-
1 zawrzeć
I (-rę, -rzesz); imp - rzyj; pt -arł, -arła, -arli; vb; od zawierać II (-rę, -rzesz); imp - rzyj; vi perf( zagotować się) to come to the (BRIT) lub a (US) boil, ( wybuchnąć) to break outzawrzeć gniewem/oburzeniem — to seethe with anger/indignation
* * *I.zawrzeć1pf.zob. zawierać się.II.zawrzeć2pf.(= zagotować się)1. come to a boil; w pokoju zawrzało jak w ulu room buzzed like a beehive; krew mi zawrzała w żyłach my blood boiled in my veins.2. przen. (= wybuchnąć) break out; dyskusja zawrzała discussion erupted.3. przen. (= wzburzyć się) seethe; boil; zawrzeć oburzeniem seethe l. boil with anger.4. przen. (= zatętnić) buzz; ulica zawrzała plotkami street buzzed with rumor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawrzeć
-
2 zawrzeć
глаг.• включать• включить• заключать• заключить• содержать* * *I zawrę, zawrze, zawrzyj, zawarł, zawarty сов.заключи́тьzawrzeć sojusz — заключи́ть сою́з
zawrzeć umowę — заключи́ть догово́р
zawrzeć w kilku słowach — заключи́ть (вы́разить) в не́скольких слова́х
II zawrę, zawrze / zawre, zawrzał, zawrzeli сов.zawrzeć małżeństwo (związek małżeński) — вступи́ть в брак
закипе́тьwoda w czajniku zawrzała — вода́ в ча́йнике закипе́ла (вскипе́ла)
zawrzała walka — закипе́л (разгоре́лся) бой
Syn: -
3 zamknąć\ się
zamkną|ć sięсов. 1. закрыться;2. составить; dochód \zamknąć\ sięł się sumą... доход составил сумму...;● \zamknąć\ się się w sobie замкнуться в себе, уйти в себя;
zamknij się! прост. заткнись+1. zawrzeć się
-
4 zamknąć się
сов.1) закры́ться2) соста́витьdochód zamknął się sumą... — дохо́д соста́вил су́мму...
•- zamknij się!Syn: -
5 poznać się
( zawrzeć znajomość) to meetpoznać się dobrze/bliżej — to get to know each other well/better
poznajcie się... — have you met...?, let me introduce...
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poznać się
-
6 zagotować\ się
zagotowa|ć sięсов. 1. закипеть, вскипеть;2. перен. забурлить;tłum się \zagotować\ sięł толпа забурлила;
● \zagotować\ sięło się w kimś разг. кого-л. взорвало (прорвало); кто-л. вскипел+ -
7 zakotłować\ się
zakotłowa|ć sięсов. разг. 1. заклубиться;2. забурлить; ● \zakotłować\ sięło się пошла кутерьма (потеха)+1. zakłębić się 2. zawrzeć
-
8 zagotować się
-
9 zakotłować się
-
10 zaw|rzeć1
pf — zaw|ierać1 impf Ⅰ vt 1. (przedstawić) to contain, to comprise- tekst zawiera jego wrażenia z podróży do Ziemi Świętej the text comprises his impressions from a journey to the Holy Land- dane zawarte w raporcie data contained in the report2. (wspólnie ustanowić) to conclude [umowę]; to make [pokój]; to call [rozejm]; to form [przymierze, sojusz]; to enter into [związek małżeński]- zawrzeć z kimś znajomość/przyjaźń to strike up an acquaintance/a friendship with sb3. przest. (zamknąć) to close, to shut [brame, drzwi, okiennice] Ⅱ zawrzeć się — zawierać się przest. [wrota] to close, to shutThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaw|rzeć1
-
11 pozna|ć
pf — pozna|wać impf Ⅰ vt 1. (zdobyć wiedzę) to get to know- poznać nowe kraje/nowych ludzi to get to know new countries/people- dobrze kogoś poznać to get to know sb well- poznała go na tyle dobrze, żeby… she got to know him well enough to…2. (nauczyć się) to learn [obyczaje]- poznać obce języki to learn foreign languages- poznać ojczyste dzieje to learn the history of one’s country3. (zrozumieć, dowiedzieć się) to find [powód, przyczynę, zasadę]- poznać istotę problemu to find the root of a problem- poznać prawdę to find the truth4. (zaznać) to know- poznać nędzę/poniżenie to know poverty/humiliation5. (odgadnąć) poznałem, że płakała I could