-
1 zgrać (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgrać (się)
-
2 zgrać się
сов.1) сыгра́тьсяtenisiści zgrali się ze sobą — тенниси́сты сыгра́лись
2) ( przegrać) проигра́ться -
3 zgrać się
1. зігратися;2. програтися -
4 zgrać się do nitki
проигра́ться в пух и прах -
5 spłukać się
сов.1) сполосну́ться, ополосну́ться2) разг. поизрасхо́доваться, истра́тить мно́го де́негspłukać się się w karty — проигра́ться в ка́рты
Syn:zgrać się 2) -
6 spłukać\ się
сов. 1. сполоснуться, ополоснуться;2. разг. поизрасходоваться, истратить много денег; \spłukać\ się się w karty проиграться в карты+2. zgrać się
-
7 zgr|ać
pf — zgr|ywać1 impf Ⅰ vt 1. pot. (zespolić) to fit together [elementy]; to match [kolory]; to coordinate [terminy, plan lekcji]- zgrać coś z czymś to fit sth in with sth- zgrać coś z harmonogramem to bring sth in line with the schedule- zgrać uczniów/zawodników to make pupils get on well together/to make players play well together (as a team)2. Muz. (zharmonizować) zgrać instrumenty to put instruments in tune with each other- zgrać skrzypce z altówką to put a violin in tune with a viola3. pot. (w kartach) to run [kolor] 4. (zarejestrować) to copy- zgrać pliki na dyskietkę to copy files onto a (floppy) diskⅡ zgrać się — zgrywać się pot. 1. (utworzyć zgodny zespół) [drużyna, zawodnicy] to get used to playing together; [pracownicy] to get used to working together 2. (ograć się) [motyw, wątek] to become hackneyed 3. (przegrać) to gamble away one’s money, to lose a bundle (gambling)- zgrać się na wyścigach/w karty to lose (all) one’s money at the races/at cards- zgrać się do ostatniego grosza to lose one’s shirt (gambling)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgr|ać
-
8 giełda
сущ.• биржа* * *gieł|da♀ биржа;zgrać się na \giełdadzie проиграться на бирже; ● \giełda pracy биржа труда; czarna \giełda чёрная биржа
* * *жби́ржа- czarna giełdazgrać się na giełdzie — проигра́ться на би́рже
-
9 karta
сущ.• билет• карта• карточка• открытка* * *1) (arkusz) лист, листок2) karta (biblioteczna) билет (читательский)3) karta (bilet miesięczny) проездной (билет)4) karta (jadłospis) меню(перечень блюд)5) karta (konwencja, statut) хартия, устав6) karta (pokładowa) талон (посадочный)7) karta (strona) страница8) inform. karta (zakładka) информ. вкладка9) karta (do gry, pamięci, element komputera itp.) карта (игральная, памяти, модуль компьютера и т.п.)mapa карта (географическая)* * *kart|a♀ 1. карточка; бланк ♂, формуляр ♂;\karta pocztowa почтовая карточка, открытка; \karta łowiecka охотничий билет; \karta rejestracyjna регистрационное удостоверение; \karta kredytowa кредитная карточка; \karta wyborcza избирательный бюллетень; \karta wstępu (wejścia) входной билет; \karta pokładowa посадочный талон (в самолёт);
2. лист ♂, страница;\karta tytułowa титульный лист;
3. меню ndm. ň;obiad z \kartay обед из порционных блюд;
4. чаще мн. \kartaу (do gry) карты;zgrać się w \kartay проиграться в карты;
5, полит. хартия, устав ♂;Karta ONZ Устав ООН;● grać w otwarte \kartay действовать в открытую; \karta w historii страница истории; zapisać nową \kartaę вписать новую страницу;
domek z kart карточный домик+3. jadłospis
* * *ж1) ка́рточка; бланк m, формуля́р mkarta pocztowa — почто́вая ка́рточка, откры́тка
karta łowiecka — охо́тничий биле́т
karta rejestracyjna — регистрацио́нное удостовере́ние
karta kredytowa — креди́тная ка́рточка
karta wyborcza — избира́тельный бюллете́нь
karta wstępu (wejścia) — входно́й биле́т
karta pokładowa — поса́дочный тало́н ( в самолёт)
2) лист m, страни́цаkarta tytułowa — ти́тульный лист
3) меню́ ndm, nobiad z karty — обе́д из порцио́нных блюд
zgrać się w karty — проигра́ться в ка́рты
5) полит. ха́ртия, уста́в mKarta ONZ — Уста́в ОО́Н
•- karta w historii
- zapisać nową kartę
- domek z kartSyn:jadłospis 3) -
10 nitka
сущ.• нитка• нить• пряжа• резьба* * *nit|ka♀, мн. Р. \nitkaek нитка;● zgrać się do \nitkaki проиграться в пух и прах; obedrzeć do \nitkaki ободрать как липку; zmoknąć do \nitkaki промокнуть до (последней) нитки (до костей)
+ nić* * *ж, мн Р nitekни́тка- obedrzeć do nitki
- zmoknąć do nitkiSyn: -
11 einspielen
ein|spielenI. vr1) ( üblich werden)sich \einspielen Regelung, Zusammenarbeit, Methode: przyjąć się2) ( sich aneinander gewöhnen)sich aufeinander \einspielen Beziehungspartner: dotrzeć się ( pot); Kollegen: zgrać się ze sobą ( pot); s. a. eingespieltsich \einspielen Spieler, Pianist: wprawić się w grze; Mannschaft: rozgrzać się; Schauspieler opanować rolęII. vt -
12 nit|ka
