-
1 zblednąć
-
2 zblednąć
* * *pf.1. (= stać się bladym) pale, turn white.2. (= wypłowieć) fade, lose color.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zblednąć
-
3 zblednąć
-
4 zblednąć
глаг.• отбеливать• побледнеть -
5 zblednąć
1. dérougir2. pâlir -
6 zblednąć
mílítheach -
7 zblednąć
[зблєднǒчь]v.dk -
8 zblednąć
збліднути -
9 zblednąć
akýuzli; mele; solgun -
10 zbladnąć
⇒ zblednąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbladnąć
-
11 zbl|ednąć
pf (zbladł a. zbladnął, zbladła, zbledli) vi 1. [osoba, twarz] to go a. turn pale, to pale- zblednąć jak ściana a. płótno to go as white as a sheet- zblednąć ze strachu to go pale with fear ⇒ blednąć2. (tracić intensywność) [kolor, wspomnienie] to fade, to pale; [problem, wyczyn] to pale into insignificance- zblednąć przy czymś a. w porównaniu z czymś to pale beside sth a. in comparison with sth ⇒ blednąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbl|ednąć
-
12 poblednąć
глаг.• побледнеть• поблёкнуть* * *pobl|ednąć\poblednąćednął/\poblednąćadł сов. 1. побледнеть;2. перен. померкнуть, потускнеть+pobladnąć, zblednąć
* * *poblednął / pobladł сов.1) побледне́ть2) перен. поме́ркнуть, потускне́тьSyn:pobladnąć, zblednąć -
13 zbladnąć
zblad|nąć\zbladnąćł/\zbladnąćnął, zbledli сов. побледнеть+* * *zbladł / zbladnął, zbledli сов.побледне́тьSyn: -
14 bl|ednąć
impf (bladł a. blednął, bladła a. bledła, bledli) vi 1. (o kolorze skóry) to go a. turn pale, to pale- blednąć jak ściana to go as white as a sheet ⇒ zblednąć2. (tracić intensywność) to fade, to pale- kolory bladły z czasem in time the colours faded- wspomnienia bledną z upływem czasu memories fade with time ⇒ zblednąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bl|ednąć
-
15 poblednąć
poblednąć, pobladnąćpf.-ij, - bladł l. - blednął -bladła -bledli1. (= stać się bladym) (turn) pale.2. (= zblednąć) fade.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poblednąć
-
16 pobladnąć
⇒ poblednąć* * *poblednąć, pobladnąćpf.-ij, - bladł l. - blednął -bladła -bledli1. (= stać się bladym) (turn) pale.2. (= zblednąć) fade.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pobladnąć
-
17 zzielenieć
pf.1. (= stać się zielonym) become green.2. (= zblednąć) go l. turn green; zzielenieć z zazdrości be l. go green with envy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zzielenieć
-
18 pozieleni|eć
pf (pozielenieję, pozieleniał, pozielenieli) vi 1. (stać się zielonym) [trawa, liście, wędlina] to turn green 2. przen. (zblednąć) [osoba, twarz] to turn green- pozielenieć z zazdrości to turn green with envyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozieleni|eć
-
19 ścian|a
f 1. Budow. (element budynku) wall- ściana działowa a partition wall- ściana nośna a load-bearing wall- ściana szczytowa a gable end- ślepa ściana a blank wall2. (bok) (skrzyni, akwarium) side, wall 3. Biol. wall- ściana komórkowa cell wall- ściana żołądka stomach wall4. przen. (ognia, deszczu, milczenia, obojętności) wall; (lasu) edge 5. (część skały) face- północna ściana Giewontu the northern face of Giewont6. Górn. face 7. Mat. (płaszczyzna ograniczająca wielościan) side- □ Ściana Płaczu Relig. Wailing Wall■ w czterech ścianach within four walls- mówić do ciebie to mówić jak do ściany pot. talking to you it’s like talking to a brick wall- postawić kogoś pod ścianą (skazać na rozstrzelanie) to place sb before the firing squad; (nie dać wyboru) not to give sb a choice- pójść pod ścianę pot. to face the firing squad- zblednąć jak ściana pot. to become a. go as white as a sheet- choć bij a. tłucz łbem o ścianę a. w ścianę pot. you can knock your head against the wall, it won’t work- (choć wbij zęby w ścianę) pot. grin and bear itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ścian|a