tell that she’d been crying- od razu można było poznać, że… it was immediately obvious that…- po jej zachowaniu/westchnieniu poznał, że… he could tell from her behaviour/sigh that…- nie dawałem po sobie poznać zdenerwowania I tried not to show my anxiety- niczym nie dawał poznać, że się boi he showed no sign of being scared6. (rozpoznać) to recognize- poznać kogoś z daleka to recognize sb at a distance- od razu cię poznałem I immediately knew it was you- poznać kogoś po czapce/głosie/chodzie to recognize sb by their hat/voice/walk- wydawało mi się, że poznaje to miejsce that place seemed familiar (to me)- to ten facet ze sklepu, poznajesz? that’s the guy from the shop, see?- udawał, że mnie nie poznaje he pretended he didn’t know me- ja cię nie poznaję! (zmieniłeś się) what’s happened to you?- nie poznawała go, taki się zrobił pracowity i odpowiedzialny she didn’t recogrize him, he was so hard-working and responsible- dał się poznać jako utalentowany aktor/zręczny negocjator he proved himself to be a talented actor/skilled negotiator7. (zawrzeć znajomość) to meet- poznać kogoś osobiście to meet sb personally- swojego przyszłego męża poznała na przyjęciu she met her future husband at a party- miałem już przyjemność ją poznać I’ve had the pleasure of meeting her- miło mi było pana/panią poznać it was nice a. a pleasure to meet you- nowo poznani koledzy new friends8. (przedstawić) to introduce- poznać kogoś z kimś to introduce sb to sb- poznała ich ze sobą she introduced themⅡ poznać się — poznawać się 1. (zawrzeć znajomość) to meet vt- poznać się z kimś to meet sb- poznali się na balu they (first) met at a ball- już się poznaliśmy we’ve already met- poznajcie się – to moja córka I’d like you to meet my daughter2. (zacieśnić znajomość) to get to know each other- musimy się lepiej a. bliżej poznać we have to get to know each other better3. (ocenić) poznać się na kimś/czymś (docenić zalety) to appreciate sb/sth; (zauważyć wady) to see through sb/sth- poznać się na żarcie to appreciate a joke- poznać się na czyichś kłamstwach to see through sb’s lies4. (rozpoznać się) to recognize each other- poznali się z daleka they recognized each other from afar■ poznać głupiego po śmiechu jego przysł. stop laughing, you fool!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozna|ć
-
12 zawierać
( mieścić w sobie) to include; (umowę, kompromis) to reach; ( pokój) to make* * *ipf.1. (= mieścić w sobie) contain.2. (= obejmować treścią) include.3. (= ustanawiać coś) ( zgodę) reach; (układ, umowę) conclude; ( pokój) make; zawrzeć z kimś przyjaźń strike friendship with sb; zawrzeć z kimś znajomość make sb's acquaintance; zawrzeć związek małżeński enter into marriage.ipf.be contained ( w czymś in sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawierać
-
13 małżeństw|o
n 1. (związek) marriage, matrimony- małżeństwo z miłości a love match- małżeństwo dla pieniędzy a marriage for money, a money match- idealne małżeństwo a perfect marriage, a marriage made in heaven- papierowe małżeństwo a marriage on paper, a marriage in name only- myśleć o małżeństwie to think about getting married- zawrzeć małżeństwo (z kimś) to marry (sb), to get married (to sb)- zawrzeć małżeństwo z rozsądku to make a marriage of convenience- jej małżeństwo zostało unieważnione her marriage was annulled- nasze małżeństwo było udane/nieudane we were happily/unhappily married- w małżeństwie mi się nie układało my marriage wasn’t going well- ich małżeństwo się rozpada their marriage is breaking up a. on the rocks- rozstali się po ośmiu latach małżeństwa