f 1. (nić) thread- jedwabna/bawełniana nitka silk/cotton thread- biała/kolorowa/cienka/gruba nitka white/coloured/fine/heavy a. thick thread- nitka rwie się/plącze the thread a. cotton snaps/tangles- przyszyć coś nitką to sew sth with cotton a. thread- nawlekać coś na nitkę to string sth on a thread2. przen. (w kształcie nitki) thread- siwe nitki we włosach silver threads in one’s hair- nitki pajęczyny/babiego lata cobweb/gossamer threads3. Bot. filament- □ nitka produkcyjna Techn. production line■ nie zostawić na kimś/czymś suchej nitki pot. to pick a. tear sb/sth to pieces a. shreds- krytycy nie zostawili na jego nowej komedii suchej nitki the critics tore his new comedy to pieces- przy rozwodzie żona obdarła go do ostatniej nitki his wife took him to the cleaners when they divorced- dochodzić a. trafiać po nitce do kłębka to get to the bottom of sth- przez te święta spłukałam się do suchej nitki those holidays have cleaned me outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nit|ka
-
13 koszula
-i; -e; fkoszula nocna — nightgown, nightdress
* * *f.( odzież) shirt; koszula damska women's shirt; koszula męska (men's) shirt; koszula nocna nightgown, nightdress; brunatne koszule hist. Brownshirts, Br. Brown Shirts; czarne koszule hist. Black Shirts, Br. Blackshirts; wziąć żonę w jednej koszuli marry a dowerless woman; zgrać się do ostatniej koszuli gamble all the money away; zostać w jednej koszuli lose sb's shirt; nosić koszulę w zębach żart. be a small kid; bliższa ciału koszula niż sukmana near is my shirt but nearer is my skin.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koszula
-
14 nitka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.1. (= nić) thread; nitka dentystyczna dental floss; dojść l. trafić po nitce do kłębka unravel sth; nie zostawić na kimś suchej nitki pick sb to pieces; zgrać się do nitki lose one's shirt; przemoknięty do suchej nitki dripping l. soaking wet.2. (= coś, co przypomina nić) thread; nitka rurociągu pipe, pipeline; nitka pajęczyny thread, cobweb; makaron nitki kulin. vermicelli.3. bot. ( pręcika) filament.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nitka
-
15 iment
m■ do imentu pot. totally; (up) to the hilt- zgrać się do imentu to ham it up to the hilt pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > iment
См. также в других словарях:
zgrać (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zgrywać (się) I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zgrać się — do (suchej) nitki zob. nitka 3 … Słownik frazeologiczny
zgrać się do nitki — {{/stl 13}}{{stl 7}} stracić wszystkie pieniądze, grając w jakąś grę hazardową : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zgrać się do nitki w pokera, w ruletkę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zgrać się — Stracić wszystkie pieniąze poprzez hazard Eng. To lose all one s money on gambling … Słownik Polskiego slangu
zgrać się do suchej nitki — Stracić wszystkie pieniąze poprzez hazard Eng. To lose all one s money on gambling … Słownik Polskiego slangu
zgrać — dk I, zgraćam, zgraćasz, zgraćają, zgraćaj, zgraćał, zgraćany zgrywać ndk I, zgraćam, zgraćasz, zgraćają, zgraćaj, zgraćał, zgraćany 1. «zharmonizować brzmienie paru instrumentów; zestroić» Zgrane instrumenty. Zgrać skrzypce z altówką, z fletem.… … Słownik języka polskiego
zgrywać się — Zgrać się do (suchej) nitki zob. nitka 3 … Słownik frazeologiczny
zgrywać się — I – zgrać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tracić w grze dużą sumę pieniędzy lub wszystko; przegrywać wiele pieniędzy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zgrywać się w karty. Zgrać się do ostatniego grosza. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zgrywać — ndk I, zgrywaćam, zgrywaćasz, zgrywaćają, zgrywaćaj, zgrywaćał, zgrywaćany forma ndk czas. zgrać (p.) zgrywać się 1. → zgrać się 2. «przesadzać, szarżować w grze aktorskiej; grać z przesadą obliczoną na efekt» Aktor zgrywał się na scenie. Zgrywać … Słownik języka polskiego
nitka — ż III, CMs. nitkatce; lm D. nitkatek 1. «rodzaj cienkiego sznureczka ze skręconych włókien, używanego do tkania, szycia itp.» Biała, kolorowa, cienka, gruba nitka. Igła z nitką. Korale, grzyby nawleczone na nitkę. Nitka rwie się, pęka, plącze się … Słownik języka polskiego
koszula — ż I, DCMs. koszulali; lm D. koszulaul «sztuka bielizny okrywająca ramiona i tułów, noszona najczęściej bezpośrednio na ciele» Biała, kolorowa koszula. Świeża, czysta koszula. Długa, krótka, nocna koszula. Płócienna, perkalikowa, jedwabna koszula … Słownik języka polskiego