Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

zurückgeblieben

  • 21 намного

    намного bedeutend, viel намного лучше viel besser он намного отстал er ist bedeutend zurückgeblieben

    БНРС > намного

  • 22 отсталый

    отсталый zurückgeblieben; rückständig умственно отсталый geistig behindert

    БНРС > отсталый

  • 23 отстающий

    отстающий zurückgeblieben, rückständig отстающий ученик leistungsschwacher Schüler

    БНРС > отстающий

  • 24 geistig

    духовный, умственный, интеллектуальный ( связанный с внутренним миром человека)

    die geistige Entwicklung eines Menschen — духовное [интеллектуальное] развитие человека

    das geistige Wachstum — духовный [интеллектуальный] рост

    geistige Werte — духовные [интеллектуальные] ценности

    Sie haben gleiche geistige Interessen. — У них одинаковые духовные интересы.

    Ich brauche geistige Nahrung. — Мне нужна духовная пища.

    Sie hat keine großen geistigen Fähigkeiten. — У неё нет больших интеллектуальных способностей.

    Dieses Kind ist geistig zurückgeblieben. — Этот ребёнок отстаёт в своём умственном развитии.

    Er ist ein ausgesprochen geistiger Mensch. — Он ярко выраженный интеллектуал.

    Zwischen uns besteht ein geistiges Band. — Между нами есть духовная связь.

    Niemand leugnet seine geistige Überlegenheit. — Никто не отрицает его духовного [умственного] превосходства.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > geistig

  • 25 klitzeklein

    крохотный, маленький, малюсенький. Ein klitzekleines Stück Glas war in der Wunde zurückgeblieben und hat soviel Schmerzen verursacht.
    Unseren Urlaub haben wir in einem klitzekleinen Ort in den Bergen verlebt, den du sicher auch nicht kennst.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > klitzeklein

  • 26 weit

    1. adj
    1) далёкий, да́льний

    ein weiter Weg — да́льняя доро́га, да́льний путь

    éine weite Réise — далёкое путеше́ствие

    der Weg ist weit — доро́га да́льняя

    ist der Weg dorthín weit? — туда́ далеко́?

    wie weit ist es noch bis (nach) Drésden? — как далека́ ещё до Дре́здена?

    wie weit ist es bis zum Báhnhof / bis zum Hotél — как далеко́ до вокза́ла / до гости́ницы?

    2) широ́кий, обши́рный, просто́рный, большо́й

    ein weiter Platz — широ́кая [больша́я] пло́щадь

    weite Stráßen — широ́кие у́лицы

    weite Félder — раздо́льные поля́

    3) широ́кий об одежде

    ein weiter Mántel — широ́кое пальто́

    ein weiter Ánzug — широ́кий костю́м

    ein weites Kleid — широ́кое пла́тье

    der Ánzug ist zu weit — костю́м сли́шком широ́к

    man muss den Rock weiter máchen — ю́бку на́до расста́вить [сде́лать ши́ре]

    lass dir den Rock weiter máchen — расста́вь ю́бку в ателье

    2. adv
    1) далеко́

    weit géhen, fáhren — идти́, е́хать далеко́

    etw. weit wérfen — броса́ть что-либо далеко́

    er wohnt weit von der Hóchschule / von der Statión — он живёт далеко́ от ву́за [от институ́та] / от ста́нции

    weiter rechts — да́льше спра́ва

    weiter vorn — да́льше впереди́

    ich kónnte den Kóffer nicht so weit trágen — я не мог нести́ чемода́н так далеко́

    ich bin weit von méinen Fréunden zurückgeblieben — я намно́го отста́л от свои́х друзе́й

    wir sind noch weit vom Ziel — мы ещё далеки́ от це́ли

    sie gíngen ímmer weiter — они́ шли всё да́льше

    zu weit — сли́шком далеко́

    ich hábe ihn von weitem geséhen — я уви́дел его́ издали́

    wie weit bist du mit déiner Árbeit? — как продви́нулась твоя́ рабо́та?

    2) широко́

    die Tür steht weit óffen — дверь широко́ раскры́та [распа́хнута]

    die Tür, das Fénster, die Áugen weit öffnen — широко́ раскры́ть дверь, окно́, глаза́

    ••

    bei weitem — намно́го, гора́здо

    es weit bríngen — далеко́ уйти́ вперёд, преуспе́ть в чём-либо

    er wird es nicht weit bríngen — он немно́гого добьётся, он далеко́ не пойдёт

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > weit

  • 27 geistig

    a
    1) духовный, умственный

    géístige Náhrung — духовная пища

    géístige und körperliche Árbeit — умственный и физический труд

    géístige Interéssen — духовные интересы

    géístiges Éígentum — интеллектуальная собственность (защищаемая авторским правом)

    géístig zurückgeblieben sein — быть умственно отсталым

    2) спиртной (о напитках)

    géístige Getränke — спиртные напитки

    Универсальный немецко-русский словарь > geistig

  • 28 Wachstum

    n <-s>
    1) рост; развитие

    im Wáchstum begríffen sein — находиться в процессе роста, расти

    im Wáchstum zurückgeblieben sein — отставать в росте

    Wein éígenes Wáchstum — вино из своего виноградника [собственного урожая]

    Das Gemüse ist éígenes Wáchstum. — Овощи выращены в своём огороде [подсобном хозяйстве].