they split up after eight years of marriage- miała syna z pierwszego małżeństwa she had a son from a. by her first marriage- bezdzietne małżeństwo a childless couple- dobrane małżeństwo a well-matched couple, a good match- byli źle dobranym małżeństwem they were a bad match- małżeństwo Kowalskich the Kowalskis, Mr and Mrs Kowalski- sakrament małżeństwa the sacrament of matrimony a. marriage- małżeństwo mieszane mixed marriage, intermarriage- małżeństwo morganatyczne morganatic marriageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > małżeństw|o
-
14 abschließen
ab|schließenI. vt1) ( zuschließen)du musst die Tür noch \abschließen musisz jeszcze zamknąć drzwi na kluczmit abgeschlossenem Studium z ukończonymi studiamiII. vi2) ( Vertrag schließen)[mit jdm] \abschließen Kunde: zawierać [ perf zawrzeć] [z kimś] umowę3) finein Geschäftsjahr mit einem Gewinn/Verlust \abschließen von... zamykać [ perf zamknąć] rok bilansowy zyskiem/stratą w wysokości...4) ( zum Abschluss bringen)mit der Vergangenheit \abschließen zrywać [ perf zerwać] z przeszłością5) ( eingefasst sein)mit einer Borte/Verzierung \abschließen być wykończonym taśmą/ornamentem -
15 poznawać
impf ⇒ poznać* * *-aję, -ajesz, -ać; perf; vt(miasto, ludzi) to get to know; ( świat) to see; ( języki) to learn; ( rozpoznawać) to recognize; ( doświadczać) to experience; (plany, tajemnice) to find out* * *ipf.- aję -ajesz, - waj1. (= zawrzeć znajomość) meet; miło mi panią poznać nice to meet you.2. (= przedstawić kogoś komuś) introduce ( kogoś z kimś sb to sb); acquaint ( kogoś z kimś sb with sb); poznałem Adama z Ewą I introduced Adam to Eve.3. (= zdobywać wiedzę) acquaint o.s. ( coś with sth); poznać coś od podszewki get to know sth like the back of one's hand; poznawać arkana czegoś learn the ropes of sth.4. (= doznawać czegoś) experience; poznać biedę/strach/uczucie szczęścia experience poverty/fear/happiness; prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie a friend in need is a friend indeed.5. (= domyślać się) see, spot; poznać się na kimś see through sb, have sb taped; kłamstwo można poznać po twojej minie I can tell from your face that you're lying; nie dał poznać po sobie, że się boi he didn't let us feel that he was afraid; można poznać, że jesteś zdenerwowany you can tell that you're nervous.6. (= identyfikować) recognize; poznać kogoś po krokach/głosie recognize sb's footsteps/voice; łatwo go poznać po... he is easily recognizable by...; nie poznajesz mnie? don't you recognize me?; udałem, że go nie poznaję I pretended not to recognize him.ipf.1. (= zawierać znajomość) meet, get to know ( z kimś sb).3. (= wiedzieć o sobie coraz więcej) become closely acquainted ( z kimś with sb).4. (= doceniać, oceniać) appreciate; nareszcie poznałem się na nim I finally appreciated him; nie poznał się na żarcie the joke was lost on him.5. (= rozpoznawać się) recognize one another; poznaliśmy się po głosie we recognized each other by the voice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poznawać
-
16 nasy|cić
