicht weitergehen стой ! b) Platz machen посторони́ться ! / с доро́ги ! hin und zurück laufen, fahren туда́ и обра́тно <наза́д>. bei Fahrkartenkauf туда́ и обра́тно. vor und zurück вперёд и наза́д3) zurück sein a) zurückkommen возвраща́ться возврати́ться, верну́ться pf. zurückgekommen sein возврати́ться <верну́ться> im Prät. b) zurückgeblieben sein отстава́ть /-ста́ть. in etw. zurück sein 1) in geistiger, körperlicher Entwicklung отстава́ть /- в чём-н. <по у́ровню чего́-н.> 2) in Unterrichtsfach отстава́ть /- по чему́-н. dieses Land ist um Jahrzehnte zurück э́та страна́ отста́ла в (своём) разви́тии на десятиле́тия nicht mehr zurück können не мочь/с- отказа́ться <отступи́ть>. es gibt kein zurück mehr все пути́ к отступле́нию отре́заны / возвра́та бо́льше нет / наза́д хо́ду нет. zurück zur Natur наза́д к приро́де -
75 zurückbleiben
zurück·bleiben v/i <sn> blive tilbage; Schüler: sakke agterud; fig være bagud, stå tilbage ( hinter Dfor); → a zurückgeblieben -
76 unterentwickelt
1) ( zurückgeblieben) geri kalmış;geistig \unterentwickelt geri zekâlı;körperlich \unterentwickelt vücudu gelişmemiş [o normalden az gelişmiş]2) pol az gelişmiş -
77 zurück
1) ( wieder an den Ausgangspunkt) dönüş;hin und \zurück gidiş dönüş;es gibt kein Z\zurück mehr artık bunun dönüşü yok;ich bin gleich wieder \zurück hemen döneceğim2) ( nach hinten) geri;zwei Schritte \zurück! iki adım geri!;vor und \zurück ileri geri4) ( fam) (\zurückgeblieben) geri -
78 geistig
'geistig duchovní, duševní;geistige Arbeit f duševní práce f;geistige Getränke n/pl alkoholické nápoje m/pl, lihoviny f/pl;geistig behindert mentálně postižený;geistig unbeweglich duševně neprůžný;geistig zurückgeblieben duševně zaostalý -
79 zurück
ich bin gleich wieder zurück hned se vrátím;es gibt kein Zurück nelze se vrátit, už není návratu -
80 das Wachstum
- {accretion} sự lớn dần lên, sự phát triển dần lên, sự bồi dần vào, phần bồi thêm, phần phát triển dần lên, sự tăng thêm - {augment} gia tố, yếu tố thêm[ɔ:g'ment] - {growth} sự lớn mạnh, sự phát triển, sự tăng tiến, sự tăng lên, sự khuếch trương, sự sinh trưởng, sự trồng trọt, vụ mùa màng, cái đang sinh trưởng, khối đã mọc, khối u, u - {increase} sự tăng, số lượng tăng thêm = Wachstum- {vegetative}+ = im Wachstum {in plant}+ = Wachstum fördernd {vegetative}+ = das Wachstum fördernd {growing}+ = im Wachstum hemmen (Pflanze) {to stock}+ = im Wachstum hindern {to dwarf; to stunt}+ = im Wachstum verkümmert {scrubby}+ = im Wachstum zurückgeblieben {to be stunted; undersized}+
См. также в других словарях:
zurückgeblieben — zurückgeblieben:1.〈geistignichtvollentwickelt〉un[ter]entwickelt·infantil♦umg:zurück;auch⇨unreif(2)–2.⇨rückständig zurückgebliebenunentwickelt,unterentwickelt,infantil,(geistig)nichtvollentwickelt,kindisch,beschränkt,kindlich,unreif;ugs.:zurück,gei… … Das Wörterbuch der Synonyme
zurückgeblieben — 1. ↑retardiert, 2. rudimentär … Das große Fremdwörterbuch
zurückgeblieben — mau; unterentwickelt * * * 1zu|rụ̈ck|ge|blie|ben <Adj.> (oft abwertend): in der geistigen Entwicklung nicht der Norm entsprechend: ein es Kind; er ist [geistig] etwas z. 2zu|rụ̈ck|ge|blie|ben: ↑ zurückbleiben. * * * zu|rụ̈ck|ge|blie|ben: 1 … Universal-Lexikon
zurückgeblieben — zu|rụ̈ck|ge|blie|ben (oft abwertend) … Die deutsche Rechtschreibung
geistig zurückgeblieben — retardiert … Universal-Lexikon
körperlich zurückgeblieben — retardiert … Universal-Lexikon
unterentwickelt — zurückgeblieben; mau * * * un|ter|ent|wickelt [ ʊntɐ|ɛntvɪkl̩t] <Adj.>: a) in der Entwicklung, Ausprägung, Reife, im Wachstum o. Ä. eine bestimmte Norm nicht erreichend: das Kind ist geistig und körperlich unterentwickelt. b) wirtschaftlich … Universal-Lexikon
mau — zurückgeblieben; unterentwickelt * * * mau 〈Adj.; umg.〉 flau, schlecht ● mir ist mau mir ist nicht gut; das Geschäft geht mau [zu mauen <miauen] * * * mau <Adj.> [wohl zusgez. aus ↑ flau u. ↑ matt, viell. auch zu mauen in der älteren Bed … Universal-Lexikon
zurückbleiben — hinterherhinken; den Anschluss verpassen * * * zu|rück|blei|ben [ts̮u rʏkblai̮bn̩], blieb zurück, zurückgeblieben <itr.; ist: 1. a) an einer Stelle bleiben; nicht mitgenommen werden: mein Koffer blieb im Hotel zurück; weil ich krank war,… … Universal-Lexikon
Zwitter — (Hermaphroditae), 1) Pflanzen u. Thiere, in welchen beide Geschlechtsverhältnisse vollkommen vereint sich vorfinden. Bei den niederen Thierorganismen u. den Pflanzen gibt es vollkommene Z., so besitzen die Blutegel, Regenwürmer, Schnecken in… … Pierer's Universal-Lexikon
kümmerlich — schwach (umgangssprachlich); traurig (umgangssprachlich); armselig; ärmlich; billig (umgangssprachlich); karg; spärlich; knausrig; knapp; … Universal-Lexikon