    3) расширение, увеличение, рост

    das rásche Wáchstum der Bevölkerung — быстрый рост населения

    das Wáchstum der Wírtschaft fördern — способствовать росту экономики

    Универсальный немецко-русский словарь > Wachstum

  • 29 mick(e)rig

    1) schwächlich хи́лый, сла́бый. zurückgeblieben ме́лкий, недора́звитый. kümmerlich жа́лкий, убо́гий
    2) geizig ска́редный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > mick(e)rig

  • 30 rückständig

    1) in Entwicklung zurückgeblieben отста́лый. Ansicht, Lebensweise auch консервати́вный. rückständig sein быть отста́лым [консервати́вным]. jd. ist rückständig кто-н. отста́лый челове́к <отста́л в свои́х взгля́дах>
    2) noch ausstehend: Schuld, Steuer неупла́ченный. Zahlung, Lieferung просро́ченный. rückständige Schulden неупла́ченные долги́, недои́мки. rückständige Forderungen просро́ченные прете́нзии

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > rückständig

  • 31 zurück

    1) zum Ausgangspunkt; nach hinten наза́д. zum Ausgangspunkt auch обра́тно. einen Schritt zurück machen де́лать с- шаг наза́д, отступа́ть /-ступи́ть на шаг. der Weg zurück обра́тная доро́га, доро́га наза́д <обра́тно>. die Fahrt zurück обра́тный путь, возвраще́ние наза́д <обра́тно>. einige Stationen zurück не́сколькими ста́нциями ра́ньше. das Buch soll heute noch zurück кни́гу на́до верну́ть ещё сего́дня. jd. muß bald zurück кому́-н. ско́ро на́до <пора́> возвраща́ться, кому́-н. ско́ро на́до <пора́> наза́д <обра́тно>. mit (bestem) Dank zurück возвраща́ю с (большо́й) благода́рностью. an Absender zurück наза́д отправи́телю. zurück! als Kommando a) nicht weitergehen стой ! b) Platz machen посторони́ться ! / с доро́ги ! hin und zurück laufen, fahren туда́ и обра́тно <наза́д>. bei Fahrkartenkauf туда́ и обра́тно. vor und zurück вперёд и наза́д
    2) hinten позади́. er ist noch weit zurück он ещё далеко́ позади́, он о́чень отста́л
    3) zurück sein a) zurückkommen возвраща́ться возврати́ться, верну́ться pf. zurückgekommen sein возврати́ться <верну́ться> im Prät. b) zurückgeblieben sein отстава́ть /-ста́ть. in etw. zurück sein 1) in geistiger, körperlicher Entwicklung отстава́ть /- в чём-н. <по у́ровню чего́-н.> 2) in Unterrichtsfach отстава́ть /- по чему́-н. dieses Land ist um Jahrzehnte zurück э́та страна́ отста́ла в (своём) разви́тии на десятиле́тия nicht mehr zurück können не мочь/с- отказа́ться <отступи́ть>. es gibt kein zurück mehr все пути́ к отступле́нию отре́заны / возвра́та бо́льше нет / наза́д хо́ду нет. zurück zur Natur наза́д к приро́де
    4) Militärwesen zurück vom Urlaub! из о́тпуска при́был !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > zurück

См. также в других словарях:

  • zurückgeblieben — zurückgeblieben:1.〈geistignichtvollentwickelt〉un[ter]entwickelt·infantil♦umg:zurück;auch⇨unreif(2)–2.⇨rückständig zurückgebliebenunentwickelt,unterentwickelt,infantil,(geistig)nichtvollentwickelt,kindisch,beschränkt,kindlich,unreif;ugs.:zurück,gei… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • zurückgeblieben — 1. ↑retardiert, 2. rudimentär …   Das große Fremdwörterbuch

  • zurückgeblieben — mau; unterentwickelt * * * 1zu|rụ̈ck|ge|blie|ben <Adj.> (oft abwertend): in der geistigen Entwicklung nicht der Norm entsprechend: ein es Kind; er ist [geistig] etwas z. 2zu|rụ̈ck|ge|blie|ben: ↑ zurückbleiben. * * * zu|rụ̈ck|ge|blie|ben: 1 …   Universal-Lexikon

  • zurückgeblieben — zu|rụ̈ck|ge|blie|ben (oft abwertend) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • geistig zurückgeblieben — retardiert …   Universal-Lexikon

  • körperlich zurückgeblieben — retardiert …   Universal-Lexikon

  • unterentwickelt — zurückgeblieben; mau * * * un|ter|ent|wickelt [ ʊntɐ|ɛntvɪkl̩t] <Adj.>: a) in der Entwicklung, Ausprägung, Reife, im Wachstum o. Ä. eine bestimmte Norm nicht erreichend: das Kind ist geistig und körperlich unterentwickelt. b) wirtschaftlich …   Universal-Lexikon

  • mau — zurückgeblieben; unterentwickelt * * * mau 〈Adj.; umg.〉 flau, schlecht ● mir ist mau mir ist nicht gut; das Geschäft geht mau [zu mauen <miauen] * * * mau <Adj.> [wohl zusgez. aus ↑ flau u. ↑ matt, viell. auch zu mauen in der älteren Bed …   Universal-Lexikon

  • zurückbleiben — hinterherhinken; den Anschluss verpassen * * * zu|rück|blei|ben [ts̮u rʏkblai̮bn̩], blieb zurück, zurückgeblieben <itr.; ist: 1. a) an einer Stelle bleiben; nicht mitgenommen werden: mein Koffer blieb im Hotel zurück; weil ich krank war,… …   Universal-Lexikon

  • Zwitter — (Hermaphroditae), 1) Pflanzen u. Thiere, in welchen beide Geschlechtsverhältnisse vollkommen vereint sich vorfinden. Bei den niederen Thierorganismen u. den Pflanzen gibt es vollkommene Z., so besitzen die Blutegel, Regenwürmer, Schnecken in… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • kümmerlich — schwach (umgangssprachlich); traurig (umgangssprachlich); armselig; ärmlich; billig (umgangssprachlich); karg; spärlich; knausrig; knapp; …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»