-
61 zurückliegen
zurǘck|liegen unr.V. hb itr.V. 1. лежи назад, далеч във времето; 2. изостанал съм (в състезание), намирам се назад в класацията; Das liegt schon mehrere Jahre zurück Оттогава са изминали доста години, това се случи преди доста години; Sp in der Gesamtwertung um 10 Punkte zurückliegen с десет точки съм назад в общата класация. -
62 zurückmelden
zurǘck|melden sich sw.V. hb обаждам се, че съм се върнал; sich beim Vorgesetzten zurückmelden съобщавам на началника си, че съм се върнал. -
63 zurückmüssen
zurǘck|müssen unr.V. hb. itr.V. umg трябва да се върна обратно. -
64 Zurücknahme
Zurǘcknahme f o.Pl. 1. вземане обратно, оттегляне (на обещание, дума, проект); 2. отменяне (завещание). -
65 zurücknehmen
zurǘck|nehmen unr.V. hb tr.V. 1. вземам обратно (предмет, дума); 2. оттеглям (обещание, дадена дума); 3. отменям (поръчка); 4. изтеглям назад (фронт); eine Klage zurücknehmen оттеглям жалба; sein Versprechen zurücknehmen отмятам се от обещанието си. -
66 zurückprallen
zurǘck|prallen sw.V. sn itr.V. отскачам (топка, камък); отскачам назад, дръпвам се назад; der Ball prallte von der Wand zurück топката отскочи от стената. -
67 zurückreichen
zurǘck|reichen sw.V. hb tr.V. 1. подавам назад, връщам; 2. водя началото си (in etw. (Akk)/bis zu etw. (Dat) от нещо); die Anfänge der Stadt reichen in die Römerzeit zurück градът води началото си от римско време. -
68 zurückrufen
zurǘck|rufen unr.V. hb tr.V. 1. повиквам да се върне; 2. отзовавам (войски); 3. извиквам в отговор; 4. обаждам се по телефона (в отговор на (предишно) позвъняване); das Kind zurückrufen извиквам детето да се върне; den Botschafter zurückrufen отзовавам посланика; sich (Dat) etw. (Akk) ins Gedächtnis zurückrufen спомням си нещо; ich muss jetzt das Gespräch abbrechen, kann ich Sie später zurückrufen сега трябва да прекъсна разговора, може ли да Ви потърся по-късно по телефона? -
69 zurückschalten
zurǘck|schalten sw.V. hb tr.V. Tech превключвам, преминавам на по-ниска предавка. -
70 zurückschaudern
zurǘck|schaudern sw.V. sn itr.V. отдръпвам се с ужас (vor etw. (Dat) от нещо). -
71 zurückschauen
zurǘck|schauen sw.V. hb itr.V. südd österr schweiz = zurückblicken. -
72 zurückscheuen
zurǘck|scheuen sw.V. hb tr.V. страхувам се, спирам се (vor etw. (Dat) пред нещо). -
73 zurückschicken
zurǘck|schicken sw.V. hb tr.V. връщам, изпращам обратно. -
74 zurückschieben
zurǘck|schieben unr.V. hb tr.V. избутвам, измествам нещо назад; den Vorhang zurückschieben дръпвам завесата встрани; einen Riegel zurückschieben дръпвам резето, отключвам. -
75 zurückschlagen
zurǘck|schlagen unr.V. hb tr.V. 1. връщам, хвърлям, удрям обратно (топка); 2. дръпвам настрана (перде); отгръщам, отмятам (одеяло); 3. отбивам, отблъсвам (нападение, враг); itr.V. отвръщам на удара; den feindlichen Angriff zurückschlagen отблъсвам вражеската атака; den Kragen zurückschlagen свалям (вдигнатата) яка; der Feind schlug nicht zurück врагът не отвърна на удара. -
76 zurückschneiden
zurǘck|schneiden unr.V. hb tr.V. подрязвам (коса, трева, клони). -
77 zurückschnellen
zurǘck|schnellen sw.V. sn itr.V. бързо отскача назад (нещо еластично). -
78 zurückschrauben
zurǘck|schrauben sw.V. hb tr.V. 1. отвинтвам, развинтвам; 2. намалявам, ограничавам (претенции, очаквания; разход на енергия); die Gehälter zurückschrauben намалявам заплатите; seine Ansprüche zurückschrauben ограничавам претенциите си. -
79 zurückschrecken
zurǘck|schrecken I. veralt unr.V. sn itr.V. 1. стъписвам се, дръпвам се уплашен назад, сепвам се; 2. уплашвам се, побоявам се (vor etw. (Dat) от нещо); vor dem Verbrechen nicht zurückschrecken не се побоявам да извърша престъпление; vor nichts zurückschrecken не се боя от нищо, не отстъпвам пред нищо. II. sw.V. hb tr.V. карам някого да се изплаши и да не извърши нещо. -
80 zurückschwingen
zurǘck|schwingen unr.V. sn itr.V. люлея се, трептя, връщайки се към първоначалното си положение (махало, люлка).
См. также в других словарях:
Zuru — Original name in latin Zuru Name in other language State code NG Continent/City Africa/Lagos longitude 11.42406 latitude 5.22879 altitude 403 Population 24338 Date 2006 01 17 … Cities with a population over 1000 database
Zuru — Admin ASC 2 Code Orig. name Zuru Country and Admin Code NG.40.7730014 NG … World countries Adminstrative division ASC I-II
Zurú — Toserá … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
ZURU' — (Zar . C.) İnek ve benzeri hayvanların memeleri … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
ZÜRU' — Ekili tarlalar … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
Hara Zuru Hotel — (Таоюань,Тайвань) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: No.122, Shuangfeng Road … Каталог отелей
List of Medabots characters — This is a list of characters that appear in the Japanese anime series, Medabots. Contents 1 Main characters 1.1 Ikki Tenryou 1.2 Metabee 2 Supporting characters … Wikipedia
u̯eik-4, u̯eig- — u̯eik 4, u̯eig English meaning: to curve, bend; to go round, to exchange Deutsche Übersetzung: 1. “biegen, winden”; also von drehender, schwingender (then ũberhaupt rascher) Bewegung as well as vom hastigen Sich zurũck Biegen,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Muhammed K. Abubakar — Federal Minister of Science and Technology Incumbent Assumed office 6 April 2010 Preceded by Alhassan Bako Zaku Personal details Born … Wikipedia
Сурутуса, Давид — Давид Сурутуса … Википедия
ĝhē-2 : ghǝ- and ĝhēi- : ĝhī- — ĝhē 2 : ghǝ and ĝhēi : ĝhī English meaning: to gape, yawn Deutsche Übersetzung: “gähnen, klaffen” Note: schallmalend for den Gähnlaut (in addition the weitergebildete stem ĝhii̯ ü); (see also under ĝhans “goose “; similarly … Proto-Indo-European etymological dictionary