pf — nasy|cać impf Ⅰ vt 1. (zaspokoić głód) to satiate- nasyciwszy głód, ruszyli w dalszą wędrówkę having satisfied their hunger, they continued (on) their journey2. (przepoić, przeniknąć) [płyn, zapach] to permeate- wilgoć nasycała jego ubranie damp permeated his clothes- powietrze nasycone zapachem żywicy air permeated with the fragrance of resin3. (zadowolić) to satisfy, to gratify- nasycić (swoją) ciekawość/próżność to satisfy one’s curiosity/vanity- nasycić rynek towarami to saturate the market with goods4. Chem. Techn. to saturate- nasycić wodę dwutlenkiem węgla to saturate water with carbon dioxide5. książk. (zawrzeć) to fill, to imbue (czymś with sth)- wiersze nasycone liryzmem poems full of lyricismⅡ nasycić się — nasycać się 1. (najeść się) to eat one’s fill- nasyciła się jedną kanapką just one sandwich satisfied her appetite2. (zadowolić się) to enjoy [sth] to the full- nasycić się zemstą to gloat over one’s revenge- nasycić się pięknem krajobrazu to feast one’s eyes on the beauty of the landscape3. (przesiąknąć) to become permeated- powietrze nasyciło się mgłą the air was filled with fog4. Chem., Techn. to become saturated- woda nasyciła się dwutlenkiem węgla the water became saturated with carbon dioxide5. Handl. to become saturated- rynek nasycił się sprzętem elektronicznym the market became saturated with electrical appliancesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nasy|cić
-
17 zmie|ścić
pf (zmieści) Ⅰ vt 1. (ulokować) to put- wszystkie rzeczy zmieścił w jednej walizce he put all his things into one suitcase2. (pomieścić) [sala, budynek] to seat- sala koncertowa zmieściła kilkaset osób the concert hall seated several hundred people ⇒ mieścić3. książk., przen. (zawrzeć) to fit a. squeeze in- w krótkim opowiadaniu zmieścił całą historię swojego życia he squeezed his entire life history into one short storyⅡ zmieścić się 1. (pomieścić się) to fit- samochód jest duży, zmieścimy się wszyscy the car’s big enough, we’ll all fit in- książki nie zmieszczą się na jednej półce the books won’t fit on one shelf ⇒ mieścić się2. przen. wszyscy zawodnicy zmieścili się w wyznaczonym czasie all the competitors finished within the prescribed time ⇒ mieścić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmie|ścić
-
18 naład|ować
pf — naład|owywać impf Ⅰ vt 1. (załadować) to load (up) [wóz]; to stuff, to cram [walizkę, torbę]- naładować ciężarówkę żwirem a. żwiru do ciężarówki to load (up) a lorry with gravel, to load (up) gravel onto a. into a lorry- naładować fajkę tytoniem to stuff a. load a pipe with tobacco- pociąg naładowany węglem a train loaded with coal, a coal-laden train2. pot. (zapełnić ludźmi) to load- naładował za dużo ludzi do furgonetki he loaded too many people into the van- jechać naładowanym pociągiem to travel on a crowded a. packed train- sala koncertowa była naładowana słuchaczami the concert hall was crammed a. jam-packed a. chock-a-block3. pot. (zawrzeć) to pack, to load- naładował do rozprawki zbyt wiele cytatów he loaded a. padded out the essay with too many quotations4. przen. to fill- naładowany agresją full of pent-up aggression- naładować kogoś optymizmem to fill a. imbue sb with optimism- była naładowana energią/radością she was brimming a. bursting with energy/joy5. Fiz. to charge [akumulator]- cząstki naładowane dodatnio/ujemnie positively/negatively charged particles6. Wojsk. to load, to prime [pistolet]- naładować karabin ostrymi/ślepymi nabojami to load a rifle with live ammunition/blank cartridgesⅡ naładować się — naładowywać się 1. Fiz. to charge- akumulator się naładował the battery has charged (up)2. pot. (objeść się) to stuff oneself pot. (czymś with sth); to gorge oneself (czymś on sth) 3. przen. naładować się pozytywną energią to charge a. fill oneself with positive energyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naład|ować
-
19 schließen
schließen ( schließt, schloss, geschlossen) vt ( zumachen) zamykać < zamknąć> (vr sich się); Freundschaft, Frieden, Vertrag zawierać < zawrzeć>; ( beenden) <za>kończyć ( mit etwas I);jemanden in die Arme schließen chwytać < chwycić> k-o w objęcia, tulić k-o w objęciach;schlecht schließen nie domykać się; ( enden) <s-, za>kończyć się;vr sich schließen Wunde zasklepi(a)ć się -
20 boil
[bɔɪl] 1. vtPhrasal Verbs:2. vi 3. nczyrak mto come to the ( BRIT) or a (US) boil — zagotować się ( perf)
* * *I [boil] verb1) (to turn rapidly from liquid to vapour when heated: I'm boiling the water; The water's boiling.) gotować się2) (to cook by boiling in water etc: I've boiled the potatoes.) gotować•- boiler- boiling-point
- boil down to
- boil over II [boil] noun(an inflamed swelling on the skin: His neck is covered with boils.) czyrak
См. также в других словарях:
zawrzeć — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zawierać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zawrzeć II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IXb, zawrzećwrę, zawrzećwrze || zawrzećwre, zawrzećwrzyj, zawrzećwrzał, zawrzećwrzeli {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zawrzeć — I dk XI, zawrzećwrę, zawrzećwrzesz, zawrzećwrzyj, zawrzećwarł, zawrzećwarty, zawrzećwarłszy zawierać ndk I, zawrzećam, zawrzećasz, zawrzećają, zawrzećaj, zawrzećał, zawrzećany 1. częściej ndk «mieścić w sobie, mieć coś jako składnik (dziś tylko o … Słownik języka polskiego
wdawać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Id, wdaję się, wdaje się, wdawaj się {{/stl 8}}– wdać się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk XIa, wdam się, wda się, wdadzą się, wdaj się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} brać udział, uczestniczyć… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaprzyjaźnić się — dk VIa, zaprzyjaźnić sięnię się, zaprzyjaźnić sięnisz się, zaprzyjaźnić sięnij się (zaprzyjaźnić sięjaźń się), zaprzyjaźnić sięnił się rzad. zaprzyjaźniać się ndk I, zaprzyjaźnić sięam się, zaprzyjaźnić sięasz się, zaprzyjaźnić sięają się,… … Słownik języka polskiego
spiknąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} nawiązać z kimś kontakt, spotkać się z kimś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spiknąć się z podejrzanym towarzystwem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaobrączkować się — Ożenić się lub wyjść za mąż; zawrzeć związek małżeсski Eng. To get married; to marry … Słownik Polskiego slangu
machnąć się — (O kobiecie) Zawrzeć związek małżeсski; wyjść za mąż Eng. (Of a woman) To get married; to marry … Słownik Polskiego slangu
postulać — dk I, postulaćam, postulaćasz, postulaćają, postulaćaj, postulaćał, postulaćany «stulić wiele czegoś; stulić kolejno, jedno po drugim» Konie postulały uszy. Kwiat postulał płatki. postulać się «o większej liczbie czegoś: zamknąć się, zawrzeć się» … Słownik języka polskiego
pakt — Zawrzeć pakt z diabłem «dla osiągnięcia jakiegoś celu, jakichś korzyści wyrzec się zasad i wartości moralnych»: – Nie wygląda pani na swoje 52 lata. – 52 lata, proszę pani, skończę dopiero we wrześniu. Mówią, że zawarłam pakt z diabłem. SE… … Słownik frazeologiczny
zawierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zawieraćam, zawieraća, zawieraćają, zawieraćany {{/stl 8}}– zawrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, zawieraćwrę, zawieraćwrze, zawieraćwrzyj, zawieraćwarł, zawieraćwarli, zawieraćwarty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poznać — dk I, poznaćznam, poznaćznasz, poznaćznają, poznaćznaj, poznaćznał, poznaćznany poznawać ndk IX, poznaćznaję, poznaćznajesz, poznaćwaj, poznaćwał, poznaćwany 1. «przeniknąć coś myślą, uświadomić sobie związki, zależności między elementami czegoś; … Słownik języka polskiego