-
21 zusammenstoßen
zu'sammenstoßen v/i ( irr; sn) zderzać <- rzyć> się; Grundstücke stykać się; fig ścierać < zetrzeć> się;frontal zusammenstoßen zderzać <- rzyć> się czołowo -
22 verschleißen
-
23 wear away
1. vt 2. vi* * *(to make or become damaged, thinner, smoother etc through use, rubbing etc: The steps have (been) worn away in places.) zetrzeć/wytrzeć się -
24 t|rzeć
impf (trze, tarty) Ⅰ vt 1. (pocierać) to rub- trzeć ręką czoło to rub one’s forehead- trzeć ciało ręcznikiem to rub one’s body dry with a towel- trzeć oczy to rub one’s eyes2. (na tarce) to grate [ser, chrzan, ziemniaki] ⇒ zetrzeć 3. (rozgniatać) to grind [mak]- trzeć żółtka z cukrem to mix the yolks with sugar ⇒ utrzećⅡ vi to rub (o coś against a. on sth)- błotniki tarły o koła the mudguards rubbed against the wheelsⅢ trzeć się 1. (ocierać się) to rub (oneself)- koń tarł się bokiem o drzewo the horse rubbed its side against a tree2. Zool. [ryby] to spawnThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > t|rzeć
-
25 wy|trzeć
pf — wy|cierać impf (wytrze, wytarł, wytarty — wycieram) Ⅰ vt 1. (otrzeć) to wipe 2. (zetrzeć) wipe [sth] off, to wipe off, to dust- wytrzeć kurz z mebli to dust the furniture- wytrzeć gumką rysunek to rub out a drawing3. (zniszczyć) to wear [sth] thin, to wear [sth] out, to wear out- wycierać fotel/krzesło/ławkę to wear out an armchair/a chair/a benchⅡ wytrzeć się — wycierać się 1. (osuszyć samego siebie) to dry oneself 2. (zniszczyć się) to wear outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wy|trzeć
-
26 aufeinander
aufein'ander adv jeden na drugi oder drugim, jedno na drugie oder drugim, jedna na drugą oder drugiej; wzajemnie;aufeinander angewiesen sein zależeć nawzajem od siebie;aufeinander folgen następować <- stąpić> po sobie;aufeinander pressen ściskać <- snąć>;aufeinander treffen spot(y)kać się -
27 powierzchni|a
f (G pl powierzchni) 1. (wierzch) surface- powierzchnia muru/ciała the surface of a wall/the body- boczna/tylna/górna powierzchnia szafy a side/the back/the top of a wardrobe- na powierzchni czegoś on the surface of sth- wypłynąć na powierzchnię [łódź podwodna, nurek] to come a. rise to the surface; przen. to come to prominence- pracować na powierzchni Górn. to work on the surface- wyjechać na powierzchnię Górn. to go up (to the surface)- utrzymywać się na powierzchni to stay on the surface; przen. to keep one’s head above water- zniknąć z powierzchni ziemi to be wiped off the surface of the earth- znieść a. zetrzeć coś z powierzchni ziemi to wipe sth off the surface of the earth2. (przestrzeń) surface- powierzchnia biurowa/użytkowa office/floor surface3. (wielkość) surface area- obliczyć powierzchnię kwadratu/stożka to calculate the surface area of a square/cone- wzór na powierzchnię kuli/walca the formula for calculating the surface area of a sphere/cylinder- mieszkanie o powierzchni stu metrów kwadratowych a flat with a floor area of a hundred square metres- działka ma powierzchnię tysiąca metrów kwadratowych the plot is a thousand square metres in area4. przen. surface- ślizgać się po powierzchni zagadnień to skim the surface of problems- wniknąć pod powierzchnię zjawisk to look under the surface of thingsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powierzchni|a
-
28 abnutzen
