-
1 be left
• zbýt• zbývat• zůstat• zůstávat -
2 не выйти замуж
• zbýt na ocet• zkysat na ocet• zůstat na ocet -
3 остаться
• zbýt• zdržet se• zůstat• připadnout• utkvět• setrvat• ulpět• zachovat se -
4 остаться холостяком
• zbýt na ocet -
5 übrig
'übrig zbylý, ostatní;alles Übrige ostatní n, zbytek m;alle Übrigen ostatní pl;im Übrigen ostatně;übrig sein zbývat < zbýt>;übrig haben Geld mít nazbyt (A G);übrig lassen nechávat <- chat>;übrig bleiben zbývat < zbýt>; -
6 be left over
• zbývat• zbýt -
7 remain
[rə'mein]1) (to be left: Only two tins of soup remain; Very little remained of the cinema after the fire; A great many things still remain to be done.) zbýt2) (to stay; not to leave: I shall remain here.) zůstat3) (to continue to be: The problem remains unsolved.) zůstat•- remains* * *• ubývat• trvat• udržovat se• udržet se• zůstat• zůstávat• pozůstatek• mrtvola -
8 ahorrarse (de u.p.)
• osvobodit se (od koho)• zbavit se (koho)• zbýt se (koho) -
9 abfallen
-
10 bleiben
'bleiben <blieb, geblieben; sn> zůstávat <- stat>; ( übrigbleiben) zbývat < zbýt>;bleib gesund! buď zdráv!;es bleibt dabei zůstane při tom;dabei bleiben, dass … trvat na tom, aby … (+ prät);bleiben Sie am Apparat! TEL zůstaňte u aparátu!;wo bleibst du so lange? kde vězíš tak dlouho?;am Leben bleiben zůstat naživu;bei der Sache bleiben neodchylovat <- chýlit> se od něčeho;alles blieb beim Alten vše zůstalo při starém;liegen bleiben zůstat pf ležet;bleiben lassen nechávat <- chat>;lass das bleiben! nech toho! -
11 verbleiben
ver'bleiben < neprav, bez ge; sn> ( bleiben) zůstávat <- tat>; (übrig bleiben) zbývat < zbýt>;wir waren so verblieben, dass … zůstali jsme při tom, že …;mit besten Grüßen verbleibe ich Ihr … s pozdravem Vaš … -
12 zurückbleiben
-
13 Je n'arrive pas à me débarrasser de cet homme.
Je n'arrive pas à me débarrasser de cet homme.Nemohu se toho člověka zbýt.Dictionnaire français-tchèque > Je n'arrive pas à me débarrasser de cet homme.
-
14 durmak
bydlet; přestat; přestávat; setrvat; stát; stavět; zbýt; zbývat; zůstat; zůstávat -
15 kalmak
bydlet; setrvat; zbýt; zbývat; zůstat; zůstávat -
16 παραμένω
1) setrvat2) zbýt3) zbývat4) zůstat5) zůstávat
См. также в других словарях:
zbyt — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. zbycie, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} sprzedaż, rozprowadzanie wśród odbiorców towarów; możliwość sprzedaży : {{/stl 7}}{{stl 10}}Korzystny, łatwy, szeroki zbyt. Zbyt towarów, wyrobów. Rynek zbytu. Szukać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zbyt — I m IV, D. u, Ms. zbycie, blm «sprzedaż, możność sprzedawania towarów; pierwsze ogniwo sprzedaży łączące sferę produkcji ze sferą obrotu» Korzystny, łatwy zbyt. Zbyt na towary, na artykuły przemysłowe. Rynek zbytu. Organizować, rozszerzyć,… … Słownik języka polskiego
wygórowany — «zbyt duży, nadmierny» Wygórowane ceny, podatki, rachunki. Wygórowana ambicja, duma, próżność. Wygórowane żądania … Słownik języka polskiego
zbytni — «zbyt duży, nadmierny, przesadny» Zbytnia ciekawość, natrętność, niecierpliwość. Nie cieszył się zbytnią sympatią … Słownik języka polskiego
wygodnicki — Zbyt przejęty własną wygodą; przyzwyczajony do wygody i lenistwa Eng. Overly concerned with own comfort; accustomed to comfort or laziness … Słownik Polskiego slangu
rozwlekły — rozwlekłykli 1. «odznaczający się dłużyznami, zbyt obszerny, zbyt szczegółowy» Rozwlekły opis. Rozwlekła opowieść, wypowiedź. Rozwlekły styl. Niektóre sceny filmu zbyt rozwlekłe. 2. «mówiący lub piszący na jakiś temat zbyt wiele, zbyt długo»… … Słownik języka polskiego
sięgnąć — 1. Sięgać do kieszeni, do portfela «płacić za coś, dawać pieniądze na coś»: Borykający się z kłopotami finansowymi klub na lewo i prawo szukał pomocy. W końcu pojawiał się „sponsor”. Sięgał do portfela, ale nie za darmo. Zazwyczaj dostawał karty… … Słownik frazeologiczny
sięgać — 1. Sięgać do kieszeni, do portfela «płacić za coś, dawać pieniądze na coś»: Borykający się z kłopotami finansowymi klub na lewo i prawo szukał pomocy. W końcu pojawiał się „sponsor”. Sięgał do portfela, ale nie za darmo. Zazwyczaj dostawał karty… … Słownik frazeologiczny
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny
robić — 1. Mieć co robić «mieć dużo zajęć, obowiązków»: (...) odbiorców przesyłek i przekazów pocztowych jest bez liku – listonosze mają co robić. SN 14/01/1999. 2. Nic sobie nie robić, niewiele sobie robić z kogoś, z czegoś «lekceważyć kogoś, coś»:… … Słownik frazeologiczny
głowa — ż IV, CMs. głowawie; lm D. głów 1. «część ciała zawierająca mózg i narządy zmysłów, u człowieka i niektórych małp wysunięta ku górze, u zwierząt ku przodowi» Mała, duża, kształtna głowa. Ludzka, rybia, psia głowa. Głowa ptaka, psa, ryby. Ból… … Słownik języka polskiego