-
1 vor Langeweile zelden: Langerweile
vor Langeweile (zelden: Langerweile)Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > vor Langeweile zelden: Langerweile
-
2 Schaltjahr
Schaltjahr〈o.〉♦voorbeelden: -
3 alle Schaltjahre ein mal
zelden of nooit, hoogst zeldenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > alle Schaltjahre ein mal
-
4 grauen
grauen♦voorbeelden:beim ersten Grauen des Tages • bij het eerste ochtendgloren1 gruwen, huiveren, ijzen♦voorbeelden:1 ich graue mich vor einer Sache • ik huiver van, voor iets, ik griezel van iets♦voorbeelden:mir, 〈 soms〉mich graut (es) vor einer Sache, jemandem • ik huiver van, voor iets, van iemand, ik griezel van iets, iemand -
5 gären
gärenI 〈onovergankelijk werkwoord; haben/sein〉♦voorbeelden:1 im Volk gärte, 〈 zelden〉gor es, der Aufruhr gärte, 〈 zelden〉gor im Volk • het volk was in beroering (gekomen)II 〈 overgankelijk werkwoord〉 -
6 Beschwernis
Beschwernis〈v.; Beschwernis, Beschwernisse; zelden o.; Beschwernisses, Beschwernisse〉 〈 formeel〉 -
7 Besuch
-
8 Boot
〈o.; Boot(e)s, Boote; zelden meervoud Böte〉♦voorbeelden: -
9 Buchstabe
Buchstabe〈m.; Buchstabens, Buchstaben; 2e naamval zelden Buchstaben〉♦voorbeelden:sich zu sehr an den Buchstaben halten • te zeer naar de letter handelenbis auf den letzten Buchstaben • naar de letter, tot het uiterstenach dem Buchstaben gehen • naar de letter handelen -
10 Chor
Chor1〈m.; Chor(e)s, Chöre〉 〈 muziek〉♦voorbeelden:————————Chor2〈m., zelden o.; Chor(e)s, Chore of Chöre〉 -
11 Dock
-
12 Effet
-
13 Esserei
Esserei〈v.; Esserei, Essereien; zelden meervoud〉 〈informeel; pejoratief〉 -
14 Gast
Gast1〈m.; Gast(e)s, Gäste〉♦voorbeelden:ein lieber Gast • een welkome, graag geziene gastliebe Gäste! • beste, geachte aanwezigen!ein ständiger Gast • een vaste gast, stamgast〈 formeel〉 jemanden zu Gast(e) bitten, laden • iemand te gast vragen; 〈 ook〉 iemand te logeren vragen————————Gast2〈m.; Gast(e)s, Gasten; meervoud zelden Gäste〉 〈 scheepvaart〉 -
15 Geisel
Geisel〈v.; Geisel, Geiseln; zelden m.; Geisels, Geisel〉♦voorbeelden: -
16 Geselle
-
17 Gong
-
18 Gott
〈m.; Gottes, Götter; 2e naamval zelden Gotts〉♦voorbeelden:allmächtiger Gott! • godallemachtig!großer, du lieber Gott! • hemeltje(lief)!, lieve hemel!der liebe Gott • Onze-Lieve-Heerdem lieben Gott den Tag stehlen • zijn tijd met nietsdoen verknoeien, lanterfantenGott behüte, bewahre! • God beware (me)!wie es Gott gefällt • zoals het God behaagt, zo God wil〈 regionaal〉 grüß (dich) Gott! • (goeden)dag!Gott hab ihn selig • God hebbe zijn zielso wahr mir Gott helfe • zo waarlijk helpe mij God almachtigGott sei es geklagt! • het is godgeklaagd!〈 informeel〉 den lieben Gott einen frommen, guten Mann sein lassen • Gods water over Gods akker laten lopenGott lohne es Ihnen! • God zal het u lonen!Gott sei Dank! • goddank!da sei Gott vor! • God bewaar me, ons!das walte Gott! • zo God wil!das war weiß Gott nicht einfach • dat was bij God niet gemakkelijkdas wissen die Götter • God weet, dat mag Joost wetenjemandes Gott sein • iemands afgod zijnleider Gottes • jammer genoegGott im Himmel! • lieve hemel!in Gott entschlafen, verscheiden • in de Heer ontslapenGott mit dir! • God zegene je!Gott mit uns! • God zij met ons!du bist wohl von allen Göttern verlassen! • ben je nou helemaal (een haartje betoeterd)!leben wie (ein) Gott in Frankreich • leven als God in Frankrijkach (du lieber) Gott! • lieve hemel! -
19 Hehl
〈o.; Hehl(e)s; zelden m.〉♦voorbeelden: -
20 Jackett
См. также в других словарях:
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bush v. Gore — Supreme Court of the United States Argued December 11, 2000 Decided December 12, 2000 … Wikipedia
Grammaire Néerlandaise — le contexte de l article peut être trouvé dans les articles suivants : Grammaire et Néerlandais. Sommaire 1 Morphologie 1.1 Le déterminant 1.2 L article 1.2.1 … Wikipédia en Français
Grammaire neerlandaise — Grammaire néerlandaise le contexte de l article peut être trouvé dans les articles suivants : Grammaire et Néerlandais. Sommaire 1 Morphologie 1.1 Le déterminant 1.2 L article 1.2.1 … Wikipédia en Français
Grammaire néerlandaise — le contexte de l article peut être trouvé dans les articles suivants : Grammaire et Néerlandais. Sommaire 1 Morphologie 1.1 Le déterminant 1.2 L article 1.2.1 Het ou … Wikipédia en Français
Baum — 1. Alte Bäum lassen sich nicht (oder: eher brechen als) biegen. – Lehmann, 8, 27. 2. Alte Bäum leiden s nicht, dass sie die jungen wollen überschatten. – Lehmann, 57, 13. 3. Alte Bäume ersticken mit jhrem überschatten die jungen auffschösslinge.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Haar — 1. An einem Haar zieht man mich hin, wo ich gern bin. – Körte, 2504. 2. Auch ein Haar hat seinen Schatten. – Eiselein, 266; Simrock, 4151. Böhm.: I vlas má svůj stín. (Čelakovsky, 284.) Lat.: Etiam capillus unus habet umbram suam. (Eiselein,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rabe — 1. Alt rappen seyn böss weis zu machen. – Gruter, I, 4; Lehmann, 7, 27. Lat.: Difficile est assueta derelinquere. (Sutor, 549.) 2. Aus dem (einem) Raben zieht man keinen Falken. 3. Beim Raben hilft kein Bad. – Gaal, 1267; Simrock, 8054. 4. Besser … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rath — 1. A richtiger Roath: drei Bauern, sechs Stiefel. (Rott Thal.) 2. Alle wissen guten Rath, nur (der) nicht, der ihn nöthig hat. – Gaal, 1279; Körte, 4913; Simrock, 8104. Schwed.: Alla weta god råd förutan den i wåndan står. (Grubb, 19.) 3. Alles… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon