-
81 mash
[mæʃ] nto \mash sth etw zerdrücken [o [zer]stampfen];to \mash potatoes Kartoffeln [zer]stampfen -
82 seltzer
-
83 seltzer water
-
84 tear
her eyes filled with \tears ihre Augen füllten sich mit Tränen;\tears ran down his face [or rolled down his cheek] ihm liefen [die] Tränen über das Gesicht [o rannen [die] Tränen über die Wangen];to be in \tears weinen;to have \tears in one's eyes Tränen in den Augen haben;to be all \tears in Tränen aufgelöst sein;to burst into \tears in Tränen ausbrechen;to dissolve into \tears sich akk in Tränen auflösen;to not shed [any] \tears over sb/ sth jdm/etw keine Träne nachweinen;to squeeze a \tear eine Träne [im Auge] zerdrücken2) tech ( hardened matter) of glass [Glas]träne f, [Glas]tropfen m; of resin [Harz]tropfen m; tech ( in glass) Luftblase f vi1) (from the cold, smoke) tränen;the wind made her eyes \tear durch den Wind begannen ihre Augen zu tränento \tear sthto \tear sth to bits [or pieces] [or shreds] brochure, catalogue etw zerreißen [o in Stücke reißen];to \tear a hole in one's trousers sich dat ein Loch in die Hose reißen2) ( injure)to \tear one's fingernail sich dat den Fingernagel einreißen;to \tear a gash on one's leg sich dat eine [tiefe] Wunde am Bein beibringen;to \tear a muscle sich dat einen Muskelriss zuziehen;to \tear sb to pieces [or shreds] ( fam) jdn in der Luft zerreißen [o auseinandernehmen] ( fig) vi <tore, torn>1) ( rip) piece of fabric, paper, rope [zer]reißen; buttonhole, lining, tab ausreißen; biscuit, slab [zer]brechen;to \tear away losrasen, lossausen ( fam)to \tear down the stairs die Treppe hinunterstürmen;to \tear in hineinstürmen, hineinstürzen;I hate to \tear off, but I'm late ich haue ungern schon ab, aber ich bin spät dran3) ( pull)to \tear at sb's soul jdm auf der Seele liegen;to \tear at each other's throats aufeinander losgehen;( physically also) sich dat an die Gurgel springen;( verbally also) übereinander herziehen;5) ( criticise)I was late, and my boss tore into me like a mad dog ich kam zu spät, und mein Chef ging wie ein Wilder auf mich los -
85 break
break I v 1. (zer)brechen; (zer)reißen; zertrümmern; mahlen (Gestein); 2. EL unterbrechen (Kontakt); ausschalten; 3. brechen, abbinden (Bitumenemulsion) break II 1. BM, BOD, KONST Bruch m, Bruchstelle f; Durchbruch m; Riss m; Öffnung f; Lücke f; Spalte f (Geologie); 2. Zerbrechen n; Brechen n; 3. EL Unterbrechung f; 4. Brechpunkt m (Fläche); 5. BB, SB Maueraussparung f; Mauervorsprung m; 6. Arbeitspause fEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > break
-
86 burst
burst v bersten, (zer)platzen, (zer)springen; explodierenEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > burst
-
87 komadanje
Zerstü'ckeln n (-s), Zer-stü'ckelung f (-, -en); k-ti zerstückeln, zerklei'nern; (razbiti) zer-bre'chen (18), zerhau'en (71) -
88 razbiti
(-jati) zerbre'chen; auf|brechen (18); zerschla'gen (125), zer-trü'mmern, sprengen; zerspre'ngen, zerschme'ttern, zersche'llen; r. sebi glavu sich den Kopf zerbrechen (über et.); r. nade (brige) Hoffnungen (Sorgen) zerschlagen; r. kamenje (pećinu) Gesteine zertrümmern (einen Felsen sprengen); r. neprijatelja den Feind zerschmettern (schlagen); lađa se razbila o klisure das Schiff zerschellte an den Klippen; r. vrata die Tür aufbrechen; r. lance die Ketten (zer)-sprengen -
89 zgruhati
(-vati) zerhau'en (71), zer- sto'ßen (170), zertre'ten (176); z. se zusa'mmen|stürzen (b); sich zer- hau'en (71) -
90 комкать
1) (zer)kníttern vt, (zer)knüllen vt2) перен. разг. zusámmenknüllen vt -
91 кусок
das Stück (e)s, с числит. =, в др. случаях -e; тонкий ломтик колбасы, сыра, хлеба и др. die Schéibe =, n, хлеба тж. die Schnítte =, nнебольшо́й, большо́й кусо́к мя́са — ein kléines, gróßes Stück Fleisch
дли́нный кусо́к про́волоки — ein lánges Stück Draht
купи́ть три куска́ мы́ла — drei Stück Séife káufen
отре́зать кусо́к хле́ба — ein Stück [éine Schéibe, éine Schnítte] Brot ábschneiden
разби́ть, разорва́ть что л. на куски́ — etw. in Stücke (zer)schlágen, (zer)réißen
Я кладу́ в ко́фе два куска́ са́хара. — Ich néhme zwei Stück Zúcker in den Káffee.