-
20 zga|snąć
pf (zgasł) vi 1. (nie palić się, nie świecić) to go out- świeca zgasła the candle has gone out- papieros mu zgasł his cigarette went out ⇒ gasnąć2. (przestać działać) [samochód, silnik] to stall- motor zgasł the motor stalled ⇒ gasnąć3. przen. (ściemnieć, zblednąć) to dim, to fade- światła zgasły i podniosła się kurtyna the lights dimmed and the curtain rose ⇒ gasnąć4. przen. (osłabnąć, zaniknąć) [nadzieja, zapał] to fade- uśmiech zgasł mu na ustach his smile faded ⇒ gasnąć5. książk. (umrzeć) to pass on a. away euf.- zgasła przedwcześnie she passed on a. away prematurely ⇒ gasnąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zga|snąć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zblednąć — jak ściana, jak papier, jak płótno, jak chusta itp. «stać się bardzo bladym, bardzo poblednąć»: (...) wyrwany ze snu Marek uniósł się na łokciach, spojrzał ojcu prosto w twarz i zbladł jak ściana. K. Dunin, Tabu. – Żreć dawajcie, do stu piorunów! … Słownik frazeologiczny
zblednąć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}blednąć {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zblednąć — dk Vc, zblednąćnę, zblednąćniesz, zblednąćnij, zbladł (zblednąćnął), zbladła (zbledła), zbledli, zbladłszy 1. «stać się bladym lub bledszym niż poprzednio, stracić rumieńce» Zblednąć ze strachu, ze wzruszenia, ze złości. Zblednąć jak płótno, jak… … Słownik języka polskiego
zblednąć jak śmierć — {{/stl 13}}{{stl 7}} gwałtownie poblednąć, stać się bardzo bladym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zbladł jak śmierć na wieść o jej wyjeździe. Nie wiedzieli co robić, kiedy zbladła jak śmierć. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
blednąć — {{/stl 13}}{{stl 7}}|| {{/stl 7}}bladnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IVb, blednąćnę, blednąćnie, blednąćnij, blednąćdłem || blednąćnąłem, bladł || blednąćnął, blednąćdła, bledli {{/stl 8}}{{stl 22}}– zblednąć {{/stl 22}}{{stl 7}}|| {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chusta — Ktoś (jest) blady, biały jak chusta zob. blady 2. Zblednąć jak chusta zob. zblednąć … Słownik frazeologiczny
papier — 1. pot. Być na wariackich papierach; mieć wariackie papiery a) «mieć dokumenty stwierdzające ograniczoną poczytalność na skutek choroby psychicznej, być uznawanym za chorego psychicznie»: Justce wszystko wolno, bo była w zakładzie i ma „wariackie … Słownik frazeologiczny
płótno — Ktoś (jest) blady, biały jak płótno zob. blady 2. (Mieć) płótno w kieszeni zob. kieszeń 10. Rzucić, przelać, przenieść coś na płótno zob. papier 5. Zblednąć jak płótno zob. zblednąć … Słownik frazeologiczny
ściana — 1. Biegać, miotać się od ściany do ściany «nerwowo chodzić po pokoju, rozmyślając o czymś lub oczekując na coś lub na kogoś» 2. pot. (Choć) wbij zęby w ścianę «zwrot podkreślający bezradność wobec jakiejś sytuacji, zwłaszcza wobec braku żywności» … Słownik frazeologiczny
płótno — n III, Ms. płótnonie; lm D. płócien 1. «tkanina lniana, bawełniana, konopna albo jutowa, o splocie płóciennym, różnej grubości, używana na obrusy, serwety, ścierki, bieliznę pościelową i osobistą, także na letnie ubrania, namioty, żagle itp.»… … Słownik języka polskiego
ściana — ż IV, CMs. ściananie; lm D. ścianaan 1. «pionowa płaszczyzna ograniczająca lub przedzielająca wnętrze budynku, zrobiona z cegły, betonu, drewna itp.» Ściana zewnętrzna, frontowa, boczna. Ściana pomalowana, pokryta tapetą. Odrapana, spękana ściana … Słownik języka polskiego