-
29 abnützen
-
30 zusammenprallen
zu'sammenprallen vi (sn) Fahrzeuge, Fußgänger zderzać <- rzyć> się; Truppen, Diskutanten ścierać < zetrzeć> się -
31 powierzchnia
( strona zewnętrzna) surface; (obszar, teren) area; MAT, GEOM area* * *f.Gen.pl. -i1. (= to, co na zewnątrz) surface, plane, area; dolna powierzchnia underside, underneath; górna powierzchnia upside; powierzchnia dachu rooftop; zniknąć z powierzchni ziemi disappear l. vanish off the face of the earth; utrzymać się na powierzchni buoy; zetrzeć coś z powierzchni ziemi wipe sth out, wipe sth off the map; wypłynąć na powierzchnię rise l. float to the surface; wydobyć na powierzchnię bring to the surface; zniknąć pod powierzchnią bob below l. under; nad powierzchnią ziemi above ground; nad powierzchnią morza geogr. above sea level; pod powierzchnią morza/oceanu undersea.2. (= obszar, przestrzeń) area; powierzchnia handlowa commercial area; powierzchnia mieszkalna living space l. area; powierzchnia kraju area of a country; powierzchnia tego kraju jest cztery razy większa niż Polski this country's area is four times larger than Poland's; powierzchnia ziemi earth, ground; ( w akrach) acreage.3. geom. area, plane.4. górn. surface.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powierzchnia
-
32 pył
-łu, -ły; loc sg -le; mpył wulkaniczny/węglowy — volcanic/coal dust
rozbijać (rozbić) coś w pył — perf to smash sth to smithereens
* * *midust; pył kosmiczny l. meteorowy astron. cosmic dust; pył węglowy coal dust; pył wulkaniczny volcanic dust; gwiezdny pył stardust; rozpaść się w proch i pył crumble to dust; zetrzeć coś w pył reduce l. smash sth to matchwood, smash sth to smithereens.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pył
-
33 gąb|ka
f 1. Zool. sponge 2. (do mycia) sponge- namydlić gąbkę to put soap on a sponge- myć się gąbką to wash (oneself) with a sponge- zetrzeć tablicę gąbką to wipe a blackboard clean with a sponge- nasiąkać czymś a. pić coś jak gąbka [ziemia] to soak up sth like a sponge- pić jak gąbka [osoba] to drink like a fish- chłonąć wiedzę jak gąbka to absorb knowledge like a sponge3. (tworzywo) sponge U, foam rubber U, sponge rubber U GB- wykładzina podłogowa na gąbce a carpet with foam-rubber padding a. backing■ wycisnąć kogoś jak gąbkę to suck sb dryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gąb|ka
-
34 py|ł
m (G pyłu) dust- pył wciskał się w oczy, osiadał na ustach the dust got in one’s eyes and mouth- □ pył dymnicowy Techn. pulverized fuel dust- pył gwiezdny Astron. interstellar dust- pył kosmiczny Astron. cosmic dust- rozbić/zetrzeć coś w pył to annihilate sth, to pulverize sth- oddziały nieprzyjacielskie starli w pył they annihilated the enemy detachmentsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > py|ł
-
35 abreiben
-
36 abscheuern
abscheuern v/t <wy>szorować;vr der Kragen hat sich abgescheuert kołnierz wytarł się -
37 abschleifen
abschleifen ( irr) vt zeszlifow(yw)ać;vr sich abschleifen ścierać < zetrzeć> się -
38 aufreiben
eine aufreibende Tätigkeit wyczerpująca działalność, męcząca praca -
39 Staub
Staub wischen ścierać < zetrzeć> kurz(e pl);fam. fig Staub aufwirbeln narobić pf szumu;fam. sich aus dem Staub machen zwi(ew)ać, zmyć się -
40 proch
См. также в других словарях:
zetrzeć — dk XI, zetrzećtrę, zetrzećtrzesz, zetrzećtrzyj, starł, starty, starłszy ścierać ndk I, zetrzećam, zetrzećasz, zetrzećają, zetrzećaj, zetrzećał, zetrzećany 1. «usunąć z czegoś zewnętrzną warstwę przez pocieranie czymś twardym, szorstkim,… … Słownik języka polskiego
zetrzeć [stłuc, zgnieść i in.] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, coś} {{/stl 8}}na miazgę {{/stl 13}}{{stl 7}} zupełnie, nieodwracalnie coś zniszczyć, pokonać kogoś; unicestwić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zetrzeć nieprzyjaciela na miazgę. Walący się dom zgniótł na miazgę stojące obok… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pościerać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o wielu obiektach: w wyniku ciągłego, długiego używania zniszczyć się, zetrzeć się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Politura z mebli pościerała się. Schody pościerały się. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stłuc (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. tłuc (się) I{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zbić [i syn.] {{/stl 7}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}{{stl 7}}na kwaśne jabłko; zetrzeć [stłuc, zgnieść i in.] {{/stl 7}}{{stl 8}}{kogoś, coś} {{/stl 8}}{{stl 7}}na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyrobić — dk VIa, wyrobićbię, wyrobićbisz, wyrobićrób, wyrobićbił, wyrobićbiony wyrabiać ndk I, wyrobićam, wyrobićasz, wyrobićają, wyrobićaj, wyrobićał, wyrobićany 1. częściej ndk «wykonywać coś (stale i masowo) z określonego surowca; wytwarzać z danego… … Słownik języka polskiego
wytrzeć — dk XI, wytrzećtrę, wytrzećtrzesz, wytrzećtrzyj, wytrzećtarł, wytrzećtarty, wytrzećtarłszy wycierać ndk I, wytrzećam, wytrzećasz, wytrzećają, wytrzećaj, wytrzećał, wytrzećany 1. «trąc po powierzchni czegoś osuszyć coś, oczyścić coś z czegoś;… … Słownik języka polskiego
pościerać — dk I, pościeraćam, pościeraćasz, pościeraćają, pościeraćaj, pościeraćał, pościeraćany 1. «ścierając usunąć coś z wielu rzeczy; wytrzeć wiele czegoś» Pościerać kurz z mebli. Pościerać wodę z okien. Pościerać napisy. 2. «uszkodzić, zniszczyć,… … Słownik języka polskiego
zleźć — dk XI, zlezę, zleziesz, zleź, zlazł, zleźli, zlazłszy złazić ndk VIa, złażę, zleźćzisz, złaź, zleźćził 1. pot. «zejść z czegoś położonego wyżej (zwykle zejść powoli, z trudem); zgramolić się» Leniwie, niezgrabnie, ostrożnie, wolno, z trudem… … Słownik języka polskiego
pozłazić — dk VIa, pozłazićzi, pozłazićzłaź, pozłazićził 1. pot. «o wielu ludziach, zwierzętach: kolejno zleźć z czegoś położonego wyżej» Z trudem pozłazili ze zbocza. Małpy pozłaziły z drzewa. 2. pot. «zleźć, odpaść, zetrzeć się, złuszczyć się w wielu… … Słownik języka polskiego
pył — Zetrzeć, zamienić, roznieść itp. coś w pył «całkowicie zniszczyć, unicestwić coś»: (...) polskich jeńców w Turcji było 150 tysięcy, z czego znaczna część (...) to żołnierze do niewoli pod Cecorą i Mohylowem wzięci, kiedy wojska polskie rozbite w… … Słownik frazeologiczny
miazga — Zetrzeć, rozbić, zgnieść itp. kogoś, coś na miazgę; zrobić z kogoś, z czegoś miazgę «zniszczyć doszczętnie kogoś lub coś, odnieść nad kimś całkowite zwycięstwo»: Precz stąd! Wasze miejsce jest w kryminale! (...) I żeby mi się więcej na oczy nie… … Słownik frazeologiczny