-
92 церий
-
93 spricka
spricka [˅sprika]1. (-n; -or) Riss m, Sprung m; Ritze f, Spalt(e f) m2. bersten, (zer)springen, (zer)platzen; Risse bekommen; Prüfung: 'durchfallen, durchrasseln;hålla på att spricka av avundsjuka vor Neid platzen;spricka 'sönder zerspringen, zerplatzen, rissig werden;spricka 'upp aufreißen, aufgehen;spricka 'ut aufbrechen, aufblühen -
94 smuldre
smuldre ['smulʀə] (zer)bröckeln; (zer)krümeln;smuldre bort Geld: zerrinnen -
95 pękać
pękać (-am) < pęknąć> (-nę) (zer)platzen, (zer)springen, bersten; struna, lina reißen; wargi aufspringen; fam. fig weich werden;pękać ze śmiechu sich vor Lachen biegen, sich totlachen;pękać w szwach fam. gerammelt voll sein -
96 pęknąć
pękać (-am) < pęknąć> (-nę) (zer)platzen, (zer)springen, bersten; struna, lina reißen; wargi aufspringen; fam. fig weich werden;pękać ze śmiechu sich vor Lachen biegen, sich totlachen;pękać w szwach fam. gerammelt voll sein -
97 ciąć
I. vt1) ( rozdzielać na części) schneiden, [zer]stückeln; ( nożem, nożyczkami, palnikiem) schneiden; ( piłą) [zer]sägen2) ( rzeźbić) schnitzen, meißeln\ciąć kogoś/coś szablą jdm/etw einen Säbelhieb versetzen\ciąć kogoś/coś batem jdn/etw peitschenII. vi1) ( smagać) schneiden; wiatr: schneiden, beißen; mróz: klirren; deszcz: peitschen -
98 gnieść
I. vt\gnieść ciasto kneten3) < perf po- lub wy-> ( miąć) chusteczkę, rąbek sukni zerknittern, zerknautschen ( fam) ( uwierać) buty drückenII. vr1) ( tłoczyć się) pasażerowie: sich +akk [zusammen]drängen3) \gnieść się jak śledzie w beczce sich +akk drängen wie die Sardinen in der Büchse -
99 miąć
-
100 drobit
drobit se (ab)bröckeln
См. также в других словарях:
zer — ZER, zeruri, s.n. Lichid galben verzui care se separă din lapte, după coagulare, la prepararea brânzeturilor şi care este folosit pentru fabricarea lactozei, urdei etc. ♢ expr. A se alege brânza (sau urda) din zer = a se alege binele de rău. A… … Dicționar Român
zer- — [ts̮ɛɐ̯] <verbales Präfix>: 1. durch das im Basiswort genannte Tun, Geschehen bewirken, dass etwas (ein Ganzes, eine glatte Fläche) beschädigt, aufgelöst, zerstört, getrennt wird: zerbeulen (viele Beulen auf einer glatten Fläche… … Universal-Lexikon
Zer — (ser eller arschin), også göss, guz, ges, gers, persisk længdemål, zer schahi for uldvarer = 1,12 meter og zer mokæsær (lille zer) for persiske trøjer = 1,025 meter … Danske encyklopædi
zer- — im Verb, unbetont und nicht trennbar, begrenzt produktiv; Die Verben mit zer werden nach folgendem Muster gebildet: zerbeißen zerbiss zerbissen 1 zer drückt aus, dass jemand / ein Tier auf die im zweiten Wortteil genannte Art verletzt wird bzw.… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zer... — zer...: Das Präfix mhd. zer , ahd. zar , zur ist wohl eine Verquickung von ahd. zi , ze und ahd. ir (vgl. ↑ er...). Ahd. zi , ze (vgl. entsprechend aengl. te »zer...«) gehört wahrscheinlich zu dem unter ↑ zwei behandelten Zahlwort. Es bedeutet… … Das Herkunftswörterbuch
Zer- — eine alte untrennbare Vorsylbe, welche Verbis, und einigen davon abgeleiteten Wörtern vorgesetzet wird, eine Trennung, Auflösung der Theile durch den Begriff des Verbi zu bezeichnen. 1. Eigentlich, eine völlige Trennung, oder Auflösung der Thei … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zer- — Präfix std. ( ), mhd. zer , ahd. zur , zar , zir Stammwort. Daneben ohne den konsonantischen Auslaut ahd. zi , as. te , afr. te und mit abweichendem Vokal ae. tō , as. tō . Im Gotischen schließlich entspricht dis , das wie l. dis (ohne… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
żer — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. żerze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zdobywanie pożywienia przez zwierzęta : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niektóre zwierzęta wychodzą na żer nocą. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Zer — could mean:* A guz, an obsolete unit of length used in Persia and parts of Asia * Gender neutral pronoun * An inseparable verb prefix in German, usually adding the connotation of damage. For example stören (to disturb, to bother) and zerstören… … Wikipedia
ZER — may refer to:* Schuylkill County Airport, the IATA code for the airport in the United States * Zero Airport, the IATA code for the airport in India … Wikipedia
Zer — Zer– eine deutsche untrennbare Vorsylbe, welche, mit Verbis zusammengesetzt, eine Auflösung, Trennung, Vernichtung eines Ganzen durch den im Verbum angegebenen Begriff bezeichnet … Pierer's Universal-Lexikon